สทฺทพินฺทุ ปกรณํ
声滴论
นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส
礼敬彼世尊、阿罗汉、正自觉者
๑.
1.
ยสฺสเญยฺเยสุ ธมฺเมสุ, นาณุมตฺตมฺปเวทิตํ,นตฺวาสทฺธมฺมสงฺฆํตํ, สทฺทพินฺทุํสมารเภ;
于诸应知法,其智已彰显,我顶礼彼、正法与僧伽,开始造《声滴论》。
๒.
2.
กาทิริตา นวสงฺขฺยา, กเมนฏา ทิ ยาทิจ,ปาทโยปญฺจ สงฺขฺยาตา, สุญฺญนามา สรญฺญนา;
“迦”等计为九,其次为“吒”等与“耶”等;“波”等计为五,元音名为空。
๓.
3.
สเรเหวสราปุพฺเพ ลุตฺตาวาวีปเรรมา,พฺยญฺชนาจาคมาวาวี ทีฆรสฺสาทิสมฺภวา;
元音在后,前元音或被省略,或反之。或有辅音增入,或发生长、短等变化。
๔.
4.
กากาเสนาคโตสิส เกนิทฺธิมจฺจทสฺสยิ,อราชขฺวคฺคิเมสีนํ โสตุกมฺเมฆยิตฺถิโย;
主,汝从鸦座而来;他以何神通展示奇迹?实非国王,乃求火者;欲闻雷声之女。
อิติ สนฺธิกปฺโป สมตฺโต.
如是,连声品究竟。
๕.
5.
พุทฺธปุมยุวสนฺต ราชพฺรหฺมสขาจสา,ยตาทิเทหีชนฺตุจ สตฺถุปิตาภิภูวิทู;
佛、丈夫、青年、善人、王、梵天、朋友与犬;以及行者等、有身者、众生、导师、父亲、征服者、智者。
๖.
6.
กญฺญามฺมารตฺติถิโป, กฺขรณีนทิรุมาตุภู,นปุํสเกติยนฺตาจ, ปทกมฺมทธายุโน;
(阴性:)少女、母亲、夜晚、女人、莲池、河流、母亲、地。(中性:)以及“器械”等,如足迹、业、凝乳、寿。
๗.
7.
คหิตาคหเณเนตฺถ สุทฺโธสฺยาทฺยนฺตกาปุเม,วิมลาโหนฺติชานฺเตหิ ถฺยํปญฺจนฺเตหิทาธิกา;
于此,通过取舍,阳性词的首尾是纯粹的。以“jā”结尾、以“pañca”结尾及“dā”等阴性词是无垢的。
๘.
8.
นปุํสเกปโยคาตุ ชนกาโหนฺติตฺยนฺตโต,ปธานานุคตาสพฺพ นามสมาสตทฺธิตา;
于中性,以“i”、“ti”结尾者为能生。一切代词、复合词、派生词皆随顺于主导词。
๙.
9.
อตฺติลิงฺคานิปาตาทิ ตโตลุตฺตาวสฺยาทโย,สุตฺตานุรูปโตสิทฺธา โหนฺติวตฺตามนาทโย;
不变词等自有其性;其格位等的省略,以及现在时等的构成,皆依经(语法规则)而成立。
อิติ นามกปฺโป สมตฺโต.
如是,名词品究竟。
๑๐.
10.
ฉการเกสสามิสฺมึ สมาโสโหติสมฺภวา,ตทฺธีตากตฺตุกมฺมส, มฺปทาโนกาสสามิสุ;
当可能时,于六种格(连同属格)中可构成复合词。派生词则用于作者、业、为格、处所与属格的意义。
๑๑.
11.
สาธตฺตยมฺหิอาขฺยาโต กิตโกสตฺตสาธเน,สพฺพตฺถปฐมาวุตฺเต อวุตฺเตทุติยาทโย;
动词与初级派生词用于七种构式。当(主事)已由(动词)表达时,处处用第一格;当未表达时,则用第二格等。
๑๒.
12.
มนสามุนิโนวุตฺยา วเนพุทฺเธนวณฺณิเต,วฏฺฏาหิโตวิวฏฺฏตฺถํ ภิกฺขุภาเวติภาวนํ;
比丘为脱离轮回而修习禅定,此乃佛陀于林中所赞叹,并依于圣者之心意与言教。
อิติ การกกปฺโป สมตฺโต.
如是,作用品究竟。
๑๓.
13.
ราสีทฺวิปทิกาทฺวนฺทา ลิงฺเคนวจเนนจ,ลุตฺตาตุลฺยาธิกรณา พหุพฺพีหีตุเขมรู;
并合复句(dvanda)依其性与数而分为集聚式与双句式;依主复句(bahubbīhī)为同格关系,但有省略,如“安稳色”。
๑๔.
14.
ตปฺปุริสาจเขโมรา ทยาจกมฺมธารยา,ทิคโวจาวฺยยาหารา เอเตสพฺเพปิหาริตา;
限定复句(tappurisa)、业持复句(kammadhāraya)、带数复句(digu)与不变复句(avyayībhāva),所有这些都应学习。
อิติ สมาสกปฺโป สมตฺโต.
如是,复合品究竟。
๑๕.
15.
กจฺจาทิโตปิเอกมฺหา สทฺทโตนิยมํวินา,เนกตฺเถสติโภนฺเตว สพฺเพตทฺธิตปจฺจยา;
依迦旃延(Kaccāyana)等(语法家之说),从一个词,无需固定规则,即可生出一切派生词(taddhita)的后缀,而具有多种意义。
อิติ ตทฺธิตกปฺโป สมตฺโต.
如是,派生品究竟。
๑๖.
16.
กตฺตรินาญฺญถากมฺเม ตถาภาเวตุเมรยา,สพฺเพเตปจธาตุมฺหิ สงฺเขเปนมรูมยา;
在主动态中用“nā”等,在被动态与非人称态中则用“ya”等。所有这些,我将以“pac”(煮)词根为例简要说明。
๑๗.
17.
คมีมฺหาติคุณาผตฺโต สมฺภวาอญฺญธาตุสุ,อนนฺตาวปโยคาเต อาเทสปจฺจยาทิหิ;
从“gam”(去)等词根可得三种变化;通过替换、后缀等方式,在其他词根中可产生无穷的用法。
อิติ อาขฺยาตกปฺโป สมตฺโต.
如是,动词品究竟。
๑๘.
18.
กิตาทิปจฺจยาสพฺเพ, เอกมฺหาอปิธาตุโต,สิยุํนุรูปโตสตฺต, สาธเนสติปายโต;
所有初级派生(kita)等后缀,即便只从一个词根,也能相应地大量用于七种构式之中。
อิติ กิตกปฺโป สมตฺโต.
如是,造词品究竟。
๑๙.
19.
อิมินากิญฺจิเลเสน, สกฺกาญาตุํชินาคเม,ปโยคาญาณินาสินฺธุ, รโสเวเกนพินฺทุนา;
借此些微之篇,能知胜者之教;犹如智者以一滴水,便知大海之味。
๒๐.
20.
รมฺมํสีฆปฺปเวสาย, ปุรํปิฏกสญฺญิตํ,มคฺโคชุมคฺคตํมคฺคํ, สทฺทารญฺเญวิโสธิโต;
为得速入名为“三藏”之悦意城,此正直之道,已于言词之林中清理开辟。
๒๑.
21.
เตเนว กิญฺจิ ชลิโต ชลิโต ปทีโปกจฺจายนุตฺติรตโน จิตคพฺภโกเณ,ธมฺมาทิราชคุรุนา ครุมามเกนธมฺเมน โยพฺพิปตินา สครุตฺตนีโต;
在迦旃延言教之宝库一角,我师达摩罗阇古鲁(Dhammādirājaguru)燃起此微灯;彼为法主,以敬意传授此法。
อิติ สทฺทพินฺทุ ปกรณํ ปริสมตฺตํ.
如是,《声滴论》究竟圆满。
โยสญฺญโม คุณธโน นยนํ นิชํวสิกฺขาปยี มม มวํ สุคตาคมาโท,สลฺโลก ปุญฺช สุหโท ปทุมาทิ รามนาโม มหา ยติวรา จริโย สมยฺหํ;
彼具戒德,如护己目,依善逝教而教诲我;彼为善众之友,名为莲花林(Padumārāma),乃我之大导师、卓越行者。
สทฺธาธเนน วสตา วิทิตมฺหิ ปุปฺผาราเมธุนา อริยวํส ธชวฺหเยน,สนฺเตน ญาณติลโก ตฺยปราขฺยเกนพาลานเมตมวิธียิ มยาหิตาย;
我以信为财,今住于著名之花苑寺(Pupphārāma),名为圣种幢(Ariyavaṃsadhaja),亦名智庄严(Ñāṇatilaka),性寂静,为利初学而造此论。