သဒ္ဒဗိန္ဒု ပကရဏံ
声滴论
နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ
礼敬彼世尊、阿罗汉、正自觉者
၁.
1.
ယဿဉေယျေသု ဓမ္မေသု, နာဏုမတ္တမ္ပဝေဒိတံ,နတွာသဒ္ဓမ္မသံဃံတံ, သဒ္ဒဗိန္ဒုံသမာရဘေ;
于诸应知法,其智已彰显,我顶礼彼、正法与僧伽,开始造《声滴论》。
၂.
2.
ကာဒိရိတာ နဝသင်္ချာ, ကမေနဋာ ဒိ ယာဒိစ,ပါဒယောပဉ္စ သင်္ချာတာ, သုညနာမာ သရညနာ;
“迦”等计为九,其次为“吒”等与“耶”等;“波”等计为五,元音名为空。
၃.
3.
သရေဟေဝသရာပုဗ္ဗေ လုတ္တာဝါဝီပရေရမာ,ဗျဉ္ဇနာစာဂမာဝါဝီ ဒီဃရဿာဒိသမ္ဘဝါ;
元音在后,前元音或被省略,或反之。或有辅音增入,或发生长、短等变化。
၄.
4.
ကာကာသေနာဂတောသိသ ကေနိဒ္ဓိမစ္စဒဿယိ,အရာဇခွဂ္ဂိမေသီနံ သောတုကမ္မေဃယိတ္ထိယော;
主,汝从鸦座而来;他以何神通展示奇迹?实非国王,乃求火者;欲闻雷声之女。
ဣတိ သန္ဓိကပ္ပော သမတ္တော.
如是,连声品究竟。
၅.
5.
ဗုဒ္ဓပုမယုဝသန္တ ရာဇဗြဟ္မသခါစသာ,ယတာဒိဒေဟီဇန္တုစ သတ္ထုပိတာဘိဘူဝိဒူ;
佛、丈夫、青年、善人、王、梵天、朋友与犬;以及行者等、有身者、众生、导师、父亲、征服者、智者。
၆.
6.
ကညာမ္မာရတ္တိထိပေါ, က္ခရဏီနဒိရုမာတုဘူ,နပုံသကေတိယန္တာစ, ပဒကမ္မဒဓာယုနော;
(阴性:)少女、母亲、夜晚、女人、莲池、河流、母亲、地。(中性:)以及“器械”等,如足迹、业、凝乳、寿。
၇.
7.
ဂဟိတာဂဟဏေနေတ္ထ သုဒ္ဓေါသျာဒျန္တကာပုမေ,ဝိမလာဟောန္တိဇာန္တေဟိ ထျံပဉ္စန္တေဟိဒါဓိကာ;
于此,通过取舍,阳性词的首尾是纯粹的。以“jā”结尾、以“pañca”结尾及“dā”等阴性词是无垢的。
၈.
8.
နပုံသကေပယောဂါတု ဇနကာဟောန္တိတျန္တတော,ပဓာနာနုဂတာသဗ္ဗ နာမသမာသတဒ္ဓိတာ;
于中性,以“i”、“ti”结尾者为能生。一切代词、复合词、派生词皆随顺于主导词。
၉.
9.
အတ္တိလိင်္ဂါနိပါတာဒိ တတောလုတ္တာဝသျာဒယော,သုတ္တာနုရူပတောသိဒ္ဓါ ဟောန္တိဝတ္တာမနာဒယော;
不变词等自有其性;其格位等的省略,以及现在时等的构成,皆依经(语法规则)而成立。
ဣတိ နာမကပ္ပော သမတ္တော.
如是,名词品究竟。
၁၀.
10.
ဆကာရကေသသာမိသ္မိံ သမာသောဟောတိသမ္ဘဝါ,တဒ္ဓီတာကတ္တုကမ္မသ, မ္ပဒါနောကာသသာမိသု;
当可能时,于六种格(连同属格)中可构成复合词。派生词则用于作者、业、为格、处所与属格的意义。
၁၁.
11.
သာဓတ္တယမှိအာချာတော ကိတကောသတ္တသာဓနေ,သဗ္ဗတ္ထပဌမာဝုတ္တေ အဝုတ္တေဒုတိယာဒယော;
动词与初级派生词用于七种构式。当(主事)已由(动词)表达时,处处用第一格;当未表达时,则用第二格等。
၁၂.
12.
မနသာမုနိနောဝုတျာ ဝနေဗုဒ္ဓေနဝဏ္ဏိတေ,ဝဋ္ဋာဟိတောဝိဝဋ္ဋတ္ထံ ဘိက္ခုဘာဝေတိဘာဝနံ;
比丘为脱离轮回而修习禅定,此乃佛陀于林中所赞叹,并依于圣者之心意与言教。
ဣတိ ကာရကကပ္ပော သမတ္တော.
如是,作用品究竟。
၁၃.
13.
ရာသီဒွိပဒိကာဒွန္ဒာ လိင်္ဂေနဝစနေနစ,လုတ္တာတုလျာဓိကရဏာ ဗဟုဗ္ဗီဟီတုခေမရူ;
并合复句(dvanda)依其性与数而分为集聚式与双句式;依主复句(bahubbīhī)为同格关系,但有省略,如“安稳色”。
၁၄.
14.
တပ္ပုရိသာစခေမောရာ ဒယာစကမ္မဓာရယာ,ဒိဂဝေါစာဝျယာဟာရာ ဧတေသဗ္ဗေပိဟာရိတာ;
限定复句(tappurisa)、业持复句(kammadhāraya)、带数复句(digu)与不变复句(avyayībhāva),所有这些都应学习。
ဣတိ သမာသကပ္ပော သမတ္တော.
如是,复合品究竟。
၁၅.
15.
ကစ္စာဒိတောပိဧကမှာ သဒ္ဒတောနိယမံဝိနာ,နေကတ္ထေသတိဘောန္တေဝ သဗ္ဗေတဒ္ဓိတပစ္စယာ;
依迦旃延(Kaccāyana)等(语法家之说),从一个词,无需固定规则,即可生出一切派生词(taddhita)的后缀,而具有多种意义。
ဣတိ တဒ္ဓိတကပ္ပော သမတ္တော.
如是,派生品究竟。
၁၆.
16.
ကတ္တရိနာညထာကမ္မေ တထာဘာဝေတုမေရယာ,သဗ္ဗေတေပစဓာတုမှိ သင်္ခေပေနမရူမယာ;
在主动态中用“nā”等,在被动态与非人称态中则用“ya”等。所有这些,我将以“pac”(煮)词根为例简要说明。
၁၇.
17.
ဂမီမှာတိဂုဏာဖတ္တော သမ္ဘဝါအညဓာတုသု,အနန္တာဝပယောဂါတေ အာဒေသပစ္စယာဒိဟိ;
从“gam”(去)等词根可得三种变化;通过替换、后缀等方式,在其他词根中可产生无穷的用法。
ဣတိ အာချာတကပ္ပော သမတ္တော.
如是,动词品究竟。
၁၈.
18.
ကိတာဒိပစ္စယာသဗ္ဗေ, ဧကမှာအပိဓာတုတော,သိယုံနုရူပတောသတ္တ, သာဓနေသတိပါယတော;
所有初级派生(kita)等后缀,即便只从一个词根,也能相应地大量用于七种构式之中。
ဣတိ ကိတကပ္ပော သမတ္တော.
如是,造词品究竟。
၁၉.
19.
ဣမိနာကိဉ္စိလေသေန, သက္ကာဉာတုံဇိနာဂမေ,ပယောဂါဉာဏိနာသိန္ဓု, ရသောဝေကေနဗိန္ဒုနာ;
借此些微之篇,能知胜者之教;犹如智者以一滴水,便知大海之味。
၂၀.
20.
ရမ္မံသီဃပ္ပဝေသာယ, ပုရံပိဋကသညိတံ,မဂ္ဂေါဇုမဂ္ဂတံမဂ္ဂံ, သဒ္ဒါရညေဝိသောဓိတော;
为得速入名为“三藏”之悦意城,此正直之道,已于言词之林中清理开辟。
၂၁.
21.
တေနေဝ ကိဉ္စိ ဇလိတော ဇလိတော ပဒီပေါကစ္စာယနုတ္တိရတနော စိတဂဗ္ဘကောဏေ,ဓမ္မာဒိရာဇဂုရုနာ ဂရုမာမကေနဓမ္မေန ယောဗ္ဗိပတိနာ သဂရုတ္တနီတော;
在迦旃延言教之宝库一角,我师达摩罗阇古鲁(Dhammādirājaguru)燃起此微灯;彼为法主,以敬意传授此法。
ဣတိ သဒ္ဒဗိန္ဒု ပကရဏံ ပရိသမတ္တံ.
如是,《声滴论》究竟圆满。
ယောသညမော ဂုဏဓနော နယနံ နိဇံဝသိက္ခာပယီ မမ မဝံ သုဂတာဂမာဒေါ,သလ္လောက ပုဉ္ဇ သုဟဒေါ ပဒုမာဒိ ရာမနာမော မဟာ ယတိဝရာ စရိယော သမယှံ;
彼具戒德,如护己目,依善逝教而教诲我;彼为善众之友,名为莲花林(Padumārāma),乃我之大导师、卓越行者。
သဒ္ဓါဓနေန ဝသတာ ဝိဒိတမှိ ပုပ္ဖာရာမေဓုနာ အရိယဝံသ ဓဇဝှယေန,သန္တေန ဉာဏတိလကော တျပရာချကေနဗာလာနမေတမဝိဓီယိ မယာဟိတာယ;
我以信为财,今住于著名之花苑寺(Pupphārāma),名为圣种幢(Ariyavaṃsadhaja),亦名智庄严(Ñāṇatilaka),性寂静,为利初学而造此论。