中文
巴利義註複註藏外典籍
1101 巴拉基咖(波羅夷)
1102 巴吉帝亞(波逸提)
1103 大品(律藏)
1104 小品
1105 附隨
1201 巴拉基咖(波羅夷)義註-1
1202 巴拉基咖(波羅夷)義註-2
1203 巴吉帝亞(波逸提)義註
1204 大品義註(律藏)
1205 小品義註
1206 附隨義註
1301 心義燈-1
1302 心義燈-2
1303 心義燈-3
1401 疑惑度脫
1402 律攝註釋
1403 金剛智疏
1404 疑難解除疏-1
1405 疑難解除疏-2
1406 律莊嚴疏-1
1407 律莊嚴疏-2
1408 古老解惑疏
1409 律抉擇-上抉擇
1410 律抉擇疏-1
1411 律抉擇疏-2
1412 巴吉帝亞等啟請經
1413 小戒學-根本戒學

8401 清淨道論-1
8402 清淨道論-2
8403 清淨道大複註-1
8404 清淨道大複註-2
8405 清淨道論導論

8406 長部問答
8407 中部問答
8408 相應部問答
8409 增支部問答
8410 律藏問答
8411 論藏問答
8412 義注問答
8413 語言學詮釋手冊
8414 勝義顯揚
8415 隨燈論誦
8416 發趣論燈論
8417 禮敬文
8418 大禮敬文
8419 依相讚佛偈
8420 經讚
8421 蓮花供
8422 勝者莊嚴
8423 語蜜
8424 佛德偈集
8425 小史
8427 佛教史
8426 大史
8429 目犍連文法
8428 迦旃延文法
8430 文法寶鑑(詞幹篇)
8431 文法寶鑑(詞根篇)
8432 詞形成論
8433 目犍連五章
8434 應用成就讀本
8435 音韻論讀本
8436 阿毗曇燈讀本
8437 阿毗曇燈疏
8438 妙莊嚴論讀本
8439 妙莊嚴論疏
8440 初學入門義抉擇精要
8446 詩王智論
8447 智論花鬘
8445 法智論
8444 大羅漢智論
8441 世間智論
8442 經典智論
8443 勇士百智論
8450 考底利耶智論
8448 人眼燈
8449 四護衛燈
8451 妙味之流
8452 界清淨
8453 韋桑達拉頌
8454 目犍連語釋五章
8455 塔史
8456 佛牙史
8457 詞根讀本注釋
8458 舍利史
8459 象頭山寺史
8460 勝者行傳
8461 勝者宗燈
8462 油鍋偈
8463 彌蘭王問疏
8464 詞花鬘
8465 詞成就論
8466 正理滴論
8467 迦旃延詞根注
8468 邊境山注釋
2101 戒蘊品
2102 大品(長部)
2103 波梨品
2201 戒蘊品註義註
2202 大品義註(長部)
2203 波梨品義註
2301 戒蘊品疏
2302 大品複註(長部)
2303 波梨品複註
2304 戒蘊品新複註-1
2305 戒蘊品新複註-2
3101 根本五十經
3102 中五十經
3103 後五十經
3201 根本五十義註-1
3202 根本五十義註-2
3203 中五十義註
3204 後五十義註
3301 根本五十經複註
3302 中五十經複註
3303 後五十經複註
4101 有偈品
4102 因緣品
4103 蘊品
4104 六處品
4105 大品(相應部)
4201 有偈品義注
4202 因緣品義注
4203 蘊品義注
4204 六處品義注
4205 大品義注(相應部)
4301 有偈品複註
4302 因緣品註
4303 蘊品複註
4304 六處品複註
4305 大品複註(相應部)
5101 一集經
5102 二集經
5103 三集經
5104 四集經
5105 五集經
5106 六集經
5107 七集經
5108 八集等經
5109 九集經
5110 十集經
5111 十一集經
5201 一集義註
5202 二、三、四集義註
5203 五、六、七集義註
5204 八、九、十、十一集義註
5301 一集複註
5302 二、三、四集複註
5303 五、六、七集複註
5304 八集等複註
6101 小誦
6102 法句經
6103 自說
6104 如是語
6105 經集
6106 天宮事
6107 餓鬼事
6108 長老偈
6109 長老尼偈
6110 譬喻-1
6111 譬喻-2
6112 諸佛史
6113 所行藏
6114 本生-1
6115 本生-2
6116 大義釋
6117 小義釋
6118 無礙解道
6119 導論
6120 彌蘭王問
6121 藏釋
6201 小誦義注
6202 法句義注-1
6203 法句義注-2
6204 自說義注
6205 如是語義註
6206 經集義注-1
6207 經集義注-2
6208 天宮事義注
6209 餓鬼事義注
6210 長老偈義注-1
6211 長老偈義注-2
6212 長老尼義注
6213 譬喻義注-1
6214 譬喻義注-2
6215 諸佛史義注
6216 所行藏義注
6217 本生義注-1
6218 本生義注-2
6219 本生義注-3
6220 本生義注-4
6221 本生義注-5
6222 本生義注-6
6223 本生義注-7
6224 大義釋義注
6225 小義釋義注
6226 無礙解道義注-1
6227 無礙解道義注-2
6228 導論義注
6301 導論複註
6302 導論明解
7101 法集論
7102 分別論
7103 界論
7104 人施設論
7105 論事
7106 雙論-1
7107 雙論-2
7108 雙論-3
7109 發趣論-1
7110 發趣論-2
7111 發趣論-3
7112 發趣論-4
7113 發趣論-5
7201 法集論義註
7202 分別論義註(迷惑冰消)
7203 五部論義註
7301 法集論根本複註
7302 分別論根本複註
7303 五論根本複註
7304 法集論複註
7305 五論複註
7306 阿毘達摩入門
7307 攝阿毘達磨義論
7308 阿毘達摩入門古複註
7309 阿毘達摩論母


Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.

礼敬彼世尊、阿罗汉、正自觉者。

Bālāvatāra

童蒙入门

Paṇāma

礼敬

[Ka]

[迦]

Sabbaṃ niruttipathapāragataṃ sabuddhaṃ,Buddhaṃ tilokatilakaṃ hatapāpadhammaṃ;

Dhammaṃ vimuttisukhadaṃ vihatāghasaṃghaṃ,Saṃghaṃ ca niccamabhivandiya dakkhiṇeyyaṃ.

我常礼敬那超越一切言语之道的正觉者佛陀,他是三界之宝,已摧毁恶法;礼敬那带来解脱之乐的正法;以及那已除去过恶、值得供养的僧团。

[Kha]

[佉]

Vuddhippattosmi muddho mama varagaravo sīlapaññādisobhe,Candādicceva suddhe varajinaṭhapite sāsanābbhe patīte;

Nissāyevā tipemā paṇamiya sirasā niccamesaṃ saritvā,Pādambhoje guṇagge hataduritamalo ānubhāvena tassā.

我虽已成长,却仍愚昧。我最敬重的是戒、慧等德行的光辉,它们在殊胜胜者所建立、如日月般清净、声名远播的教法天空中闪耀。唯依止于深切的敬爱,我常以头顶礼并忆念他们。凭借其力量,在他们至高德行的莲足下,我罪恶的污垢得以摧毁。

[Ga]

[伽]

Porāṇa sīhaḷa padattha vinicchayañca,Sabbampi māgadhaniruttinayaṃ pasatthaṃ;

Aññañca nekavidha sakkata saddasatthaṃ,Pāramparābhata matañca nisamma sammā.

我已如实审察古代僧伽罗(Sīhaḷa)的词义抉择、所有受称赞的摩揭陀(Māgadha)语的表达方式、其他各种梵语(Sakkata)的声明论,以及依传统传承下来的观点。

[Gha]

[伽]

Bālāvatāra varamāgadha saddasatthe,Dubbodha nekapadaattha vinicchayena;

Atthāya ādhunika bālaparamparāya,Bālāvatāra varagaṇṭhipadaṃ karissaṃ.

由于优秀的摩揭陀语声明论《愚童入》(Bālāvatāra)中许多词义的抉择难以理解,为了利益现代的年轻学子,我将撰写殊胜的《愚童入疑难义释》。

[Ṅa]

[昂]

Niccaṃ ye mettha bālā varahadayayutā suṭṭhu nikkhittanettā,Puṇṇe nānānayānaṃ suratarusadise dhīrapāsaṃsiye ve;

Gambhīraṃ duttaraṃ te jinavacanudadhiṃ tiṇṇathāmā bhaveyyuṃ,Laddhopāyā ca candaṃ taditarapacuraṃ sakkataṃ sotukāmā.

愿那些常具善心、专注学习的年轻学子们,于此如天树般充满各种方法、为智者所称赞的著作中,能获得力量,渡过甚深难越的胜者语之海洋。并且,在获得此方法后,亦乐于听闻其他丰富的梵语等学问。

[Ca]

[遮]

Ganthanipphattiyā sesa – dukkarattaṃ yathāvato;

Jānanti kusalā dhīrā, nekasatthantarādisu;

Ganthesu guṇadosampi, teyeva vidurā sadā.

完成一部著作的其余困难之处,唯有通晓各种论典的善巧智者才能如实了知。也只有他们,才能永远明了诸书的功过得失。

[Cha]

[彻]

Tasmā ettha pamādādi – dosaleso bhave yadi;

Porāṇāceraladdhīhi, vilomaṃ vā bhaveyya ce.

因此,若此书有任何因疏忽等而产生的微小过失,或与古师之传统相悖之处,

[Ja]

[阇]

Ganthantaraṃ vigāhetvā, vicāretvā punappunaṃ;

Yuttimeva ca gaṇhantu, hutvā vīmaṃsabuddhikāti.

愿读者们深入研究其他典籍,再三审察,以审察之心,只吸取其中合理的部分。

Paṇāma

礼敬

1. Buddhaṃ [Pg.1] tidhā bhivanditvā, buddhambuja vilocanaṃ.

1. 我以三门礼敬双目如莲的佛陀。

Bālāvatāraṃ bhāsissaṃ, bālānaṃ buddhivuddhiyā.

我将宣说《愚童入》,为令初学者智慧增长。

1. Sandhi kaṇḍa

1. 连音章

Saññā

术语

2. Akkharāpādayo ekacattālīsaṃ.

2. 字母,以“a”等为首,共四十一个。

Akkharāpi [Pg.6] akārādayo ekacattālīsaṃ suttantopakārā. Taṃ yathā-a ā-i ī-u ū-e o, ka kha ga gha ṅa, ca cha ja jha ña, ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa, ta tha da dha na, pa pha ba bha ma, ya ra la va sa ha ḷa aṃ-iti.

字母,即以“a”等为首的四十一个,有助于经典。它们是:阿、啊、伊、咿、乌、呜、诶、欧;迦、佉、伽、伽、昂;遮、彻、阇、贾、娘;吒、侘、荼、陀、拏;多、塔、达、陀、那;巴、帕、跋、婆、玛;雅、啰、拉、瓦、萨、哈、拉、盎——就是这些。

3. Tatthodantāsarā aṭṭha.

3. 其中,以字母“o”为结尾的八个是元音。

Tattha [Pg.8] akkharesu okārantā aṭṭha sarā nāma. Tattheti vattate.

在这些字母中,以字母“o”为结尾的八个被称为元音。(前句的)“其中”(tattha)一词在此处依然有效。

4. Lahumattā tayo rassā.

4. 音量轻的三个是短元音。

Tattha [Pg.9] saresu lahumattā a, i, u iti tayo rassā.

其中,在元音里,a、i、u这三个是短元音。

5. Aññe dīghā.

5. 其他是长元音。

Tattha [Pg.10] saresu rassehaññe dīghā.

在元音中,除短元音外,其余为长元音。

Saṃyogato pubbe eo rassā ivoccante, anantarā byañjanā saṃyogo. Ettha, seyyo, oṭṭho, sotthi.

在辅音连缀之前,e和o被当作短元音。辅音连缀是相连的辅音。例如:seyyo、oṭṭho、sotthi。

6. Sesā byañjanā.

6. 其余是辅音。

Sare [Pg.12] ṭhapetvā sesā kādayo niggahītantā byañjanā.

除元音外,其余从“k”开始到鼻音(niggahīta)为止的,都是辅音。

7. Vaggā pañcapañcaso mantā.

7. 诸组(vaggā)应知每组五个字母。

Byañjanānaṃ [Pg.13] kādayo makārantā pañcapañcaso akkharavanto vaggā.

在辅音中,从“k”到“m”的字母,每五个为一组,称为“组”(vaggā)。

8. Vaggānaṃ [Pg.16] paṭhamadutiyā so cāghoso. Ḷantāññe ghosā. Ghosāghosasaññā ca ‘‘parasamaññā payoge’’ti saṅgahītā. Evaṃ liṅga, sabbanāma, pada, upasagga, nipāta, taddhita, ākhyāta, kammappavacanīyādisaññā ca.

8. 各组的第一个和第二个字母以及“s”是清音(aghosa)。其余直到“ḷ”为止的字母是浊音(ghosa)。“浊音”和“清音”的名称,以及性、代词、词、前缀、小品词、派生词、动词、业声词(kammappavacanīya)等名称,都包含在“用法中的其他名称”中。

9. Aṃiti niggahītaṃ.

9. “aṃ”是鼻音(niggahīta)。

Aṃiti [Pg.18] akārato paraṃ yo bindu sūyate, taṃ niggahītaṃ nāma.

在字母“a”之后所见的那个点,如“aṃ”,就称为鼻音(niggahīta)。

Bindu [Pg.19] cūḷāmaṇākāro, niggahītanti vuccate.

点如顶髻之宝,被称为鼻音(niggahīta)。

Kevalassā ppayogattā, akāro sannidhīyate.

因为它不能单独使用,所以与字母“a”相连。

10. A, kavagga, hā kaṇḍajā, i, cavagga, yā tālujā, u, pavaggā oṭṭhajā, ṭavagga, ra, ḷā muddhajā, tavagga, la, sā dantajā, e kaṇṭhatālujo, o kaṇṭhoṭṭhajo, vo dantoṭṭhajo.

10. a、k组、h为喉音;i、c组、y为腭音;u、p组为唇音;ṭ组、r、ḷ为顶音;t组、l、s为齿音;e为喉腭音;o为喉唇音;v为齿唇音。

Saññā

术语

Sarasandhi

元音连音

11. Loka [Pg.21] aggoityasmiṃ – ‘‘pubbamadhoṭhita massaraṃ sarena viyojaye’’ti pubbabyañjanaṃ sarato puthakkātabbaṃ.

11. 在“loka aggo”(世间第一)一例中——依据规则“应将前辅音从元音中分离”,前辅音应从其元音中分离。

Sarā sare lopaṃ.

元音后接元音时,前一个元音省略。

Anantare sare pare sarā lopaṃ papponti.

当一个元音紧随其后时,前一个元音会被省略。

‘‘Nare [Pg.22] paraṃ yutte’’ti assaro byañjano parakkharaṃ netabbo lokaggo.

依据规则“Nare paraṃ yutte”,无元音的辅音应连接到后一个音节。例如:lokaggo。

Saretyasmiṃ [Pg.24] opasilesiko kāsasattamī, tato vaṇṇakālabyavadhāne kāriyaṃ na hoti. Yathā-maṃ ahā sīti, ‘‘pamādamanuyuñjantī’’tyādigāthāyaṃ ‘janā appamāda’nti ca. Evaṃ sabbasandhīsu.

“sare”一词是表示邻近的方位格(opasilesikā sattamī),因此,若有字母或时间的间隔,则连音规则不起作用。例如:“maṃ ahāsi”,以及在“pamādam anuyuñjanti”等偈颂中的“janā appamādaṃ”。所有连音规则都是如此。

Anantaraṃ parassa sarassa lopaṃ vakkhati, tasmānena pubbassa lopo ñāyati, teneva sattamīniddiṭṭhassa paratāpi gamyate.

接下来将要说明后元音的省略,因此,由此(规则)可知是前元音的省略。也正因如此,可以理解由方位格所指示的是后续的(元音)。

12. Saretyadhikāro. [Pg.26] Pana ime pana imetīha-sarā lopaṃ itveva.

12. “Sare”是总纲。在“pana ime”一例中,正是依据“元音省略”的规则。

Vā paro asarūpo.

或者,后接的非同类元音(被省略)。

Asamānarūpāsaramhā paro saro vā lupyate, paname, panime.

在不同形貌的元音之后,后随的元音可选择性地被省略。例如:paname、panime。

13. Bandhussa [Pg.27] iva, na upetītīdha –

13. 在“bandhussa iva”(如亲友般)和“na upeti”(不来)等例子中——

Kvacāsavaṇṇaṃ lutte.

有时,在省略后,会变为非同类音。

Sare lutte parasarassa kvaci asavaṇṇo hotīti i u iccetesaṃ ṭhānāsannā e o. Bandhusseva. Nopeti.

当(前一个)元音被省略时,后一个元音有时会变成非同类音,即“i”、“u”会变成发音位置相近的“e”、“o”。例如:Bandhusseva、Nopeti。

14. Tatra [Pg.29] ayaṃ, yāni idha, bahu upakāraṃ, saddhā idha, tathā upamantyetasmiṃ –

14. 在“tatra ayaṃ”(在此,这个)、“yāni idha”(哪些在此处)、“bahu upakāraṃ”(多有助益)、“saddhā idha”(于此有信)、“tathā upamaṃ”(如是譬喻)等例子中——

Dīghaṃ.

长音化。

Sare lutte paro saro kvaci ṭhānāsannaṃ dīghaṃ yāti. Tatrāyaṃ, yānīdha, bahūpakāraṃ, saddhīdha, tathūpamaṃ.

当(前一个)元音被省略时,后一个元音有时会变长。例如:Tatrāyaṃ、yānīdha、bahūpakāraṃ、saddhīdha、tathūpamaṃ。

15. Kiṃsu idhetyatra –

15. 在“kiṃsu idha”(此中为何)一例中——

Pubbo ca.

以及前者。

Sare lutte pubbo ca kvaci dīghaṃ yāti. Kiṃ sūdha.

当元音被省略时,前一个元音有时会变长。例如:“Kiṃ sūdha”(此中为何)。

16. Te [Pg.30] ajja, te ahaṃtettha –

16. 在“Te ajja”(他们今日)、“te ahaṃ”(他们我)等词中——

Yamedantassādeso.

词尾e替换为y。

Sare pare antassa ekārassa kvaci yo ādeso hoti, tyajja, ‘‘dīgha’’nti byañjane pare kvaci dīgho, tyāhaṃ.

当后接元音时,词尾的e音有时被替换为y音,例如“tyajja”(te + ajja);后随的元音有时也会变长,例如“tyāhaṃ”(te + ahaṃ)。

Kvacīti kiṃ. Nettha.

为何说“kvaci”(有时)?(因为)在此处不适用,例如“Nettha”。

17. So [Pg.33] assa, anu etityettha –

17. 在“So assa”(他应是)、“anu eti”(跟随)等词中——

Vamodudantānaṃ.

词尾o、u替换为v。

Sare pare anto kārukārānaṃ kvaci vo ādeso hoti. Svassa, anveti.

当后接元音时,词尾的o音和u音有时被替换为v音。例如“Svassa”(so + assa)、“anveti”(anu + eti)。

Kvacīti kiṃ. Tayassu, sametāyasmā.

为何说“kvaci”(有时)?(因为规则不适用于此),例如“Tayassu”、“sametāyasmā”(具寿,请靠近)。

18. Idha [Pg.34] ahaṃ tīdha –

18. 在“Idha ahaṃ”(我在此处)一词中——

Do dhassa ca.

dh替换为d。

Sare pare dhassa kvaci do hoti. Dīghe – idāhaṃ. Kvacīti kiṃ. Idheva. Cakārena byañjanepi, idha bhikkhave.

当后接元音时,dh音有时会变为d音。例如,伴随长音化:“idāhaṃ”(idha + ahaṃ)。为何说“kvaci”(有时)?例如在“idheva”(idha + eva)中(不适用)。由“ca”(以及)字可知,此规则也关涉后接辅音的情况,例如“idha bhikkhave”(诸比丘,在此)。

19. Pati antuṃ, vutti assetīha –

19. 在“Pati antuṃ”(朝向终点)、“vutti assa”(他的存在)等词中——

Ivaṇṇo yannavā.

i音可选地替换为y。

Sare pare ivaṇṇassa yo navā hoti. Kata yakārassa tissa ‘‘sabbo cantī’’ti kvaci cādese ‘‘paradvebhāvo ṭhāne’’ti sarato parabyañjanassa ṭhānāsannavasā dvittaṃ. Paccantaṃ, vutyassa.

当后接元音时,i音可选地被替换为y音。有时,根据“sabbo cantī”的规则,y音前的t音被替换为c音;再根据“paradvebhāvo ṭhāne”的规则,元音后的辅音因发音位置相近而双重化。例如“Paccantaṃ”(边境)、“vutyassa”(他的存在)。

Navāti kiṃ. Paṭaggi,

为何说“navā”(可选地)?例如“Paṭaggi”(paṭi + aggi,此处i音未变为y音)。

Ettha ‘‘kvaci paṭi patisse’’ti patissa paṭi, vaṇṇaggahaṇaṃ sabbattha rassadīgha saṅgahaṇatthaṃ.

此处,根据“kvaci paṭi patisse”(有时pati作paṭi)的规则,pati变为paṭi。提及“vaṇṇa”(音)是为了涵盖所有地方的长短音。

20. Yathā [Pg.36] evetīha –

20. 在“Yathā eva”(正如)一词中——

Evādissa ri pubbo ca rasso.

“eva”等词的首音节变为ri,且前一个(元音)变短。

Sarato parassa evassādiekāro rittaṃ navā yāti. Pubbo ca ṭhānāsannaṃ rassaṃ. Yathariva. Yatheva.

元音之后“eva”的首e音可选地变为ri。并且,前一个元音变短。例如:“Yathariva”、“Yatheva”。

21. Na [Pg.37] imassa, ti aṅgikaṃ, lahu essati, attha atthaṃ, ito āyati, tasmā iha, sabbhi eva, cha abhiññā, putha eva, pā evatīha vā tveva –

21. 在“Na imassa”(非此)、“ti aṅgikaṃ”(三支)、“lahu essati”(将速来)、“atta atthaṃ”(自己的利益)、“ito āyati”(由此而来)、“tasmā iha”(因此在此)、“sabbhi eva”(与善者)、“cha abhiññā”(六神通)、“putha eva”(各自)、“pā eva”(早上)等词中——

Ya va ma da na ta ra ḷā cāgamā.

y、v、m、d、n、t、r、ḷ是增音。

Sare pare yādayo āgamā vā honti, cakārena go ca. Nayimassa, tivaṅgikaṃ, lahumessati, attadatthaṃ, itonāyati, tasmātiha, sabbhireva, chaḷabhiñā, puthageva, ‘‘rassa’’nti byañjane pare kvaci rasso. Pageva.

当后接元音时,y等音可选地作为增音出现,由“ca”字可知,g音亦然。例如:“Nayimassa”、“tivaṅgikaṃ”、“lahumessati”、“attadatthaṃ”、“itonāyati”、“tasmātiha”、“sabbhireva”、“chaḷabhiññā”、“puthageva”。根据“rassa”(短音化)的规则,当后接辅音时,(元音)有时会变短。例如:“Pageva”。

Vāti kiṃ. Cha abhiññā, putha eva, pā eva.

为何说“vā”(可选地)?(因为增音不是必须的,)例如:“Cha abhiññā”、“putha eva”、“pā eva”。

Ettha ‘‘sare kvacī’’ti sarānaṃ pakati hoti, sassarūpameva, na vikārotyattho.

此处,根据“sare kvacī”(元音有时)的规则,元音保持其自然形态,意思是保持其自身形式,而非发生变化。

22. Abhi [Pg.39] uggatotyatra –

22. 在“Abhi uggato”(升起)一词中——

‘‘Abbho abhī’’ti abhissa abbho. Abbhuggato.

根据“Abbho abhī”的规则,“abhi”变为“abbho”。例如:“Abbhuggato”。

Sarasandhi

元音连音

Byañjanasandhi

辅音连音

23. Byañjanetyadhikāro. Kvacītveva. So bhikkhu, kacci nu tvaṃ, jānema tantīha –

23. “Byañjane”(在辅音前)是标题。“Kvacī”(有时)也同样适用。例如:So bhikkhu, kacci nu tvaṃ, jānema tantīha——

Lopañca tatrākāro.

并且有省略,其处则增补a音。

Byañjane pare sarānaṃ kvaci lopohoti, tatra lutte ṭhāne akārāgamo, cakārena okārukārāpi. Sabhikkhu kaccino tvaṃ, jānemu taṃ.

当辅音在后时,元音有时会省略;在该省略之处,增补a音,并且由于“ca”字,也增补o音和u音。例如:Sabhikkhu, kaccino tvaṃ, jānemu taṃ。

Kvacīti kiṃ, somuni.

为何要说“有时”(kvaci)?例如:so muni。

24. Ughoso[Pg.40], ākhātantīha – dvebhāve ṭhāne itveva.

24. 例如:Ughoso, ākhātaṃ。此(规则)也同样适用于双写之处。

Vagge ghosāghosānaṃ tatiyapaṭhamā.

在音组中,有声辅音和无声辅音(分别变为)其组的第三音和第一音。

Vagge ghosāghosānaṃ catutthadutiyānaṃ tabbagge tatiyapaṭhamā honti yathāsaṅkhyaṃ yutte ṭhāne, ugghoso, rasse akkhātaṃ.

在音组中,有声辅音的第四音和无声辅音的第二音,于其各自音组中,依次变为第三音和第一音,此于相应之处。例如:ugghoso, rasse akkhātaṃ。

25. Para [Pg.41] sahassaṃ, atippakhotīha – ‘‘kvaci o byañjane’’ti okārāgamo. Parosahassaṃ. Gāgame ca, atippagokho.

25. 于Para sahassaṃ, atippakho此处——依“kvaci o byañjane”(辅音前有时有o)之规,有o音的增补,成Parosahassaṃ。并且有g音的增补,成atippagokho。

26. Ava naddhātyatra – ‘‘o avasse’’ti kvaci avassa o. Onaddhā.

26. 于Ava naddhā此处——依“o avasse”(ava的o)之规,有时ava变为o,成Onaddhā。

Kvacīti kiṃ. Avasussatu.

为何要说“有时”(kvaci)?例如:Avasussatu。

Byañjanasandhi.

辅音连音。

Niggahītasandhi

鼻音连音

27. Niggahītantyadhikāro[Pg.42]. Kiṃ kato, saṃ jāto, saṃ ṭhito, taṃ dhanaṃ, taṃ mittantiha –

27. “Niggahītaṃ”(鼻音ṃ)是标题。例如:Kiṃ kato, saṃ jāto, saṃ ṭhito, taṃ dhanaṃ, taṃ mittaṃ——

Vaggantaṃ vā vagge.

(鼻音ṃ)于音组(辅音)前,或(变为)该音组的末位音。

Vaggabyañjane pare bindussa tabbagganto vā hoti. Kiṅkato, sañjāto, saṇṭhito, tandhanaṃ, tammittaṃ.

当音组辅音在后时,鼻音点(ṃ)或变为该音组的末位音。例如:Kiṅkato, sañjāto, saṇṭhito, tandhanaṃ, tammittaṃ。

Vāti kiṃ. Na taṃ kammaṃ.

为何要说“或”(vā)?例如:Na taṃ kammaṃ。

Vākāreneva le lo ca. Pulliṅgaṃ.

由于“vā”字,(鼻音ṃ)于l音前,也变为l音。例如:Pulliṅgaṃ。

28. Vātyadhikāro[Pg.43]. Evaṃ assa, etaṃ avocetīha –

28. “Vā”(或)是标题。例如:Evaṃ assa, etaṃ avoca——

Madā sare.

(鼻音ṃ)于元音前,(变为)m音和d音。

Sare pare binduno ma dā vā honti. Evamassa, etadavoca.

当元音在后时,鼻音点(ṃ)或变为m音或d音。例如:Evamassa, etadavoca。

Vāti kiṃ. Maṃ ajini.

为何要说“或”(vā)?例如:Maṃ ajini。

29. Taṃ eva, taṃ hītīha –

29. 例如:Taṃ eva, taṃ hi——

Eheñaṃ.

(鼻音ṃ)于e音、h音前,(变为)ñ音。

Ekāre, he ca pare binduno ño vā hoti. Dvitte – taññeva, tameva. Tañhi, taṃ hi.

当e音和h音在后时,鼻音点(ṃ)或变为ñ音。双写后——例如:taññeva, tameva。又如:Tañhi, taṃ hi。

30. Saṃyogotīha –

30. 例如:Saṃyogo——

Saye ca.

并且于y音前。

Yakāre pare tena saha binduno ño vā hoti. Dvitte – saññogo, saṃyogo.

当y音在后时,鼻音点(ṃ)与它(y音)或一同变为ñ音。双写后成saññogo,不变则为saṃyogo。

31. Cakkhu aniccaṃ, ava sirotīha - āgamo, kvacitveva.

31. 于Cakkhu aniccaṃ, ava siro此处——有增音,并且“kvaci”(有时)也同样适用。

Niggahītañca.

并且(所增之音)为鼻音点(ṃ)。

Sare, byañjane vā pare kvaci bindvāgamo hoti. Cakkhuṃaniccaṃ, avaṃsiro.

当元音或辅音在后时,有时会增补鼻音(ṃ)。例如:Cakkhuṃaniccaṃ, avaṃsiro。

32. Vidūnaṃ [Pg.44] aggaṃ, tāsaṃ ahaṃtīha –

32. 于 Vidūnaṃ aggaṃ 和 tāsaṃ ahaṃ 此二例中——

‘‘Kvaci lopaṃ’’ti sare bindulopo, vidūnaggaṃ. Dīghetāsāhaṃ.

依据“有时省略”(kvaci lopaṃ)的规则,当元音在后时,鼻音(ṃ)被省略,如 vidūnaggaṃ。在 tāsāhaṃ 中,(前元音)被延长。

33. Buddhānaṃ sāsanaṃ, saṃ rāgotīha –

33. 于 Buddhānaṃ sāsanaṃ 和 saṃ rāgo 此二例中——

‘‘Byañjane ce’’ti bindulopo, buddhānasāsanaṃ. Dīghesārāgo.

依据“亦当辅音在后时”(byañjane ce)的规则,鼻音(ṃ)被省略,如 buddhānasāsanaṃ。在 sārāgo 中,(前元音)被延长。

34. Bījaṃ ivetīha –

34. 于 Bījaṃ iva 此例中——

Paro vā saro.

或者后随的元音(被省略)。

Binduto paro saro vā lupyate, bījaṃva.

或者,鼻音(ṃ)之后的元音被省略,如 bījaṃva。

35. Evaṃ assetīha –

35. 于 Evaṃ assa 此例中——

Byañjano ca visaññogo.

并且复合辅音被分离。

Binduto pare sare lutte saṃyogo byañjano vinaṭṭhasaṃyogo hotīti pubbasalopo. Evaṃsa.

当鼻音(ṃ)之后的元音被省略时,复合辅音被分离,此即前元音省略。例如:evaṃsa。

Niggahītasandhi.

鼻音连接。

Vomissaka sandhī

混合连接

36. Anupadiṭṭhānaṃ vuttayogato.

36. 未说明者,当由已说之应用而知。

Idhāniddiṭṭhā [Pg.45] sandhayo vuttānusārena ñe yyā, yathā – yadi evaṃ, bodhi aṅgātīha – yādese iminā suttena dayakārasaṃyogassa jo, dhayakārasaṃyogassa jho, dvitte – yajjevaṃ, bojjhaṅgā.

此处未指明的连接,应根据已说的规则来理解。例如:于 yadi evaṃ 和 bodhi aṅga 此二例中——在 y 的替换中,依据此经,d 与 y 的复合变为 j,dh 与 y 的复合变为 jh;经过双写后,(分别得到)yajjevaṃ 和 bojjhaṅgā。

37. Asadisasaṃyoge [Pg.46] ekasarūpatā ca.

37. 于异类辅音复合中,亦有同化现象。

Pari esanātīha – yādese rakārassa yo, payyesa nā.

于 Pari esanā 此例中——在 y 的替换中,r 音变为 y 音,得 payyesanā。

38. Vaṇṇānaṃ [Pg.47] bahuttaṃ, viparītatā ca.

38. 音素的增多,及其颠倒。

Sarati, iti eva, sā itthī, busaṃ eva, bahu ābādho, adhi abhavi, sukhaṃ, dukkhaṃ, jīvotīha –

于 sarati、iti eva、sā itthī、busaṃ eva、bahu ābādho、adhi abhavi、sukhaṃ、dukkhaṃ、jīvo 等例中——

Māgamo sakāre akārassa u ca, sumarati.

(在 sarati 中,)于 sa 音节处,增补 m 音,并且 a 音变为 u 音,得 sumarati。

Issa vo, itveva.

i 音变为 v 音,得 itveva。

Paralope ākārassa o, sotthī.

当后音被省略时,ā 音变为 o 音,得 sotthī。

Mādese[Pg.48], pubbadīghe ca ekārassa i. Busāmiva.

当 ṃ 被替换为 m,并且前元音被延长时,e 音变为 i 音,得 busāmiva。

Vādese havakāravipariyayo. Bahvābādho.

于 v 的替换中,发生 h 音与 v 音的颠倒。例如:bahvābādho。

Adhissa kvaci addho, dīghe-addhābhavi.

adhi 有时变为 addho,延长后为 addhābhavi。

Binduno, okārassa ca e. Sukhe, dukkhe, jīve.

鼻音(ṃ)以及 o 音变为 e 音。例如:sukhe、dukkhe、jīve。

39. Radānaṃ [Pg.50] ḷo, paṭibodho, pariḷāho.

39. r 音和 d 音变为 ḷ 音。例如:paṭibodho、pariḷāho。

40. Sare, byañjane vā pare binduno kvaci mo. Mama abhāsi, buddhama saraṇaṃ, pubbe mo paraṃ na netabbo ayuttattā.

40. 当元音或辅音在后时,鼻音(ṃ)有时变为 mo。例如:Mama abhāsi、buddhama saraṇaṃ。之前的 mo 不应连接到后续词,因为不合适。

41. Binduto parasarāna maññassaratāpi.

41. 鼻音(ṃ)之后的元音亦可变为其他元音。

Taṃ iminā, evaṃ imaṃ, kiṃ ahaṃ tīha-issa a. Tadaminā.

于 Taṃ iminā、evaṃ imaṃ、kiṃ ahaṃ 等例中——i 音变为 a 音。例如:tadaminā。

Issa u, akārassa ca e, bindulopādo. Evumaṃ, kehaṃ.

i元音作u,a元音作e,以及鼻音(bindu)的省略等。例如:evumaṃ, kehaṃ。

42. Vākyasukhuccāraṇatthaṃ, chandahānitthañca vaṇṇalopopi.

42. 为了语句易于发音,以及不损害韵律,亦有字母的省略。

Paṭisaṅkhāya yonisotīha – pubbayalopo, paṭisaṅkhāyoniso.

在“Paṭisaṅkhāya yoniso”中——前面的ya被省略,成为“paṭisaṅkhāyoniso”。

43. Alābūnityādo [Pg.51] akāralopo. Lābūni sīdanti, silā plavanti.

43. 在“alābūni”等词中,a元音被省略。例如:“葫芦沉,石头浮。”

44. Vutyabhedāya vikāropi.

44. 为了不破坏格律,亦有变异。

Akaramhase tetyādo sakāre garuno ekārassa iminā lahuakāro, akaramhasa te kiccaṃ.

在“akaramhase te”等词中,s音后的重元音e依此规则变为轻元音a。例如:“akaramhasa te kiccaṃ”。

45. Akkharaniyamo [Pg.52] chandaṃ, garulahuniyamo bhave vutti,

45. 字母(音节)的规则为韵律(chanda),轻重音节的规则为格律(vutti)。

Dīgho, saṃyogādipubbo rasso ca garu, lahu tu rasso. Yathā- ā, assa, aṃ, a.

长元音,以及在结合音等之前的短元音,皆为重音节;而(其他)短元音则为轻音节。例如:ā、assa、aṃ、a。

46.

46.

Evamaññāpi [Pg.53] viññeyyā, saṃhitā tantiyā hitā;

Saṃhitāti ca vaṇṇānaṃ, sannidhabyavadhānato.

如是其他亦应知,合音(saṃhitā)利于教法;而合音,即是诸字母因邻近无间隔(而产生)。

Vomissakasandhi.

混合合音。

2. Nāmakaṇḍa

2. 名词章

Pulliṅga

阳性

47. ‘‘Jinavacanayuttaṃ [Pg.55] hī’’ti sabbatthādhikāro.

47. “与胜利者之语相应”,此为一切处之主导规则。

Liṅgañca nipaccate.

词干亦被确立。

Dhātuppaccayavibhattivajjitamatthayuttaṃ saddarūpaṃ liṅgaṃ nāma, jinavacanayoggaṃ liṅgaṃ idha ṭhapīyati nipphādīyati ca.

除去了词根、词缀和词尾变化,具有意义的词形,称为词干。此处安立并形成与胜利者之语相应的词干。

48. Buddhaiti [Pg.56] ṭhite –

48. 当“Buddha”一词存在时——

Tato ca vibhattiyo.

然后是诸词尾变化。

Tasmā liṅgā parā vibhattiyo honti. Cakārena tāsaṃ ekavacanādipaṭhamādisaññā ca.

因此,词尾变化在词干之后。并且,通过“ca”(与)字,也确立了它们的“单数”等和“第一格”等名称。

‘‘Si yo aṃ yo nā hi sa naṃ smā hi sa naṃ smiṃ sū’’ ti vibhattiyo. Si yo iti paṭhamā, aṃ yo iti dutiyā, nā hi iti tatiyā, sa naṃ iti catutthī, smā hi iti pañcamī, sa naṃ iti chaṭṭhī, smiṃ su iti sattamī.

“si, yo, aṃ, yo, nā, hi, sa, naṃ, smā, hi, sa, naṃ, smiṃ, sū”是诸词尾变化。si, yo是第一格;aṃ, yo是第二格;nā, hi是第三格;sa, naṃ是第四格;smā, hi是第五格;sa, naṃ是第六格;smiṃ, sū是第七格。

Liṅgatthe paṭhamā.

在词干义中,使用第一格。

Yo [Pg.59] kammakattādivattantaramappatto sassarūpaṭṭho suddho, so liṅgattho nāma, tassābhidhānamatte paṭhamāvibhatti hoti. Tassāpaniyame ekamhi vattabbe ekavacanaṃ si, vuccate nenetivacanaṃ, ekassatthassa vacanaṃ ekavacanaṃ. Evaṃ bahuvacanaṃ.

凡未达到业、作者等其他状态,仅是纯粹地立于自身形式者,称为“词干义”。仅在表述其名时,使用第一格词尾。在没有特定规则的情况下,当要表达单个事物时,使用单数词尾si。“通过它而说”,故为“数”;表达单一意义的数,即是“单数”。复数亦然。

Atotveva.

仅从a(元音)词干。

So.

si作o。

Akārantā [Pg.60] parassa sissa o hoti.

a元音结尾(词干)后的si,变为o。

Saralopo mādesappaccayādimhi saralope tu pakati.

在m-替代、词缀等之后,(前面的)元音被省略;但元音省略后,则保持原样(不进一步合音)。

Aṃādīsu paresu sarassa lopo hoti, tasmiṃ kate tu kvacādinā asavaṇṇe patte pakati hoti.

当aṃ等(词尾)在后时,(前面的)元音被省略;但在省略之后,若(因其他规则)会变为异类元音,则依kvaci等规则,有时会保持其本来形态。

Naye [Pg.61] paraṃ yutte. Evamupari saralopādi. Buddho.

应将后续者与规则结合。如是,通过上述的元音省略等规则,(形成)“Buddho”。

Bahumhi vattabbe bahuvacanaṃ yo.

当应表达多数时,用复数词尾yo。

Ato vātveva.

仅从a(元音)词干,且为可选。

Sabbayonīnamāe.

(对于a元音词干,)所有的yo变为ā或e。

Akārantā paresaṃ paṭhamadutiyāyonīnaṃ yathāsaṅkhyaṃ āe vā honti. Buddhā.

于a-词之后,第一格与第二格复数词尾,依序可选地变为ā与e。Buddhā。

Vāti kiṃ. Aggayo.

为何说“或”?Aggayo。

49. Liṅgatthe [Pg.62] paṭhamātveva.

49. 第一格仅用于表名义。

Ālapane ca.

在呼格中亦然。

Abhimukhīkaraṇamālapanaṃ, tadadhike liṅgatthe paṭhamā hoti.

转向称呼即是呼格。于名义之上增此义时,使用第一格。

‘‘Ālapane si gasañño’’ti sissa gasaññā. Geitveva.

由“于呼格中,si名为ga”故,si得ga之名。仅于ga。

Akārā pitādyantānamā.

于a-词及pitu等词之末,作ā。

Ge pare akāro pitusatthuattarājādīnamanto ca āttaṃ yāti.

当ga在后时,a-词之a,以及pitu、satthu、atta、rāja等词之末,变为ā。

‘‘Ākāro vā’’ti ge pare ākārassa rasso vā.

“ā或(变短)”。当ga在后时,ā可选地变为短音。

Sesato lopaṃ gasīpi.

于其余处,ga与si亦省略。

So siṃ syā ca sakhāto gassevātyādiniddiṭṭhehaññe avaṇṇivaṇṇuvaṇṇokārantā sesā, tehi pare gasī lupyante. He - buddha, buddhā. Yo - buddhā.

除在“so siṃ syā ca”、“sakhāto”、“gasseva”等规则中已指定者外,其余以a, i, u, o结尾之词,其后的ga与si被省略。例如:He buddha, he buddhā。Yo - buddhā。

50. Kammatthe dutiyā.

50. 于业义,用第二格。

Yaṃ [Pg.63] karoti, taṃ kammaṃ nāma. Tattha dutiyā hoti. Aṃbuddhaṃ. Yossa e-buddhe.

所作之事,名为“业”。于此,用第二格。Aṃ - buddhaṃ。Yo作e - buddhe。

51. Tatiyātveva.

51. 仅限于第三格。

Kattari ca.

于作者义中亦然。

Yo karoti, sa kattā nāma. Tattha tatiyā hoti. Nā.

行事者,名为“作者”。于此,用第三格。Nā。

Ato nena.

于a-词之后,nā变为ena。

Akārā paro nā enaṃ yāti. Buddhena.

于a-词之后,nā变为ena。Buddhena。

Hi.

hi。

Suhisvakāro e.

当su与hi在后时,a变为e。

Suhisu [Pg.64] paresvakārassa e hoti.

当su与hi在后时,a变为e。

Smāhisminnaṃ mhābhimhi vā.

smā, hi, smiṃ, naṃ 或作 mhā, bhi, mhi。

Sabbasaddehi paresaṃ smāhisminnaṃ yathāsaṅkhyaṃ mhābhimhiiccete vā honti. Buddhebhi, buddhehi.

于所有词之后,smā, hi, smiṃ, naṃ,依序可选地变为mhā, bhi, mhi。例如:Buddhebhi, buddhehi。

52. Karaṇe tatiyā.

52. 于工具义,用第三格。

Yena [Pg.65] vā kayirate, taṃ karaṇaṃ nāma. Tattha tatiyā hoti. Sabbaṃ kattusamaṃ.

用以行事者,名为“工具”。于此,用第三格。其(变化)皆同于作者。

53. Sampadāne catutthī.

53. 于为格义,用第四格。

Yassa dātukāmo rocate, dhārayate vā, taṃ sampadānaṃ nāma. Tattha catutthī hoti. Sa.

所欲施与者,或所喜乐者,或所亏欠者,名为“为格”。于此,用第四格。Sa。

Ato vātveva.

于a-词,(此法)亦可选。

Āya catutthekavacanassa tu.

第四格单数(词尾)作āya。

Akārā parassa catutthekavacanassa āyo vā hoti. Buddhāya.

于a-词之后,第四格单数(词尾)可选地变为āya。Buddhāya。

‘‘Sāgamo [Pg.66] se’’ti se sakārāgamo. Buddhassa. Naṃ.

依“Sāgamo se”,此中“se”是s的增添。如:Buddhassa(佛陀的)。Naṃ。

Dīghantveva.

确实是长音。

Sunaṃhisu ca.

以及在`su`、`naṃ`、`hi`之后。

Sunaṃhisu paresu sarādīnaṃ dīgho hoti. Casaddena kvaci na. Buddhānaṃ.

当`su`、`naṃ`、`hi`等在后时,前面的元音会变长。由于`ca`字,有时则不然。如:Buddhānaṃ(诸佛的)。

54. Apādāne pañcamī.

54. 在离格义中为第五格。

Yasmādapeti, bhayamādatte vā, tadapādānaṃ nāma, tattha pañcamī hoti. Smā.

从何处分离,或从何处产生恐惧,那称为离格,在此处使用第五格。Smā。

Ato āetveva.

从“a”之后,确实是“ā”和“e”。

55. Smāsminnaṃ vā.

55. (对于)`smā`、`smiṃ`,或……

Akārā paresaṃ smāsminnaṃ āe vā honti. Buddhā, buddhamhā, buddhasmā. Buddhebhi, buddhehi.

在以“a”结尾的词干之后,词尾`smā`和`smiṃ`有时变为`ā`和`e`。如:Buddhā(从佛陀),buddhamhā(从佛陀),buddhasmā(从佛陀)。Buddhebhi(以诸佛),buddhehi(以诸佛)。

56. Sāmismiṃ chaṭṭhī.

56. 在属主义中为第六格。

Yassa [Pg.67] vā pariggaho, taṃ sāmī nāma. Tattha chaṭṭhī hoti. Buddhassa. Buddhānaṃ.

拥有所有物者,称为“属主”。在此处使用第六格。Buddhassa(佛陀的)。Buddhānaṃ(诸佛的)。

57. Okāse sattamī.

57. 在处所义中为第七格。

Yodhāro, tamokāsaṃ nāma. Tattha sattamī hoti. Smiṃ-buddhe, buddhamhi, buddhasmiṃ. Su-buddhesu.

凡为依处,即名“处所”。在此处使用第七格。Smiṃ-buddhe(在佛陀中),buddhamhi(在佛陀中),buddhasmiṃ(在佛陀中)。Su-buddhesu(在诸佛中)。

58.

58.

Buddho buddha sukhaṃ dadāti sarato buddhaṃ tato dukkaraṃ,Kiṃ buddhena mahiddhayopi munayo buddhena jātāsukhī;

Buddhasseva manaṃ dade padamahaṃ buddhā labheyyāccutaṃ,Buddhassiddhi na kiṃ kare bhavabhave bhattyatthu buddhe mama.

佛陀赐予安乐,忆念佛陀则更为难;佛陀何用?大神通牟尼亦因佛陀而得乐。我唯献身心于佛陀,愿从佛陀得不死。佛陀神力何所不为?愿我生生世世,皆虔信于佛。

59. Ito [Pg.68] paraṃ tatiyāpañcamīnañca catutthīchaṭṭhīnañca sarūpattā pañcamīchaṭṭhiyo bhīyo upekkhante.

59. 此后,由于第三格与第五格、第四格与第六格的形式相同,第五格和第六格多被省略。

60. Atta, si.

60. Atta,si。

Brahmattasakharājādito tveva.

确实是从梵天(brahma)、我(atta)、朋友(sakha)、王(rāja)等词之后。

Syā ca.

并且`si`变为`ā`。

Brahmādito sissa ā hoti. Attā.

从梵天等词之后,`si`变为`ā`。如:Attā(我)。

‘‘Yonamāno’’ti brahmādito yonaṃ ānottaṃ. Attāno.

依“Yonamāno”,从梵天等词之后,`yo`变为`āno`。如:Attāno(诸我)。

61. He - atta, attā. Yo, attāno.

61. 呼格:atta,attā。复数主格:attāno。

62. ‘‘Brahmattasakharājādito [Pg.69] amāna’’nti brahmādito aṃvacanassa ānaṃ vā hoti. Attānaṃ, attaṃ. Attāno.

62. 依“Brahmattasakharājādito amāna”,从梵天等词之后,宾格单数词尾`aṃ`有时变为`āna`。如:Attānaṃ(我),attaṃ(我)。Attāno(诸我)。

63. Attena, attanā. Pakkhe-jinavacanānurodhena enābhāvo.

63. Attena,attanā。另一说:依据胜利者(佛陀)之语,没有`-ena`的形式。

‘‘Attānto [Pg.70] hismimanattaṃ’’ti himhi attantassa ano. Attanehi. Evaṃ karaṇe.

依“Attānto hismimanattaṃ”,当`hi`在后时,以`atta`结尾的词干变为`ano`。如:Attanehi(以诸我)。此为工具格。

64. ‘‘Sassa no’’ti nokāro. Attano. Attānaṃ.

64. 依“Sassa no”,(`ssa`)变为`no`。如:Attano(我的)。Attānaṃ(诸我的)。

65. Amhatumhantu rājabrahmattasakha satthupitādīhi smā nāva.

65. 从我(amha)、你(tumha)、王(rāja)、梵天(brahma)、我(atta)、朋友(sakha)、导师(satthu)、父(pitu)等词之后,`smā`有时变为`nā`。

Amhādito smā nā iva hoti. Attanā.

从我(amha)等词之后,`smā`变为`nā`。如:Attanā(从我)。

66. ‘‘Tato sminnī’’ti smino ni. Attani. ‘‘Anatta’’nti bhāvaniddesena sumhi ca ano. Attanesu.

66. 依“Tato sminnī”,`smiṃ`变为`ni`。如:Attani(在我中)。依“Anattaṃ”,通过意义的解释,当`su`在后时,(词干)也变为`ano`。如:Attanesu(在诸我中)。

67. Rājā [Pg.71] attāva. Nā.

67. Rājā(王)如同Attā(我)。Nā。

Savibhattissa rājassetveva.

确实是对于带格位变化的`rāja`一词。

Nāmhi raññā vā.

於具格(nā)中,(rājan)或作raññā。

Nāmhi savibhattissa rājasaddassa raññā vā hoti. Raññā, rājena.

帶格(savibhatti)之rāja詞,於具格單數中,或作raññā。如:raññā, rājena。

Rājassa rāju sunaṃhisu ca.

於su、naṃ、hi等格後,rāja(詞)亦作rāju。

Sunaṃ hisu paresu rājassa rāju hoti, cakārena kvaci na.

當su、naṃ、hi等格在後時,rāja(詞)作rāju;因(規則中之)ca字,有時不然。

‘‘Sunaṃhisu [Pg.72] ceti’’ dīghe - rājūbhi, rājūhi, rājebhi, rājehi.

依“Sunaṃhisu ca”之規則,(詞幹元音)延長。如:rājūbhi, rājūhi, rājebhi, rājehi。

68. Savibhattissetyadhikāro.

68. “savibhattissa”(帶格)為通貫下文之權力章(adhikāra)。

‘‘Rājassa rañño rājino se’’ti se rañño rājino honti. Rañño, rājino.

依“Rājassa rañño rājino se”之規則,於與格/屬格單數(se)格後,(詞幹)作rañño、rājino。如:rañño, rājino。

‘‘Raññaṃ namhi vā’’ti namhi raññaṃ vā. Raññaṃ, rājūnaṃ, rājānaṃ.

依“Raññaṃ namhi vā”之規則,於屬格複數(naṃ)中,(rāja)或作raññaṃ。如:raññaṃ, rājūnaṃ, rājānaṃ。

69. Smāssanātulyattā-nāmhi [Pg.73] raññā vā. Raññā, rājamhā, rājasmā.

69. 因離格單數(smā)與具格單數(nā)相似,(rāja)亦或作raññā。如:raññā, rājamhā, rājasmā。

70. ‘‘Smimhi raññe rājinī’’ti smimhi raññe rājini honti. Raññe, rājini. Rājūsu, rājesu.

70. 依“Smimhi raññe rājini”之規則,於位格單數(smiṃ)中,(rāja)作raññe、rājini。如:raññe, rājini。位格複數:rājūsu, rājesu。

71. Guṇavantu, si.

71. 詞幹guṇavantu(具德者),格為si(主格單數)。

Savibhattissa ntussetveva.

僅適用於帶格之-ntu結尾詞。

‘‘Ā simhī’’ti simhi savibhattissa ntussa ā. Guṇavā.

依“Ā simhi”之規則,於主格單數(si)中,帶格之-ntu結尾變為ā。如:guṇavā。

Yomhi paṭhametveva.

僅適用於第一格(主格)之yo(複數格)。

Ntussa nto.

-ntu結尾變為-nto。

Paṭhame yomhi savibhattissa ntussa ntokāro hoti. Guṇavanto.

於第一格(主格)複數yo中,帶格之-ntu結尾變為-nto。如:guṇavanto。

Sunaṃhisu attaṃtveva.

於su、naṃ、hi等格中,僅作anta。

Ntussanto yosu ca.

於yo(主/賓格複數)、su(位格複數)等格中,-ntu結尾亦變為-anta。

Sunaṃhisu, yosu, cakārena aññesupi paresu ntussanto attaṃ yāti. Guṇavantā.

於su、naṃ、hi、yo等格後,並因ca字之故,於其他格後,-ntu結尾變為-anta。如:guṇavantā。

72. Savibhattissetyadhikāro[Pg.74]. Aṃitveva.

72. “savibhattissa”(帶格)為權力章(adhikāra)。僅適用於aṃ(賓格單數)。

Avaṇṇo ca ge.

於呼格單數(ge)中,亦作a母音。

Ge pare savibhattissa ntussa aṃaā honti. Heguṇavaṃ,guṇava, guṇavā. Yo - guṇavanto, guṇavantā.

當呼格單數(ge)在後時,帶格之-ntu結尾變為aṃ、a或ā。如:he guṇavaṃ, guṇava, guṇavā。呼格複數:guṇavanto, guṇavantā。

73. Attaṃ – guṇavantaṃ. Guṇavante.

73. 賓格單數:guṇavantaṃ。賓格複數:guṇavante。

74. ‘‘Totitā [Pg.75] sasmiṃ nāsvī’’ti savibhattissa ntussa nāmhi tā, se tokāro, smimhi ti ca vā. Guṇavatā, guṇavantena. Guṇavantebhi, guṇavantehi.

74. 依“Totitā sasmiṃ nāsvī”之規則,帶格之-ntu結尾,於具格單數(nā)中變為tā,於與格/屬格單數(se)中變為to,於位格單數(smiṃ)中或作ti。如,具格單數:guṇavatā, guṇavantena。具格複數:guṇavantebhi, guṇavantehi。

75. Guṇavato, guṇavantassa.

75. 與格/屬格單數:guṇavato, guṇavantassa。

‘‘Namhi taṃ vā’’ti namhi ntussa taṃ vā. Guṇavataṃ, guṇavantānaṃ. Smā nāva.

依“Namhi taṃ vā”之規則,於屬格複數(naṃ)中,-ntu結尾或作taṃ。如:guṇavataṃ, guṇavantānaṃ。離格(smā)同具格(nā)。

76. Guṇavati, guṇavante, guṇavantamhi, guṇavantasmiṃ, guṇavantesu.

76. 位格單數:guṇavati, guṇavante, guṇavantamhi, guṇavantasmiṃ。位格複數:guṇavantesu。

77. Gacchanta, si.

77. 詞幹gacchanta(行者),格為si(主格單數)。

‘‘Simhi gacchantādīnaṃ ntasaddo a’’nti ntasaddassa aṃvā, silopo. Gacchaṃ, sissa o – gacchanto.

依“Simhi gacchantādīnaṃ ntasaddo aṃ”之規則,於主格單數(si)中,gacchanta等詞之-nta結尾或作aṃ,並省略si。如:gacchaṃ。或si變為o,如:gacchanto。

Gacchantādīnaṃ ntasaddotveva.

僅適用於gacchanta等詞之-nta結尾。

Sesesuntuva.

于其余格,与“ntu”相同。

Vuttaṃ hitvā sesesu gacchantādīnaṃ ntasaddo ntu iva daṭṭhabbo. Gacchanto, gacchantāiccādi.

除已说者外,在其余格中,应知“gacchanta”等词的“nta”词尾与“ntu”相同。例如:Gacchanto, gacchantā等。

Sesaṃ guṇavantusamaṃ.

其余变格与“guṇavantu”(具德者)相同。

78. Gacchantādayo [Pg.77] nāma antappaccayantā.

78. “gacchanta”等词,名为以“anta”为后缀之词。

79. Aggi, silopo.

79. Aggi(火),省略“si”。

‘‘Ivaṇṇuvaṇṇā jhalā’’ti ivaṇṇuvaṇṇānaṃ yathāsaṅkhyaṃ jhalasaññā.

依“Ivaṇṇuvaṇṇā jhalā”,“i”元音与“u”元音依次得“jhala”之名。

Jhalato vātveva.

于“jhala”后,则为任选。

Ghapato ca yonaṃ lopo.

于“ghapa”后,亦省略“yo”。

Ghapajhalato yonaṃ lopo vā hoti.

于“ghapa”与“jhala”后,“yo”之省略为任选。

Yosu katanikāralopesu dīghaṃ.

于“yo”、“su”,当“ka”与“nikāra”省略时,作长音。

Kato nikāro lopo ca yesaṃ tesu yosu sarānaṃ dīgho hoti. Aggī. Pakkhe-attantveva.

于彼“yo”、“su”,若其“ka”与“nikāra”已省略,则元音作长音。如:Aggī。另一情况,则仅为“attaṃ”。

Yo svakatarasso jho.

未短化之“yo”,成“jho”。

Yosu akatarasso jho attaṃ yāti. Aggayo. Tathālapane.

于“yo”,未短化之“jho”成“attaṃ”。如:Aggayo。于呼格亦然。

80. Aṃ mo niggahītaṃ jhalapehi.

80. 于“jhala”与“pa”后,“aṃ”与“mo”成“niggahīta”(鼻音)。

Jhalapato aṃ mo ca binduṃ yanti. Aggiṃ. Aggī, aggayo.

于“jhala”与“pa”后,“aṃ”与“mo”亦成“bindu”(圆点,即鼻音)。如:Aggiṃ。Aggī, aggayo。

81. Agginā. Dīghe-aggībhi, aggīhi.

81. Agginā(以火)。长音时:aggībhi, aggīhi。

82. ‘‘Jhalato sassa no vā’’ti sassa nottaṃ vā. Aggino, aggissa. Aggīnaṃ.

82. 依“Jhalato sassa no vā”,“sa”可任选作“no”。如:Aggino, aggissa。Aggīnaṃ。

83. ‘‘Jhalato ce’’ti smāssa nā. Agginā.

83. 依“Jhalato ce”,“smā”成“nā”。如:Agginā。

84. Aggimhi, aggismiṃ. Aggīsu.

84. Aggimhi, aggismiṃ(于火)。Aggīsu(于诸火)。

85. Ādi aggīva. Smiṃno pana ‘‘ādito o ce’’ti aṃ, o ca vā. Ādi, ādo, ādimhi, ādismiṃ. Ādīsu.

85. “Ādi”(等)词同“aggi”。然而,于“smiṃ”格,依“ādito o ce”,任选成“aṃ”与“o”。例如:Ādi, ādo, ādimhi, ādismiṃ. Ādīsu。

86. Daṇḍī[Pg.79], si.

86. Daṇḍī(持杖者),“si”。

‘‘Agho rassa’’mādinā rasse sampatte ‘‘na sismimanapuṃsakānī’’ti simhi anapuṃsakānaṃ na rasso. Silopo, daṇḍī, yolope – daṇḍī. Pakkhe –

依“Agho rassa”等规,当得短音时,复依“na sismimanapuṃsakāni”,于“si”,非中性词不作短音。省略“si”,作daṇḍī;省略“yo”,作daṇḍī。另一情况——

Agho rassamekavacanayosvapi ca.

于“a-gha”,于单数与“yo”亦作短音。

Ekavacanayosu jhalapā rassaṃ yanti.

于单数与“yo”,“jhala”与“pa”作短音。

Jhato katarassātveva.

然仅于已短化之“jha”后。

Yonaṃ no.

“yo”成“no”。

Katassā jhato yonaṃ nottaṃ hoti. Daṇḍino.

于已短化之“jha”后,“yo”成“no”。如:Daṇḍino。

87. ‘‘Jhalapā rassa’’nti ge pare jhalapānaṃ rasso. Hedaṇḍi. Daṇḍī, daṇḍino.

87. 依“Jhalapā rassa”,当“ge”在后,“jhala”与“pa”作短音。如:Hedaṇḍi。Daṇḍī, daṇḍino。

88.[Pg.80] aṃitveva.

88. 或仅为“aṃ”。

‘‘Naṃ jhato katarassā’’ti aṃiccassa naṃ vā. Daṇḍinaṃ, daṇḍiṃ. Daṇḍī, daṇḍino.

依“Naṃ jhato katarassā”,“aṃ”任选成“naṃ”。如:Daṇḍinaṃ, daṇḍiṃ。Daṇḍī, daṇḍino。

89. Daṇḍinā. Daṇḍībhi, daṇḍīhi.

89. 以持杖者。以诸持杖者,以诸持杖者。

90. Daṇḍino, daṇḍissa. Daṇḍīnaṃ.

90. 持杖者的,持杖的。诸持杖者的。

91. Jhato katarassātveva.

91. 仅在“jha”之后,且为短元音时。

‘‘Sminnī’’ti smino ni. Daṇḍini. Daṇḍīsu.

依“Sminnī”,“smiṃ”变为“ni”。如:daṇḍini。Daṇḍīsu。

92. Bhikkhu, silopo.

92. 比丘,“si”省略。

Vā yonaṃtveva.

或者,仅对“yo”(格)而言。

‘‘Lato vo kāro ce’’ti lato yonaṃ vottaṃ vā.

依“Lato vo kāro ce”,在“la”之后,“yo”或变为“vo”。

Attaṃ akatarassotveva.

仅在非短音“ka”或“ta”时,(才)作“a”。

Vevosu lo ca.

“ve”和“vo”亦(称)“lo”。

Vevosu akatarasso lo attaṃ yāti. Bhikkhavo, pakkhe – yolopa dīghā. Bhikkhū.

在“ve”和“vo”中,当非短音“ka”或“ta”时,“lo”变为“a”。如:bhikkhavo。另一情况是:“yo”省略后长音化。如:bhikkhū。

93. He-bhikkhu.

93. 嘿,比丘。

‘‘Akatarassā lato yvālapanassa vevo’’ti ālapane yossa vevokārā, attaṃ. Bhikkhave, bhikkhavo, bhikkhū.

依“Akatarassā lato yvālapanassa vevo”,在呼格中,“yo”变为“ve”、“vo”或“a”。如:bhikkhave, bhikkhavo, bhikkhū。

94. Bhikkhuṃ. Bhikkhavo, bhikkhū. Sesaṃ aggīva.

94. 比丘(业格)。诸比丘(业格),诸比丘(业格)。其余如“aggi”。

95. Evaṃ jantu. Jantū, jantavo.

95. “jantu”亦如是。jantū, jantavo。

‘‘Lato [Pg.81] vokāro ce’’tīha kāraggahaṇena yonaṃ nottaṃ, cakārena kvaci vononamabhāvova viseso. Jantuno, jantuyo.

依“Lato vokāro ce”,此处因(规则中)有“kāra”一词,“yo”亦变为“no”;又因有“ca”一词,有时不作“vo”或“no”亦是特例。如:jantuno, jantuyo。

96. Satthu, si.

96. Satthu, si。

‘‘Satthupitādīnamā sismiṃ silopo ce’’ti satthādyantassa ā, silopo ca. Satthā.

依“Satthupitādīnamā sismiṃ silopo ce”,“satthu”等词的词尾变为“ā”,且“si”省略。如:satthā。

Satthupitādīnantyadhikāro.

“satthu”、“pitu”等词词尾变化的总则。

Aññesvārattaṃ.

在其他(格)中,变为“ār”。

Sitoññesu satthādyantassa āro hoti.

在除“si”格以外的(格)中,“satthu”等词的词尾变为“āro”。

Tato yonamo tu.

其后,“yo”则变为“o”。

Tato ārato yonaṃ o hoti. Satthāro.

其后,在“ār”之后,“yo”变为“o”。如:satthāro(诸导师)。

97. He-sattha, satthā. Satthāro.

97. 嘿,导师(sattha),导师(satthā)。诸导师(satthāro)。

98. Satthāraṃ. Satthāre, satthāro.

98. 导师(业格单数)。诸导师(业格复数),诸导师(业格复数)。

99. ‘‘Nā ā’’ti ārato nāssa ā. Satthārā. Satthārebhi, satthārehi.

99. 依“Nā ā”,在“ār”之后,“nā”变为“ā”。如:satthārā(以导师)。Satthārebhi, satthārehi(以诸导师)。

100. U sasmiṃ salopo ca.

100. 当“sa”(格)在“u”(音)后时,亦省略“sa”。

Se [Pg.82] satthādyantassa u hoti salopo ca vā. Satthu, satthuno, satthussa.

于“ssa”(格)中,“satthu”等词的词尾变为“u”,且“sa”或省略。如:satthu, satthuno, satthussa(导师的)。

‘‘Vā namhī’’ti namhi āro vā. Satthārānaṃ.

依“Vā namhī”,于“naṃ”(格)中,(词尾)或作“ār”。如:satthārānaṃ(诸导师的)。

‘‘Satthunāttañce’’ti namhi satthādyantassa attaṃ vā. Dīghesatthānaṃ.

依“Satthunāttañce”,于“naṃ”(格)中,“satthu”等词的词尾或变为“a”。(长音化后作)satthānaṃ。

101. ‘‘Tato smimī’’ti ārato smino i. ‘‘Āro rassamīkāre’’ti imhi ārassa rasso. Satthari. Satthāresu. Evaṃ nattādi.

101. 依“Tato smimī”,在“ār”之后,“smiṃ”变为“i”。依“Āro rassamīkāre”,在“i”前,“ār”变短。如:satthari(于导师)。Satthāresu(于诸导师)。“nattar”等词亦如是。

102. Pitā [Pg.83] sattheva. ‘‘Pitādīnamasimhī’’ti sitoññesu ārassa rassova viseso. Pitaro.

102. 父亲(的变格)同导师。依据“Pitādīnamasimhī”,在`si`格以外的格中,其特殊之处在于`ār`变为短音。诸父(主格复数)。

Namhi – pitūnantipi hoti. Evaṃ bhātuppabhutayo.

于“nam”(词尾)中,亦变为“pitūnaṃ”。如是“bhātu”(兄弟)等(词亦如此)。

103. Abhibhū. Rasse-abhibhuvo. Yolopeabhibhū. Sesaṃ bhikkhūva, rassova viseso.

103. 征服者(Abhibhū)。短音时为“abhibhuvo”。“yo”(词尾)省略时为“abhibhū”。其余与比丘(的词形变化)相同,仅在短音上有区别。

104. Evaṃ [Pg.84] sabbaññū. Pubbeva yonaṃ nokāro ca. Sabbaññuno, sabbaññū.

104. 一切知者(sabbaññū)的变格也一样。并且如前,`yo`不会变成`o`。`sabbaññuno`(属格/与格单数;主格/业格复数),`sabbaññū`(主格单数)。

105. Go.

105. 牛。

Gāvaitveva.

就像“gāva”一样。

‘‘Yosu ce’’ti gosaddokārassa āvo, ‘‘tato yonamo tu’’tīha tusaddena yonaṃ o. Gāvo. Tathālapane.

根据“Yosu ce”,`go`(牛)一词的`o`音变为`āva`。根据“tato yonamo tu”,在此,通过规则中的`tu`字,`yo`(词尾)变为`o`。`gāvo`(诸牛,主格复数)。呼格也一样。

106. Avamhi ca.

106. 并且在`am`格前(`o`变为)`ava`。

Amhi pare gosaddokārassa āvaavā honti, casaddena hinaṃvajjitesu sesesupi.

当“am”(词尾)在后时,“go”(牛)这个词的“o”音变为“āva”或“ava”,并且根据“ca”(字),在除了“hi”和“naṃ”之外的其余(词尾)中亦如此。

107. ‘‘Āvassu vā’’ti amhi āvantassa uttaṃ vā, gāhvaṃ, gāvaṃ, gavaṃ. Yo-gāvo. Gāvena, gavena. Gobhi, gohi.

107. 依据“Āvassu vā”,在`am`格前,以`āva`结尾者,其尾音`a`可选地变为`u`。`gāhvaṃ`、`gāvaṃ`、`gavaṃ`(业格单数)。`yo`(主格复数)作`gāvo`。`gāvena`、`gavena`(具格单数)。`gobhi`、`gohi`(具格复数)。

108. ‘‘Gāva se’’ti se ossa āvo. Gāvassa, gavassa. ‘‘Tato na’’mādo cakārena naṃiccassa aṃ, ossa avo ca. Gavaṃ.

108. 根据“Gāva se”,当`sa`(词尾)在后时,`o`音变为`āva`。`gāvassa`、`gavassa`(属格/与格单数)。根据“Tato na...”,通过`ca`字,`naṃ`变为`aṃ`,并且`o`音变为`avo`。`gavaṃ`(属格复数)。

109. ‘‘Suhināsu [Pg.85] ce’’tīha cakārena gossa gu ca. Dvitte-gunnaṃ, gonaṃ. Gāvā, gavā, gāvamhā, gavamhā, gāvasmā, gavasmā. Gobhi, gohi.

109. 根据“Suhināsu ce”,在此,通过`ca`字,`go`(词根)也变为`gu`。(`n`)双写时作`gunnaṃ`,又作`gonaṃ`(均为属格复数)。`gāvā`、`gavā`、`gāvamhā`、`gavamhā`、`gāvasmā`、`gavasmā`(离格单数)。`gobhi`、`gohi`(具格/离格复数)。

110. Gāve, gave, gāvamhi, gavamhi, gāvasmiṃ, gavasmiṃ. Gāvesu, gavesu, gosu.

110. `gāve`、`gave`、`gāvamhi`、`gavamhi`、`gāvasmiṃ`、`gavasmiṃ`(在牛中,处格单数)。`gāvesu`、`gavesu`、`gosu`(在诸牛中,处格复数)。

Pulliṅgā.

阳性词。

Itthiliṅga

阴性词

111. Kaññā[Pg.86]. Silopo.

111. 少女(Kaññā)。“si”(词尾)省略。

‘‘Ā gho’’ti itthiyaṃ ākārassa ghasaññā. Yo lope – kaññā. Pakkhe – kaññāyo.

根据“Ā gho”,在阴性词中,`ā`音的名称是“gha”。“yo”(词尾)省略时为“kaññā”(主格复数)。另一形式为“kaññāyo”(主格复数)。

112. ‘‘Ghate ce’’ti gassa e. He-kaññe. Kaññā, kaññāyo.

112. 根据“Ghate ce”,`gha`变为`e`。`he kaññe`(呼格)。`kaññā`(主格单数),`kaññāyo`(主格复数)。

113. Kaññaṃ. Kaññā, kaññāyo.

113. `kaññaṃ`(业格单数)。`kaññā`、`kaññāyo`(业格复数)。

114. Āya ekavacanassetveva.

114. “āya”确实是单数(词尾)。

‘‘Ghato nādīna’’nti nādekavacanānamāyo. Kaññāya. Kaññābhi, kaññāhi.

根据“Ghato nādīnaṃ”,以“nā”开头的单数(词尾)变为“āya”。`kaññāya`(具格单数)。`kaññābhi`、`kaññāhi`(具格/离格复数)。

115. Kaññāya. Kaññānaṃ.

115. `kaññāya`(属格/与格单数)。`kaññānaṃ`(属格复数)。

116. Ghapato smiṃ yaṃ vā.

116. 在`gha`和`pa`之后,`smiṃ`可选地变为`yaṃ`。

Ghapehi smino yaṃ vā hoti. Kaññāyaṃ, kaññāya. Kaññāsu.

在`gha`和`pa`之后,`smiṃ`可选地变为`yaṃ`。`kaññāyaṃ`、`kaññāya`(在少女中,处格单数)。`kaññāsu`(在诸少女中,处格复数)。

117. Ratti[Pg.87], silopo.

117. 夜晚(Ratti)。“si”(词尾)省略。

‘‘Te itthikhyā po’’ti itthiyamivaṇṇuvaṇṇānaṃ pasaññā. Yolopadīghā. Rattī. Pakkhe – rattiyo. Tathālapane.

根据“Te itthikhyā po”,在阴性词中,`i`和`u`元音的名称是“pa”。“yo”(词尾)省略且元音变长。`rattī`(主格复数)。另一形式为`rattiyo`(主格复数)。呼格也一样。

118. Rattiṃ, rattī. Rattiyo.

118. `rattiṃ`(业格单数),`rattī`、`rattiyo`(业格复数)。

119. Ekavacanassa nādīnantveva.

119. 以“nā”开头的单数(词尾)确实如此。

‘‘Pato yā’’ti nādekavacanānaṃ yā. Rattiyā. Rattībhi, rattīhi.

根据“Pato yā”,在`pa`之后,以“nā”开头的单数(词尾)变为“yā”。`rattiyā`(具格单数)。`rattībhi`、`rattīhi`(具格/离格复数)。

120. Rattiyā. Rattīnaṃ.

120. `rattiyā`(属格/与格单数)。`rattīnaṃ`(属格复数)。

121. Rattiyaṃ, rattiyā. Rattīsu.

121. 于夜,于夜。于诸夜。

122. Nadī[Pg.88]. Sesaṃ rattīva. Aghattā rassova viseso.

122. Nadī(河)。其余如ratti(夜)。其差异在于词干为短元音。

123. Yāgu rattīva.

123. Yāgu(粥)如ratti(夜)。

124. Mātu, dhītu, duhitvādayo piteva.

124. Mātu(母)、dhītu(女)、duhitā(女)等词,如pitā(父)。

125. Jambū nadīva.

125. Jambū(阎浮树)如nadī(河)。

Kaññaiti ṭhite –

当为kaññā(少女)时——

Itthiyamato āpaccayo.

于阴性,从a(词干)得ā后缀。

Itthiyaṃ vattamānā akārantato āpaccayo hoti. Saralopapakalyādi. Kaññā.

表阴性时,从a结尾(词干)得ā后缀。依Saralopapakalyādi等(规则)。Kaññā(少女)。

‘‘Dhātuppaccayavibhatti vajjitamatthavaṃ liṅga’’nti vacanato paccayantassāliṅgattā taddhitādisutte cakārena nāmamiva kate – syādi. Evaṃ īinīsu.

依“除语根、后缀、词尾,有义即是性”之说,因后缀结尾者无性,故于派生词等经中,以ca字使之如名词,而后加si等。于ī、inī(后缀)亦然。

Evaṃ ajā, eḷakā, kokilā, assā, mūsikā, balākā, mandā, jarāiccādi.

如是,ajā(母山羊)、eḷakā(母绵羊)、kokilā(雌杜鹃)、assā(母马)、mūsikā(母鼠)、balākā(白鹭)、mandā(迟钝女)、jarā(老)等。

126. Itthiyantyadhikāro.

126. 此为阴性章。

Nadādito vā ī.

从nadī等(词组),或得ī(后缀)。

Itthiyaṃ [Pg.89] nadādito vā anadādito vā ī hoti. Nadī, nagarī, kumārī, brāhmaṇī, taruṇī, kukkuṭī, itthī iccādi.

于阴性,从nadī等(词组)或非nadī等(词组),或得ī(后缀)。如:nadī(河)、nagarī(城)、kumārī(少女)、brāhmaṇī(婆罗门女)、taruṇī(年轻女子)、kukkuṭī(母鸡)、itthī(女人)等。

‘‘Mātulādīnamānattamīkāre’’ti [Pg.90] īmhi mātulādyantassa āno. Mātulānītyādi.

依“于ī(后缀),mātula(舅父)等(词)得āna”之说,当加ī时,mātula等结尾者得āna。如:mātulānī(舅母)等。

Anadādito vā ī. Sakhī, hatthī.

从非nadī等(词组),或得ī(后缀)。Sakhī(女伴),hatthī(母象)。

Bhavato bhoto.

Bhavant作bhoto。

Īmhi bhavantassa bhoto hoti. Bhotī.

当加ī时,bhavant作bhoto。Bhotī(女尊者)。

127. ‘‘Ṇa [Pg.91] va ṇikaṇeyya ṇantūhī’’ti ī. Mānavī, nāvikī, venateyyī, gotamī.

127. 依“从ṇa、ṇava、ṇika、ṇeyya、ṇantu(等后缀)得ī”之说。Mānavī(人类女)、nāvikī(航海女)、venateyyī(毗娜达之女)、gotamī(乔达弥)。

128. ‘‘Ntussa tamīkāre’’ti ntussa to vā. Guṇavatī, guṇavantī. Dhitimatī, dhitimantī.

128. 依“于ī(后缀),ntu作t”之说,ntu或作t。Guṇavatī、guṇavantī(具德女)。Dhitimatī、dhitimantī(具慧女)。

Ntassa ntubyapadeso. Mahatī, mahantī.

Nt(后缀)被称作ntu。Mahatī、mahantī(伟大者)。

129. Patibhikkhurājīkārantehi inī.

129. 从pati、bhikkhu、rāja及ī结尾者,得inī。

Patyādīhi [Pg.92] īkārantehi ca itthiyaṃ inī hoti.

于阴性,从pati等词及ī结尾者,得inī后缀。

‘‘Patissinīmhī’’ti patyantassa atte saralopādo tukārena lopābhāvo. ‘‘Vā paro asarūpā’’ti ilopo, dīgho ca. Gahapatānī, bhikkhunī, rājinī, medhāvinī, tapassinī, dhammacāriṇī, bhayadassāvinī, bhuttāvinītyādi.

依“于inī,pati...”等规则,以及“或,当后有异元音”规则,i被省略,且有长音。如:gahapatānī(女家主)、bhikkhunī(比丘尼)、rājinī(王后)、medhāvinī(具慧女)、tapassinī(苦行女)、dhammacāriṇī(行法女)、bhayadassāvinī(见畏女)、bhuttāvinī(食已女)等。

Itthiliṅgā.

阴性词。

Napuṃsakaliṅga

中性词

130. Citta[Pg.93], si.

130. Citta(心),si(主格单数后缀)。

Napuṃsakehi ato niccanteva.

从中性a(词干),恒为……

Siṃ.

Si作aṃ。

Akāranteti napuṃsakehi sissa nicaṃ aṃ hoti. Cittaṃ.

从a结尾之中性词,si恒作aṃ。Cittaṃ(心)。

Yonaṃ ni napuṃsakehitveva.

于中性词,yo作ni。

Ato niccaṃ.

从以'a'为尾者,恒常如此。

Akārantehi na puṃsakehi yonaṃ niccaṃ ni hoti, nissa ā. Cittā. Pakkhe – yosvādinā dīghe – cittāni.

于以'a'为尾的中性词,'yo'恒常变为'ni','ni'则变为'ā'。如:cittā(诸心)。或者,依'yosu-ādi'等规则使元音延长,则为cittāni(诸心)。

131. Galope – he – citta. Cittā, cittāni.

131. 于呼格中,当'ga'(呼格单数词尾)被省略时,[词形为]citta。Cittā,cittāni。

132. Cittaṃ[Pg.94]. Nissa e – citte, cittāni. Sesaṃ buddhova.

132. Cittaṃ。'ni'(处格单数词尾)变为'e',[得]citte。Cittāni。其余变格如同'buddha'。

133. Mana, si, manaṃ.

133. [词干]mana,[加主格单数词尾]si,[得]manaṃ。

Nā vātveva.

或者并非如此。

134. Manogaṇādito sminnānamiā.

134. 从'manas'组等,[得]'smiṃ'、'na'、'ānaṃ'、'i'、'ā'。

Manādito sminnānaṃ iā vā honti.

于'manas'等词之后,'smiṃ'、'na'、'ānaṃ'等词尾可选择地变为'i'、'ā'。

Sa sare vāgamo.

当元音在后,'s'音可选择地加入。

Vibhatyādese sare pare manādito sāgamo vā hoti. Manasā.

当以元音为首的格尾或其替代形式在后时,于'manas'等词之后,可选择地加入's'音增益。如:manasā。

135. Sassa co

135. 's'亦为'o'。

Manādito sassa o hoti, casaddena smāssa ā ca. Manaso, manasā.

于'manas'等词之后,'s'变为'o';并且,通过'ca'一词,'smā'(从格单数词尾)亦变为'ā'。如:manaso,manasā。

136. Manasi[Pg.95]. Sesaṃ cittaṃva.

136. Manasi。其余[变格]如同'citta'。

137.

137.

Manaṃ siraṃ uraṃ tejaṃ, rajaṃ ojaṃ vayaṃ payaṃ;

Yasaṃ tapaṃ vacaṃ cetaṃ, evamādi manogaṇo.

Manaṃ(意)、siraṃ(头)、uraṃ(胸)、tejaṃ(光)、rajaṃ(尘)、ojaṃ(滋养素)、vayaṃ(年龄)、payaṃ(乳);yasaṃ(名声)、tapaṃ(苦行)、vacaṃ(语)、cetaṃ(心),诸如此类,属'manas'组。

138. Guṇavantu[Pg.96], si.

138. [词]Guṇavantu(具德者),[加]si(主格单数词尾)。

‘‘Aṃ napuṃsake’’ti simhi savibhattissa ntussa aṃ. Guṇavaṃ. Ntussa tte – guṇavantāni.

依“Aṃ napuṃsake”规则,于主格单数(si)中,带格尾的'ntu'变为'aṃ'。如:guṇavaṃ。'ntu'变为'tte'——如:guṇavantāni。

139. Yotoññaṃ pumeva. Evaṃ gacchaṃ.

139. 除'yo'(主格/业格复数词尾)外,其余变格如同阳性。'gacchaṃ'(去者)等亦如此。

140. Aṭṭhi.

140. [词]Aṭṭhi(骨)。

Vātveva.

或者亦如此。

‘‘Yonanni napuṃsakehī’’ti yonaṃ ni vā. Aṭṭīni. Jhattā yolope – aṭṭhī. Tathālapane.

依“Yonanni napuṃsakehī”规则,'yo'可选择地变为'ni'。如:aṭṭhīni。当'yo'被省略时,[词形为]aṭṭhī。于呼格中亦如此。

141. Aṭṭhiṃ, aṭṭhīni, aṭṭhī. Sesaṃ aggīva.

141. Aṭṭhiṃ, aṭṭhīni, aṭṭhī。其余[变格]如同'aggi'(火)。

142. Daṇḍī, si.

142. [词]Daṇḍī(持杖者),[加]si(主格单数词尾)。

Aghattā rasso, daṇḍi. Yotoññaṃ pumeva.

于非'gha'格中,[元音]缩短,[得]daṇḍi。除'yo'外,其余变格如同阳性。

143. Āyu aṭṭhīva.

143. 'Āyu'(寿命)[的变格]如同'aṭṭhi'(骨)。

Napuṃsakaliṅgā.

中性词

Pumitthiliṅga

阳性与阴性词

144. Pumitthiliṅgā [Pg.98] – ghaṭa, kaṭa, yaṭṭhi, muṭṭhi, sindhu, reṇuppabhutayo dvipada catuppada jātivācino ca.

144. 阳性与阴性词有:ghaṭa(罐)、kaṭa(席)、yaṭṭhi(杖)、muṭṭhi(拳)、sindhu(河)、reṇu(尘)等,以及表示二足和四足动物种类的词。

Yathā – ghaṭo, īpaccaye-ghaṭī. Eso yaṭṭhi, esā yaṭṭhiccādi.

例如:ghaṭo(阳性),加'ī'后缀,[得]ghaṭī(阴性)。Eso yaṭṭhi(此杖,阳性),esā yaṭṭhi(此杖,阴性)等。

Dvipadajātivācino yathā – khattiyo. Āpaccaye- khattiyā, samaṇo, īmhi-samaṇīiccādi.

表示二足动物种类的词,例如:khattiyo(刹帝利,阳性),加'ā'后缀,[得]khattiyā(刹帝利女,阴性);samaṇo(沙门,阳性),加'ī'[后缀],[得]samaṇī(沙门尼,阴性)等。

Catuppadajātivācino yathā – gajo, ā-gajā, byaggho, īmhi - byagghīiccādi.

表示四足动物种类的词,例如:gajo(象,阳性),[加]'ā'[后缀],[得]gajā(母象,阴性);byaggho(虎,阳性),加'ī'[后缀],[得]byagghī(母虎,阴性)等。

Pumanapuṃsakaliṅga

阳性与中性

145. Pumanapuṃsakaliṅgā [Pg.100] – dhamma, kamma, brahma, kusuma saṅgama, paduma, assama, vihāra, sarīra, suvaṇṇa, vaṇṇa, kahāpaṇa, bhavana, bhuvana, yobbana, bhusana, āsana, sayana, odana, ākāsa, upavāsa, māsa, divasa, rasa, thala, phala, raṭṭha ambu, madhvādayo.

145. 阳性与中性词有:dhamma(法)、kamma(业)、brahma(梵)、kusuma(花)、saṅgama(会合)、paduma(莲花)、assama( आश्रम)、vihāra(住处)、sarīra(身体)、suvaṇṇa(黄金)、vaṇṇa(色)、kahāpaṇa(钱币)、bhavana(住所)、bhuvana(世间)、yobbana(青年)、bhusana(饰品)、āsana(座位)、sayana(卧具)、odana(饭)、ākāsa(虚空)、upavāsa(斋戒)、māsa(月)、divasa(日)、rasa(味)、thala(陆地)、phala(果)、raṭṭha(国)、ambu(水)、madhu(蜜)等。

Itthinapuṃsakaliṅga

阴性与中性

146. Itthinapuṃsakaliṅgā – nagara, accippamukhā.

146. 阴性与中性词有:nagara(城市)、acci(火焰)等。

Sabbaliṅga

通三性

147. Sabbaliṅgā [Pg.101] – taṭa puṭa patta maṇḍala kalasā dayo, nāmīkatā, sabbanāmāni ca. Yathā – taṭo, īmhi – taṭī, taṭamiccādi.

147. 通三性词有:taṭa(岸)、puṭa(容器)、patta(钵)、maṇḍala(圆)、kalasa(水壶)等,以及专有名词和所有代词。例如:taṭo(阳性),taṭī(阴性),taṭaṃ(中性)等。

Nāmīkatā yathā – devadatto, ā – devadattā devadattamiccādi.

专有名词,例如:devadatto(提婆达多,阳性),加ā为devadattā(阴性),devadattaṃ(中性)等。

Sabbanāma

代词

148. Sabba[Pg.102], katara, katama, ubhaya, itara, añña, aññatara, aññatama, pubba, para, apara, dakkhiṇa, uttara, eka, ya, ta, eta, ima, amu, kiṃ, tumha, amha-iti sabbanāmāni.

148. sabba(一切)、katara(二中择一之何者)、katama(多中择一之何者)、ubhaya(两者)、itara(其他)、añña(另一)、aññatara(某一)、aññatama(多中之某一)、pubba(前)、para(后)、apara(另一)、dakkhiṇa(南)、uttara(北)、eka(一)、ya(任何)、ta(那)、eta(这)、ima(此)、amu(彼)、kiṃ(什么)、tumha(你)、amha(我)——此等为代词。

Sabbo buddhova. Ayaṃ viseso.

sabba(一切)的变格与buddha(佛)相同。此为特例。

Yotveva.

然则,关于yo尾

Sabbanāmakārate paṭhamo.

于a尾代词,其后之第一格[复数yo尾]

Sabbādīnamakārato [Pg.103] paro paṭhamo yo ettaṃ yāti sabbe.

sabba等a尾代词后,第一格复数格尾yo转为e。例如:sabbe。

‘‘Tayo neva ca sabbanāmehī’’ti nisedhā sasmāsminnaṃ āya ā e na honti. Sabbassa.

依“Tayo neva ca sabbanāmehī”(三者不用于代词)此一禁则,sa(属格单数)、smā(从格单数)、smiṃ(处格单数)之[替代式]āya、ā、e不成立。例如:sabbassa。

Sabbato naṃ saṃsānaṃ.

于sabba等词后,naṃ转为saṃ、sānaṃ。

Sabbādito naṃiccassa saṃsānaṃ honti.

于sabba等词之后,格尾naṃ转为saṃ、sānaṃ。

Akāro eitveva.

a音转为e。

Sabbanāmānaṃ namhi ca.

于代词,当后接naṃ时亦然。

Namhi sabbādīnamakārassa e hoti. Sabbesaṃ, sabbesānaṃ.

当后接naṃ时,sabba等词之a音转为e。例如:sabbesaṃ、sabbesānaṃ。

149. Itthiyaṃ [Pg.104] ā, sabbā kaññāva. Ayaṃ viseso. Vātveva.

149. 于阴性,[词尾为]ā。sabbā之变格与kaññā(少女)相同。此为特例。然,或可...

Ghapato smiṃsānaṃ saṃsā.

于gha、pa[类词]后,smiṃ、sa转为saṃ、sā。

Ghapasaññāto sabbādito smiṃsānaṃ saṃsā vā honti.

于标示为gha、pa之词与sabba等词之后,smiṃ(处格单数)与sa(属格单数)之格尾,或转为saṃ与sā。

‘‘Saṃsāsvekavacanesu ce’’ti sāgamo.

依“Saṃsāsvekavacanesu ce”(以及于单数格之saṃ、sā)之规则,有s之增音。

Gho rassaṃ.

Gha[类词]转为短音。

Ekavacanasaṃsāsu gho rassaṃ yāti. Sabbassā, sabbāya. Sabbāsaṃ, sabbāsānaṃ. Sabbassaṃ, sabbāyaṃ. Sabbāsu.

于单数格之saṃ、sā中,gha[类词]转为短音。例如:sabbassā、sabbāya(阴性属格/与格单数)。sabbāsaṃ、sabbāsānaṃ(阴性属格复数)。sabbassaṃ、sabbāyaṃ(阴性处格单数)。sabbāsu(阴性处格复数)。

Netāhi smimāyayā.

不从此等词[派生]smiṃ、āya、yā。

Ghapaññāhi sabbādīhi smino āya yā na honti.

于标示为gha、pa之词与sabba等词之后,smiṃ、āya、yā等形式不成立。

150. Napuṃsake [Pg.105] – sabbaṃ. Sabbāni. Evaṃ dutiyā.

150. 中性:sabbaṃ(单数),sabbāni(复数)。第二格(宾格)亦然。

Sabbādayo napuṃsake tatiyādīsu sakasakapumasamā. Evaṃ ya - saddantā.

sabba等词于中性,自第三格起,各各与其阳性[词形]相同。以ya结尾之词亦然。

151. Pubbaparāparehi tu smino ‘‘yadanupapannā nipātanā sijjhantī’’ti anitthiyaṃ e vā. Pubbe, pubbasmiṃiccādi.

151. 然于pubba、para、apara等词,依“未规定者由例外规定成就”(yadanupapannā nipātanā sijjhanti)之原则,于非阴性,其smiṃ[尾]或可转为e。例如:pubbe、pubbasmiṃ等。

Ekasaddo saṅkhyātulyaññāsahāyattho. Yadā saṅkhyattho, tadekavacano, aññattha sabbavacano ca.

eka(一)词,有数、等同、其他、无伴等义。当为数义时,唯用于单数;于余义时,则通于诸数。

Yādīnamālapanaṃ natthi.

ya等词,无呼格。

152. Ta, si.

152. Ta(词干),si(词尾)。

Simhi saṃ anapuṃsakassetveva.

于si格,(ta词之t)作s,仅用于非中性。

Etatesaṃ to.

eta与ta二词,(复数主格作)to。

Simhi anapuṃsakānaṃ etataiccetesaṃ takārassa sa hoti. So.

于si格,非中性之eta与ta二词,其t音变为s。如:so。

Tassa vā nattaṃ sabbattha.

ta词之t,于诸格中,或可作n。

Tiliṅgesu [Pg.106] sabbādīnaṃ takārassa no vā hoti. Ne, te. Sesaṃ sabbasamaṃ, nattaṃva viseso.

于三性中,(sabba等词中之)ta词,其t音或可作n。如:ne, te。余者同sabba词,唯t音作n为异。

153. Itthiyaṃ – sā, nā, nāyo, tā, tāyoiccādi.

153. 阴性:sā, nā, nāyo, tā, tāyo等。

Vātveva.

唯有“或”(任选)。

Tato sassa ssāya.

其后,sa格(属格)作ssāya。

Tāetāimāhi sassa ssāyo vā hoti.

于tā, etā, imā之后,sa格(属格)或可作ssāyo。

Saṃsāsvekavacanesu iitveva.

于saṃ(复数属格)、sāsu(复数处格)及诸单数格中,(词尾)仅作i。

Tassā vā.

或作tassā。

Ekavacanasaṃsāsu tāsaddassa ā ittaṃ vā yāti. Tissāya, tissā, tassā, tāya. Tāsaṃ, tāsānaṃ. Tissaṃ, tassaṃ, tāyaṃ. Tāsu.

于诸单数格、saṃ(复数属格)及sāsu(复数处格)中,tā词之ā或可变为i。如:Tissāya, tissā, tassā, tāya。Tāsaṃ, tāsānaṃ。Tissaṃ, tassaṃ, tāyaṃ。Tāsu。

154. Napuṃsake [Pg.107] – taṃiccādi.

154. 中性:taṃ等。

155. Eso. Sesaṃ sabbasamaṃ.

155. Eso。余者同sabba词。

156. Itthiyaṃ – esā.

156. 阴性:esā。

Saṃsāsvekavacanesvetveva.

于saṃ(复数属格)、sāsu(复数处格)及诸单数格中,(eta词之词尾)仅作i。

Etimāsami.

于smiṃ格(处格),就etā与imā二词而言。

Ekavacanasaṃsāsu etāimānamantassa i hoti. Etissāya, etisā, etāya. Etāsaṃ, etāsānaṃ. Etissaṃ, etassaṃ, etāyaṃ. Etāsu. Sesaṃ sabbāva.

于诸单数格、saṃ(复数属格)及sāsu(复数处格)中,etā与imā二词之末音ā作i。如:Etissāya, etisā, etāya。Etāsaṃ, etāsānaṃ。Etissaṃ, etassaṃ, etāyaṃ。Etāsu。余者同sabbā(阴性)。

157. Napuṃsake – etaṃ iccādi.

157. 中性:etaṃ等。

158. Ima, si.

158. Ima(词干),si(词尾)。

‘‘Anapuṃsakassāyaṃ simhī’’ti imassa ayaṃ. Silopo. Ayaṃ, ime. Imaṃ, ime.

依“Anapuṃsakassāyaṃ simhi”(于si格,非中性作ayaṃ)之规则,ima词作ayaṃ。si脱落。如:Ayaṃ, ime(主格);Imaṃ, ime(宾格)。

‘‘Animi nāmhi ce’’ti imassa ano, imi ca. Anena, iminā.

依“Animi nāmhi ce”(于nā格,亦作an, im)之规则,ima词(词头)作an或im。如:Anena, iminā。

‘‘Sabbassimasse vā’’ti sunaṃhisu evā. Ehi, imehi. Vā smāsasmiṃsaṃsāsvattantveva.

依“Sabbassimasse vā”(sabba与ima或作e)之规则,仅于su, naṃ, hi等格中(适用)。如:Ehi, imehi。又,于smā, sa, smiṃ, saṃ, sāsu等格中,(ima词)或仅作a(词干)。

Imasaddassa ca.

以及imasmā。

Sasmāsmiṃsaṃsāsu [Pg.108] imassa attaṃ vā hoti. Assa, imassa. Esaṃ, esānaṃ, imesaṃ, imesānaṃ. Asmā, imamhā, imasmā. Ehi, imehi. Asmiṃ, imamhi, imasmiṃ. Esu, imesu.

于sa, smā, smiṃ, saṃ, sāsu等格中,ima词之词干或可作a。如:Assa, imassa(单数属格)。Esaṃ, esānaṃ, imesaṃ, imesānaṃ(复数属格)。Asmā, imamhā, imasmā(单数从格)。Ehi, imehi(复数具格)。Asmiṃ, imamhi, imasmiṃ(单数处格)。Esu, imesu(复数处格)。

Attapakkhe – ‘‘na timehi katākārehī’’ti smāsminnaṃ mhāmhi na sijjhante.

于a词干之情形(attapakkhe):依“na timehi katākārehī”等(用法),于smā, smiṃ等格中,不成mhā, mhi等形。

159. Itthiyaṃ – ayaṃ. Sesaṃ etāva, saṃsāsvattaṃva viseso.

159. 阴性:ayaṃ。余者同etā,唯于saṃ, sāsu等格中,其词干作a为异。

160. Napuṃsake – savibhattissa vātveva.

160. 于中性——连同格尾的(词根),亦可选择(同样的变化)。

‘‘Imassidamaṃsisu napuṃsake’’ti imassa idaṃ vā. Idaṃ, imaṃ ime, imāni. Evaṃ dutiyā.

依“Imassidamaṃsisu napuṃsake”,`ima`可选择变为`idaṃ`。例如:Idaṃ, imaṃ, ime, imāni。第二格亦如是。

161. Amu[Pg.109], si.

161. 彼,si。

Vā anapuṃsakassa simhitveva.

于非中性,于`si`(格尾)前,亦可选择(同样的变化)。

‘‘Amussa mo saṃ’’ti massa so vā, silopo. Asu.

依“Amussa mo saṃ”,`m`可变为`s`,并脱落`si`。得`Asu`。

‘‘Sabbato ko’’ti sabbanāmato kāgamo. ‘‘So’’ti o, amuko, pakkhe – amu. Amū, amuyo.

依“Sabbato ko”,于一切代词后增添`ka`。依“So”,(阳性a尾音词干的`si`格尾)变为`o`,得`amuko`;另一形式为`amu`。复数作`Amū`, `amuyo`。

Pubbeva [Pg.110] yonaṃ vokāro na. Amuṃ. Amū, amuyo. Sesaṃ bhikkhūva sabbādikāriyāññatra.

对于复数格尾`yo`,不适用先前所述的`o`音变。例如:Amuṃ。Amū, amuyo。其余变化与比丘同,但不适用`sabba`等(代词)的通则。

162. Itthiyaṃ – asu. Sesaṃ yāgusamaṃ. Visesoyaṃ – amussā, amuyā. Amūsaṃ, amūsānaṃ. Amussaṃ, amuyaṃ. Amūsu.

162. 于阴性——`asu`。其余与`yāgu`(粥)同。特殊之处为:amussā, amuyā。Amūsaṃ, amūsānaṃ。Amussaṃ, amuyaṃ。Amūsu。

163. Napuṃsake – savibhattissa aṃsisu napuṃsaketveva.

163. 于中性——连同格尾的(词根),于`aṃ`和`si`(格尾)前,亦同样适用中性词(的变化规则)。

‘‘Amussāduṃ’’ti aduṃ. Aduṃ. Amū, amūni. Evaṃ dutiyā.

依“Amussāduṃ”,(`amu`)变为`aduṃ`。得`Aduṃ`。复数作`Amū`, `amūni`。第二格亦如是。

164. ‘‘Sesesu ce’’ti sabbattha kissa ko. Ko, kā, kaṃ iccādi. Liṅgattaye sabbasamo.

164. 依“Sesesu ce”,于所有格,`ki`变为`ko`。例如:Ko, kā, kaṃ 等。于三性中,其变化与`sabba`同。

165. Tumha[Pg.112], si, amha, si.

165. Tumha, si, amha, si。

Savibhattissa tumhamhānantyadhikāro.

此为关于连同格尾的`tumha`与`amha`词尾变化的章节。

Tvamahaṃ simhi ca.

于`si`(格尾)前,(词根分别)变为`tvaṃ`与`ahaṃ`。

Simhi savibhattīnaṃ tumhamhānaṃ tvaṃ ahaṃ honti. Casaddena tumhassa tuvaṃ ca. Tvaṃ, tuvaṃ, ahaṃ. Yo – tumhe.

于`si`(格尾)前,连同格尾的`tumha`与`amha`分别变为`tvaṃ`与`ahaṃ`。又因`ca`字,`tumha`亦可变为`tuvaṃ`。例如:Tvaṃ, tuvaṃ, ahaṃ。于`yo`(格尾)前——`tumhe`。

‘‘Mayaṃ yomhi paṭhame’’ti amhassa mayaṃ hoti. Mayaṃ.

依“Mayaṃ yomhi paṭhame”,`amha`变为`mayaṃ`。得`Mayaṃ`。

166. ‘‘Taṃmamamhī’’ti amhi taṃ maṃ honti.

166. 依“Taṃmamamhī”,于`aṃ`(格尾)前,(`tumha`与`amha`分别)变为`taṃ`与`maṃ`。

‘‘Tavaṃ mamañca navā’’ti amhi tavaṃ mamañca navā.

依“Tavaṃ mamañca navā”,于`aṃ`(格尾)前,亦变为`tavaṃ`与`mamaṃ`,此非可选项。

‘‘Tumhassa tuvaṃ tvamamhī’’ti tumhassa tuvaṃ, tvañca. Taṃ, tavaṃ, tuvaṃ, tvaṃ, maṃ, mamaṃ.

依“Tumhassa tuvaṃ tvamamhī”,`tumha`亦变为`tuvaṃ`与`tvaṃ`。第二格单数形式有:Taṃ, tavaṃ, tuvaṃ, tvaṃ, maṃ, mamaṃ。

Ākantveva.

亦可变为`ākaṃ`。

‘‘Vā yoppaṭhamo’’ti dutiyāyossa ākaṃ vā. Tumhākaṃ, tumhe. Amhākaṃ, amhe.

依“Vā yoppaṭhamo”,第二格的`yo`(格尾)可选择变为`ākaṃ`。例如:Tumhākaṃ, tumhe。Amhākaṃ, amhe。

167. ‘‘Nāmhi tayā mayā’’ti nāmhi tayā mayā honti. ‘‘Tayātayīnaṃ takāro tvattaṃvā’’ti tassa tvo vā. Tvayā, tayā, mayā. Tumhehi, amhehi.

167. 依“Nāmhi tayā mayā”,于`nā`(格尾)前,(词根分别)变为`tayā`与`mayā`。依“Tayātayīnaṃ takāro tvattaṃvā”,`t`可选择变为`tv`。例如:Tvayā, tayā, mayā。复数作:Tumhehi, amhehi。

168. ‘‘Tava [Pg.113] mama se’’ti se tava mama honti.

168. 依“Tava mama se”,于`sa`(格尾)前,(词根分别)变为`tava`与`mama`。

‘‘Tuyhaṃ mayhaṃ ce’’ti se tuyhaṃ mayhañca.

依“Tuyhaṃ mayhaṃ ce”,于`sa`(格尾)前,亦变为`tuyhaṃ`与`mayhaṃ`。

‘‘Sassaṃ’’ti sassa aṃ vā.

依“Sassaṃ”,`sa`(格尾)可选择变为`aṃ`。

‘‘Amhassa mamaṃ savibhattissa se’’ti se amhassa mamaṃ ca. Tava, tuyhaṃ, tumhaṃ, mama, mayhaṃ, amhaṃ, mamaṃ.

依“Amhassa mamaṃ savibhattissa se”,于`sa`(格尾)前,`amha`亦变为`mamaṃ`。总览:Tava, tuyhaṃ, tumhaṃ, mama, mayhaṃ, amhaṃ, mamaṃ。

‘‘Tumhamhehi namākaṃ’’ti naṃvacanassa ākaṃ. Tumhākaṃ, amhākaṃ. Smānāva.

依“Tumhamhehi namākaṃ”,`naṃ`(格尾)变为`ākaṃ`。例如:Tumhākaṃ, amhākaṃ。与`smā`(格)的变化同理。

169. ‘‘Tumhāmhānaṃ tayi mayī’’ti smimhi tayi mayi honti. Tve kate - tvayi, tayi, mayi, tumhesu, amhesu. Liṅgattaye samaṃ.

169. 依“Tumhāmhānaṃ tayi mayī”,于`smiṃ`(格尾)前,(词根分别)变为`tayi`与`mayi`。当`t`变为`tv`时,得`tvayi`。例如:tvayi, tayi, mayi。复数作:tumhesu, amhesu。于三性中皆同。

170. Navātveva.

170. 亦非可选项。

Padato dutiyā catutthī chaṭṭhīsu vono.

于句中一词之后,于第二、第四、第六格中,(`tumhe`与`amhe`)可变为`vo`与`no`。

Atthajjotakā vaṇṇā padaṃ, dutiyā catutthī chaṭṭhī bahuvacanesu paresu padasmā paresaṃ savibhattīnaṃ tumhāmhānaṃ vonokārā navā honti.

能表义的音节是词。在第二、第四、第六格复数之后,以及在词之后,具格的“你”(tumha)与“我”(amha)二代词,其形可选择性地变为vo与no。

Rakkhatu [Pg.114] vo, passatu no, dadāti vo, dadāhi no, saddhā vo, satthā no.

愿他守护你们(vo),愿他看见我们(no),他给予你们(vo),请你给予我们(no),你们的信心(vo),我们的导师(no)。

Navāti kiṃ, eso amhākaṃ satthā.

为何说“可选择性地”(navā)?(是为了涵盖此形:)“这是我们的(amhākaṃ)导师”。

171. Padatotyadhikāro.

171. “从词”(Padato)是总贯规则。

‘‘Temekavacanesu ce’’ti catutthīchaṭṭhekavacanesu te me honti. Dadāmi te, dadāhi me, idaṃ te, ayaṃ me.

“Temekavacanesu ce”:在第四格与第六格单数中,(代词)变为te与me。例如:我给你(Dadāmi te),你给我(dadāhi me),这是你的(idaṃ te),这是我的(ayaṃ me)。

‘‘Naamhī’’ti [Pg.115] amhi nisedho. Passetha taṃ, ajini maṃ.

“Naamhī”:在第二格单数(aṃ)中,禁止(替换)。例如:你们当见他(Passetha taṃ),他战胜我(ajini maṃ)。

‘‘Vā tatiye ce’’ti tatiyekavacane te me vā honti. Kataṃ te tayā vā. Kataṃ me mayā vā.

“Vā tatiye ce”:在第三格单数中,(代词)可选择性地变为te与me。例如:由你所作(Kataṃ te)或(tayā vā);由我所作(Kataṃ me)或(mayā vā)。

‘‘Bahuvacanesu vono’’ti tatiyābahuvacanesu vo no honti. Bahuvacane paṭhame yomhi ca. Kataṃ vo, kataṃ no, gāmaṃ vo gaccheyyātha, gāmaṃ no gaccheyyāma.

“Bahuvacanesu vono”:在第三格复数中,(代词)变为vo与no。在第一格复数(yo)中亦然。例如:由你们所作(Kataṃ vo),由我们所作(kataṃ no);你们应去村庄(gāmaṃ vo gaccheyyātha),我们应去村庄(gāmaṃ no gaccheyyāma)。

Saṅkhyā

数词

172. Saṅkhyā vuccate.

172. (在此)宣说数词(saṅkhyā)。

Ekasaddo sabbanāmesu vutto.

词“一”(eka)已在代词(sabbanāma)品中宣说。

173. Dvādayo [Pg.117] aṭṭhārasantā bahuvacanantā.

173. 从“二”(dvi)到“十八”(aṭṭhārasa)为止,(数词)皆是复数。

Savibhattissa, itthipumanapuṃsakasaṅkhyanti cādhikāro.

“具格的”(Savibhattissa)与“阴、阳、中性数词”(itthipumanapuṃsakasaṅkhyā)是总贯规则。

‘‘Yosu dvinnaṃ dve ce’’ti dvissa dve hoti. Dve, dve, dvībhi, dvīhi.

“Yosu dvinnaṃ dve ce”:“二”(dvi)变为dve。例如:dve, dve(第一、二格复数),dvībhi, dvīhi(第三格复数)。

No ca dvādito namhi.

从“二”(dvi)开始,在naṃ格中则不(适用前条规则)。

Namhi dvādito nakārāgamo hoti. Dvinnaṃ, dvīsu, liṅgattaye samaṃ.

在naṃ格中,从“二”(dvi)开始,加入n字母。例如:二者的(Dvinnaṃ)(第六格),于二者中(dvīsu)(第七格)。三性相同。

174. Ticatunnaṃ tisso catasso tayo cattāro tīṇi cattāri.

174. (对于)“三”(ti)与“四”(catu),(其第一、二格复数形)为tisso, catasso(阴性);tayo, cattāro(阳性);tīṇi, cattāri(中性)。

Yosu itthipumanapuṃsakesu savibhattīnaṃ ticatunnaṃ tisso catasso ādayo honti. Tayo, tayo, tībhi, tīhi, tinnaṃ.

在第一、二格复数(yo)中,于阴、阳、中性,具格的“三”(ti)与“四”(catu)变为tisso, catasso等形。例如(阳性):三(Tayo), 三(tayo)(第一、二格);以三(tībhi), 以三(tīhi)(第三格);三者的(tinnaṃ)(第六格)。

‘‘Iṇṇamiṇṇannaṃ tīhi saṅkhyāhī’’ti tisaddato naṃiccassa iṇṇaṃ iṇṇannaṃ ca. Tiṇṇaṃ, tiṇṇannaṃ, tīsu.

“Iṇṇamiṇṇannaṃ tīhi saṅkhyāhi”:从数词“三”(ti)之后,naṃ格变为iṇṇaṃ与iṇṇannaṃ。例如:三者的(Tiṇṇaṃ), 三者的(tiṇṇannaṃ)(第六格);于三者中(tīsu)(第七格)。

175. Itthiyaṃ-tisso[Pg.118], tisso, tībhi, tīhi.

175. 阴性中:三(tisso), 三(tisso)(第一、二格);以三(tībhi), 以三(tīhi)(第三格)。

‘‘No cā’’do cakārena namhi ssaṃāgamo, vaggantetissanaṃ, tīsu.

依“No ca”等规则中的ca字,在naṃ格中加入ssaṃ,(得tissanaṃ)。(第七格为)tīsu。

176. Napuṃsake-tīṇi, tīṇi, tīhi.

176. 中性中:三(tīṇi), 三(tīṇi)(第一、二格);以三(tīhi)(第三格)。

177. Cattāro.

177. 四(Cattāro)(阳性第一格)。

‘‘Osare ce’’tīha cakārena yosu ussa uro. ‘‘Tato yonamotū’’tīha tukārena yonaṃ o. Caturo. Evaṃ dutiyā. Catūhi, catunnaṃ, catūsu.

依“Osare ce”,此中以ca字,在第一、二格复数(yo)中,u变为uro。依“Tato yonamotū”,此中以tu字,yo格变为o,(得)四(Caturo)。第二格亦如此。以四(Catūhi)(第三格),四者的(catunnaṃ)(第六格),于四者中(catūsu)(第七格)。

178. Itthiyaṃ[Pg.119], catasso, catasso, catūhi. Pubbeva ssaṃāgamo. Yadādinā ussa attaṃ. Catassannaṃ, catūsu.

178. 阴性中:四(catasso), 四(catasso)(第一、二格);以四(catūhi)(第三格)。如前加入ssaṃ。依ya等词类(yadādi)规则,u变为a,(得)四者的(Catassannaṃ)(第六格);于四者中(catūsu)(第七格)。

179. Napuṃsake, cattāri, cattāri.

179. 中性中:四(cattāri), 四(cattāri)(第一、二格)。

180. ‘‘Pañcādīna makāro’’ti yosu savibhattissa pañcādyantassa attaṃ. Pañca, pañca.

180. “Pañcādīnamakāro”:在第一、二格复数(yo)中,具格的、以“五”(pañca)等结尾的(数词),其尾音为a。例如:五(Pañca), 五(pañca)。

‘‘Pañcādīna mattaṃ’’ti sunaṃhisu pañcādyantassa attaṃ. Edīghānamapavādoyaṃ. Pañcahi, pañcannaṃ, pañcasu. Liṅgattaye samaṃ.

“Pañcādīnamattaṃ”:在su, naṃ, hi等格中,以“五”(pañca)等结尾的(数词),其尾音为a。此是长音规则的例外。例如:以五(Pañcahi)(第三格),五者的(pañcannaṃ)(第六格),于五者中(pañcasu)(第七格)。三性相同。

181. Evaṃ cha satta aṭṭha nava dasādayo aṭṭhārasantā.

181. 如是,“六”(cha)、“七”(satta)、“八”(aṭṭha)、“九”(nava)、“十”(dasa)等,乃至“十八”(aṭṭhārasa)亦然。

182. Vīsatyādayo [Pg.120] ānavutiyā itthiliṅgā ekavacanantā, vīsati rattīva. Evaṃ tiṃsati.

182. 从“二十”(vīsati)等乃至“九十”(navuti),皆为阴性、单数。“二十”(vīsati)如同“夜”(ratti)般变格。“三十”(tiṃsati)亦然。

Cattālīsaṃ paññāsaṃ saddehi parāsaṃ sabbāsaṃ vibhattīnaṃ ‘‘sabbāsamā’’dotīha ādisaddena lopo, saṭṭhi vīsatī va. Evaṃ sattati asīti navuti.

于`cattālīsaṃ`(四十)与`paññāsaṃ`(五十)二词,其后所有格尾,依`sabbāsamā`等规则中的`ādi`一词而省略。如`saṭṭhi`(六十)与`vīsati`(二十)。如是,`sattati`(七十)、`asīti`(八十)、`navuti`(九十)亦然。

Sataṃ napuṃsakamekavacanantaṃ. Evaṃ sahassādi.

`sataṃ`(百)是中性单数。`sahassa`(千)等亦然。

Koṭi vīsatīva.

`koṭi`(千万)如同`vīsati`(二十)一样变格。

183. Rāsibhede [Pg.122] tu sabbattha bahuvacanampi. Yathā-dvevīsatiyo buddhadantā. Tisso vīsatiyo dinaghaṭikā. Evamaññatra.

183. 然而,在表示集合或区分时,各处亦可用复数。例如:`dvevīsatiyo buddhadantā`(二十二颗佛牙),`tisso vīsatiyo dinaghaṭikā`(一日的六十时分)。其他情况亦如是。

Eseso etantippasiddhi, lokassa hoti yatthatthesu.

`Esa`、`eso`、`etaṃ`等,乃世间于各种意义中的惯用语。

Thīpumanapuṃsakānityuccante, tānimāni lokenātthā.

阴性、阳性、中性,此等在世间被称为性。

Aliṅga

无性(词)

184. Aliṅgā vuccante.

184. 被称为无性词。

Kvaci to pañcamyatthe.

有时,`to`后缀表示第五格义。

Liṅgato pañcamyatthe kvaci toppaccayo hoti.

有时,于第五格义,有`to`后缀。

‘‘Tvādayo vibhattisaññāyo’’ti toppabhutidānyantānaṃ vibhattisaññā. Tasmā tadantānampi vibhatyantattā padattaṃ siddhanti na puna vibhatti. Corasmā corato. Evaṃ pitito, ettha ‘‘pitādīna masimhi’’ tyatrāsimhiggahaṇena tomhi pitādīnaṃ ussa i.

依`Tvādayo vibhattisaññāyo`(tvā等是格尾名)此一规则,从`to`开始至`dāni`结尾的后缀,皆有格尾之名。因此,以此等为结尾的词,因其已是格尾结尾,而成就词(pada)的地位,不需再加其他格尾。例如:`corasmā`(从盗贼),`corato`(从盗贼)。同样地,`pitito`(从父亲)。于此例中,在`pitādīnaṃ asimhi`此一规则中,因提及`asimhi`,故于`to`格尾前,`pitu`等词的`u`音变为`i`。

Imassi thandānihatodhesu ca.

于`thaṃ`、`dāni`、`hi`、`to`、`dha`等后缀前,`ima`(此)变为`i`。

Thaṃādīsu paresu imassa i hoti. Ito.

当`thaṃ`等后缀在后时,`ima`(此)变为`i`。例如:`ito`(由此)。

‘‘Sabbassetassākāro vā’’ti tothesvetassa attaṃ vā, ato, etto. Pakkhe- ‘‘saralopā’’dinā akāralopo.

依`Sabbassetassākāro vā`规则,于`to`与`tha`前,`eta`(此)可选择性地变为`a`。例如:`ato`(由此),`etto`(由此)。于另一情况,依`saralopā`等规则,`a`音被省略。

‘‘Tratothesu [Pg.126] ce’’ti kissa ku. Kuto.

依`Tratothesu ca`规则,于`tra`、`to`、`tha`等后缀前,`ki`(何)变为`ku`。例如:`kuto`(从何处)。

‘‘Kvaci to’’ti suttadvidhākaraṇena sattamyatthe ca to hoti, ādismiṃ, ādito.

依`Kvaci to`规则,通过将其分开解释,`to`后缀亦可表示第七格义。例如:`ādismiṃ`(在开始处),`ādito`(在开始处)。

185. ‘‘Tratha [Pg.127] sattamiyā sabbanāmehī’’ti sattamyatthe trathappaccayā honti. Sabbasmiṃ, sabbatra, sabbattha, dvittaṃ. Evaṃ atra, attha. Ettha ‘‘tre nicca’’nti pubbe etassa a. Kutra, kuttha.

185. 依`Tratha sattamiyā sabbanāmehī`规则,于第七格义,代词后有`tra`与`tha`后缀。例如:`sabbasmiṃ`(在一切中),`sabbatra`(在一切处),`sabbattha`(在一切处),此有二形。同样地,`atra`(在此处),`attha`(在此处)。于此,依`tre niccaṃ`规则,在`tra`前,`eta`变为`a`。例如:`kutra`(在何处),`kuttha`(在何处)。

‘‘Sesesu ce’’ti kādese-kattha.

依`Sesesu ca`规则,`ka`被置换时,作`kattha`。

186. ‘‘Kismā vo ce’’ti vappaccayo. ‘‘Kissa ka vece’’ti ko, kakārākāralopo. Kva.

186. 依`Kismā vo ca`规则,有`va`后缀。依`Kissa ka ve ca`规则,作`ko`,并省略`ka`音与`ā`音。例如:`kva`(何处)。

187. ‘‘Hiṃ haṃ hiñcana’’nti kasmā hiṃ ādipaccayā. ‘‘Ku hiṃ haṃsu ce’’ti kissa ku. Cakārena hiñcanaṃ dācanaṃsu ca. Kuhiṃ, kuhaṃ, kuhiñcanaṃ.

187. 依`Hiṃ haṃ hiñcanaṃ`规则,从`ka`(何)有`hiṃ`等后缀。依`Ku hiṃ haṃsu ca`规则,`ki`(何)变为`ku`。通过`ca`字,亦有`hiñcanaṃ`与`dācanaṃ`后缀。例如:`kuhiṃ`(何处)、`kuhaṃ`(何处)、`kuhiñcanaṃ`(何处)。

188. ‘‘Tamhā ce’’ti hiṃhaṃ. Tahiṃ, tahaṃ.

188. 依`Tamhā ca`规则,有`hiṃ`与`haṃ`后缀。例如:`tahiṃ`(在彼处),`tahaṃ`(在彼处)。

189. ‘‘Yato hiṃ’’ti hiṃ. Yahiṃ.

189. 依`Yato hiṃ`规则,有`hiṃ`后缀。例如:`yahiṃ`(于其处)。

190. ‘‘Imasmā [Pg.128] hadhā ce’’ti hadhā. Iha, idha.

190. 依`Imasmā hadhā ca`规则,有`ha`与`dha`后缀。例如:`iha`(在此处),`idha`(在此处)。

191. ‘‘Sabbato dhī’’ti dhi. Sabbadhi.

191. 依`Sabbato dhī`规则,有`dhi`后缀。例如:`sabbadhi`(在一切处)。

192. Kāletyadhikāro.

192. `Kāle`(时)是本章的主题。

‘‘Kiṃsabbaññekayakuhi dādācana’’nti kiṃ ādito dā, dācanaṃ ca. Kasmiṃ kāle kadā, kudācanaṃ.

依`Kiṃsabbaññekayakuhi dādācana`规则,从`kiṃ`等词有`dā`与`dācana`后缀。`kasmiṃ kāle`(在何时)即`kadā`(何时),`kudācanaṃ`(任何时候)。

‘‘Sabbassa so dāmhi vā’’ti sabbassa so vā. Sadā, sabbadā.

依`Sabbassa so dāmhi vā`规则,在`dā`后缀前,`sabba`(一切)可选择性地变为`so`。例如:`sadā`(恒常),`sabbadā`(一切时)。

193. ‘‘Tamhā dāni ce’’ti dāni, dā ca. Tadāni, tadā.

193. 依`Tamhā dāni ca`规则,有`dāni`与`dā`后缀。例如:`tadāni`(那时),`tadā`(那时)。

194. Yadādinā imasaddā, samānāparehi ca yathāsaṅkhyaṃ jja jjuppaccayā, ima, samānānaṃ a, sā ca. Ajja, sajju, aparajju.

194. 从`yadā`等词、`ima`词,以及`samāna`与`apara`等词,依序有`jja`与`jju`后缀。同时,`ima`变为`a`,`samāna`变为`sa`。例如:`ajja`(今天),`sajju`(立刻),`aparajju`(次日)。

195. ‘‘Imasmā [Pg.129] rahidhunādāni ce’’ti rahyādippaccayā. ‘‘Eta rahimhī’’ti imassa eto. Etarahi.

195. 依`Imasmā rahidhunādāni ca`规则,有`rahi`等后缀。依`Eta rahimhī`规则,`ima`(此)变为`eto`。例如:`etarahi`(现在)。

‘‘A dhunāmhi ce’’ti imassa a. Adhunā, idāni.

“Adhunā”:此词之义为“adhunā”、“idāni”。

196. Lopaṃ itveva.

196. 此即为省略。

Sabbāsamāvusopasagganipātādīhi ca.

以及在“贤友”(āvuso)、前缀、小品词等之后,所有格皆省略。

Etehi parā sabbā vibhattī lupyante. Tvaṃ āvuso, tumhe āvuso.

在这些词之后,所有变格都会被省略。例如:Tvaṃ āvuso(你,贤友),tumhe āvuso(你们,贤友)。

Upasagganipāta

前缀与小品词

197. Upasagganipātā vuccante.

197. (以下)称为前缀与小品词。

Pa [Pg.130] parā ni nī u du saṃ vi ava anu pari adhi abhi pati su ā ati api apa upa ete vīsatyupasaggā.

pa、parā、ni、nī、u、du、saṃ、vi、ava、anu、pari、adhi、abhi、pati、su、ā、ati、api、apa、upa,此为二十前缀。

Ca na va vā mā hi dhi ci ku tu nu ce re he sve ve vo kho no to yaṃ naṃ taṃ kiṃ handa kira eva kīva yāva tāva vata vatha atha aṅga iṅgha taggha āma nāma nūna puna pana āha saha sakkā labbhā heṭṭhā ārā dūrā divā navā vinā nānā addhā mudhā micchā pacchā āvi sakkhi sacci sacchi bahi yadi iti kinti atthi sotthi khalu nanu kimu assu yagghe sace have suve are pure namo tiro adho atho aho raho hīyo bhīyo anto pāto sudaṃ kallaṃ evaṃ dhuvaṃ alaṃ halaṃ sayaṃ sāyaṃ samaṃ sāmaṃ kāmaṃ pāraṃ oraṃ ciraṃ huraṃ ahaṃ sahaṃ uccaṃ nīcaṃ sakiṃ saddhiṃ, athavā antarā ārakā bāhirā bahiddhā yāvatā tāvatā samantā sāmantā āmantā sammukhā carahi tarahi sampati āyati upari yāvade tāvade tiriyaṃ sanikaṃ sasakkaṃ ettāvatā parammukhā kittāvatā etarahi aññadatthu seyyathidaṃ appevanāma bhīyosomattāya iccādayo nipātā.

ca(和)、na(不)、va(或)、vā(或)、mā(勿)、hi(确实)、dhi(呸)、ci(任何)、ku(何处)、tu(则)、nu(岂)、ce(若)、re(喂)、he(喂)、sve(明日)、ve(确实)、vo(你们)、kho(确实)、no(我们,不)、to(则)、yaṃ(所)、naṃ(彼)、taṃ(彼)、kiṃ(何)、handa(来)、kira(据说)、eva(仅)、kīva(多少)、yāva(乃至)、tāva(尔时)、vata(实)、vatha(实)、atha(其次)、aṅga(啊)、iṅgha(来)、taggha(诚然)、āma(是)、nāma(名义上)、nūna(确实)、puna(再)、pana(又)、āha(说)、saha(与)、sakkā(能够)、labbhā(可得)、heṭṭhā(下)、ārā(远)、dūrā(远)、divā(日间)、navā(新)、vinā(无)、nānā(种种)、addhā(确实)、mudhā(徒然)、micchā(邪)、pacchā(后)、āvi(明显)、sakkhi(亲自)、sacci(真实地)、sacchi(亲自)、bahi(外)、yadi(若)、iti(如是)、kinti(如何)、atthi(有)、sotthi(安乐)、khalu(确实)、nanu(岂非)、kimu(何况)、assu(愿)、yagghe(祈)、sace(若)、have(确实)、suve(明日)、are(喂)、pure(以前)、namo(敬礼)、tiro(越过)、adho(下)、atho(其次)、aho(啊)、raho(秘密地)、hīyo(昨日)、bhīyo(更)、anto(内)、pāto(晨)、sudaṃ(仅)、kallaṃ(适时)、evaṃ(如是)、dhuvaṃ(常)、alaṃ(足够)、halaṃ(犁)、sayaṃ(自己)、sāyaṃ(傍晚)、samaṃ(平等地)、sāmaṃ(亲自)、kāmaṃ(随意)、pāraṃ(彼岸)、oraṃ(此岸)、ciraṃ(长久)、huraṃ(在彼界)、ahaṃ(我)、sahaṃ(我忍)、uccaṃ(高)、nīcaṃ(低)、sakiṃ(一次)、saddhiṃ(与),或者antarā(中间)、ārakā(远)、bāhirā(外)、bahiddhā(外)、yāvatā(乃至)、tāvatā(尔所)、samantā(周围)、sāmantā(附近)、āmantā(喂)、sammukhā(面前)、carahi(何时)、tarahi(那时)、sampati(现在)、āyati(未来)、upari(上)、yāvade(乃至)、tāvade(尔时)、tiriyaṃ(横)、sanikaṃ(缓慢)、sasakkaṃ(尽力)、ettāvatā(至此)、parammukhā(背后)、kittāvatā(多少)、etarahi(现在)、aññadatthu(诚然)、seyyathidaṃ(譬如)、appevanāma(或许)、bhīyosomattāya(多半),等等是小品词。

198. Sadisā [Pg.134] ye tiliṅgesu, sabbāsu ca vibhattīsu.

198. 于三性及诸格中,

Vacanesu ca sabbesu, te nipātāti kittitā.

并于所有数中皆相同者,彼等被称为小品词。

Yathā [Pg.135] – uccaṃ rukkho, latā, gharaṃ vā, uccaṃ rukkho. He rukkha, rukkhaṃ, rukkhena, rukkhassa, rukkhasmā, rukkhe vā iccādi. Uccaṃ rukkho, rukkhā vā iccādi. Evaṃ latā, gharāni.

譬如:“uccaṃ rukkho, latā, gharaṃ vā”(高树、藤或屋)。(uccaṃ的形式不变,而rukkho有)“he rukkha”(呼格)、“rukkhaṃ”(业格)、“rukkhena”(具格)、“rukkhassa”(为格)、“rukkhasmā”(从格)、“rukkhe”(依格)等变格。“uccaṃ rukkho”(高树,单数),或“rukkhā”(诸树,复数)等。“latā”(藤)、“gharāni”(诸屋)亦然。

199.

199.

Ubhayesu vibhatyatta -Kriyadesa samaya disāguṇatthehi;

Sabbāpi yathāyogaṃ,Vibhattiyoññehi tuppaṭhamā.

二者义各别,业处时方质,诸格随其用,唯初格有异。

Taṃ yathā – adhiantosaddehi sattamī. Sayaṃsaddā tatiyā, chaṭṭhī ca. Namosaddā paṭhamā, dutiyā ca. Pāraṃsaddā sattamī. Divāsaddā paṭhamā, dutiyā, sattamī ca. Heṭṭhāsaddā sattamī. Uccaṃsaddā sabbāpi. Pasaddā ca casaddā ca paṭhamā, hesaddā ālapane paṭhamā. Tathāññehipi.

此例如:“adhi”、“anto”与第七格连用。“sayaṃ”与第三格及第六格连用。“namo”与第一格及第二格连用。“pāraṃ”与第七格连用。“divā”与第一格、第二格及第七格连用。“heṭṭhā”与第七格连用。“uccaṃ”与所有格连用。“pa”与“ca”与第一格连用,“he”于呼格中与第一格连用。其他亦然。

200. Upasaggā [Pg.136] sabbepi saddantarena saha payujjante. Nipātā tu keci visumpi. Yathā – pahāro, paharati, sā ca so ca bhāsati vā karoti vā, sotthityādi.

200. 所有前缀皆与其他词连用,而某些小品词亦可单独使用。例如:pahāro(击打)、paharati(他击打);sā ca so ca bhāsati vā karoti vā(她和他,说或做);sotthi(安乐)等。

201. Ekekaliṅgaṃ [Pg.137] dviliṅgaṃ, tiliṅgaṃ cāpyaliṅgikaṃ.

201. 单性、二性、三性,以及无性,

Catudheti nāmaṃ nāmaṃ, namatyatthanti kittitaṃ.

名有此四类;因其倾向于义,故称为“名”。

Nāmikaṃ.

名词品

3. Samāsakaṇḍa

3. 复合词章

Samāsalakkhaṇādi

复合词之特征等

202. Nāmānaṃ [Pg.138] samāso yuttatthotyadhikāro. Samāsoti bhinnatthānaṃ padāna mekatthatā. Yuttatthoti aññamaññasambandhattho.

202. 诸名词的复合,于其义相关时,是为本章之主题。复合词者,乃诸义相异之词合为一义。义相关者,乃互相连接之义。

Vibhāsātyadhikātabbaṃ [Pg.142] vākyatthaṃ.

应补充“任选”(vibhāsā)一词于句义中。

Kammadhārayasamāsa

持业复合词

203. ‘‘Mahanto ca so vīro cā’’ti vākye –

203. 于“Mahanto ca so vīro ca”(彼乃大英雄)句中——

Dvipade tulyādhikaraṇe kammadhārayo.

于二同格之词,(其复合)为持业复合词。

Bhinnappavattinimittā [Pg.143] saddā ekasmiṃ vatthuni pavattā tulyādhikaraṇā, visesanavisesassabhūtā samānādhikaraṇā dve padā yadā samasyante, tadā so samāso kammadhārayo

其转起之因虽异,然于同一事物转起之诸词,是为“同所依”。当作为限定与被限定、同格位的二词复合时,彼复合词即是持业复合词。

Nāma[Pg.144], idha vā samāsasuttāni saññādvārena samāsavidhāyakāni.

又,或于此处,复合词诸经乃通过术语(saññā)来规定复合词。

Aggahitavisesanā [Pg.146] buddhi visessamhi na uppajjatīti visesanaṃ pubbaṃ hoti, samāseneva tulyādhikaraṇattassa vuttattā tappakāsanatthaṃ payuttā samāsato atirittā ca so iccete ‘‘vuttaṭṭhānamappayogo’’ti ñāyā nappayujjante. Evamaññatra.

不解限定词则于被限定词智不得生,是故限定词在前。又因同所依性已由复合词表达,故为表明此义而使用、且于复合词之外多余的“so”(彼)等词,依“义已说则不复用”之理,不应使用。于余处亦然。

Tesaṃ vibhattiyo lopā ca.

及其格之省略

Tesaṃ yuttatthānaṃ samāsānaṃ pubbuttarapadānaṃ vibhattī lupyante, cakārena kvaci na.

彼等义相关之复合词,其前、后词之格被省略;因(前经之)“ca”字,故有时不省略。

Tato mahanta vīra iti ca rūpappasaṅge –

于是,于“mahanta vīra”之词形生起时——

Pakati cassa sarantassa.

及其元音结尾者,恢复本形。

Vibhattīsu [Pg.147] luttāsu sarantassa pubbabhūtassa, parabhūtassa ca assa samāsapadassa pakati hotītīha luttākārā punānīyante.

于诸格已省略时,此复合词之元音结尾的前词及后词,恢复其本形。是故,此处已省略之“a”音被重新引来。

Tato mahanta vīraiti ṭhite –

于是,当“mahanta vīra”(之词形)确立时——

‘‘Mahataṃ [Pg.149] mahā tulyādhikaraṇe pade’’ti mahantassa mahā.

依“于同格之词,mahant作mahā”之规则,mahant变为mahā。

Taddhita samāsa kitakā nāmaṃvātavetunādīsu ca.

派生词(taddhita)、复合词(samāsa)、初级派生词(kitaka)亦为名词,然tave、tun等(后缀)除外。

Taddhitādayo nāmaṃ iva daṭṭhabbā taveppabhutipaccaye vajjetvā.

派生词等应视同名词,然tave等开头的后缀除外。

Tato [Pg.150] vatticchāya syādi. Mahāvīro, mahāvīrāiccādi.

其后,依言者之意欲,加si等格缀。如:Mahāvīro、mahāvīrā等。

204. Kammadhārayo [Pg.152] dvando ca, tappuriso ca lābhino.

204. 持业复合词、并合复合词及依主复合词,(其性)获得……

Tayo parapade liṅgaṃ, bahubbīhi padantare.

此三者(之性)取后词之性,而多财释(之性)则取他词(之性)。

205. Rattā ca sā paṭī cāti rattapaṭī, mahantī ca sā saddhā cāti mahāsaddhā. Ettha ‘‘kammadhārayasaññe ce’’ti pubbapade pumeva kate āīpaccayānaṃ nivutti.

205. “是红,且是布”,故为“红布”(rattapaṭī);“是大,且是信”,故为“大信”(mahāsaddhā)。此处,于持业复合词中,将前词作阳性后,其后缀ā、ī即被去除。

206. Nīlañca taṃ uppalañcāti nīluppalaṃ, satthīva satthi, satthi ca sā sāmā cāti satthisāmā. Mukhameva cando mukhacando.

206. “是青,且是莲花”,故为“青莲”(nīluppalaṃ);“是腿,且其色黑”,故为“黑腿”(satthisāmā);“脸即是月”,故为“脸月”(mukhacando)。

Visesanavisessānaṃ [Pg.154] yathecchattā kvaci visesanaṃ paraṃ hoti, khattiyabhūtoiccādi, icchā ca yathātanti.

限定词与被限定词之次序可随欲,故有时限定词在后,如“khattiyabhūto”(身为刹帝利者)等;而此随意,亦依于语法体系。

Ubhe tappurisa samāsa

两者皆为依主释复合词

207. Nasaddā si, tassa lopo. Na suro asuro.

207. 于`na`语根后之`si`,其被省略。非天(na suro)为阿修罗(asuro)。

Ettha kammadhāraye kate – ‘‘ubhe tappurisā’’ti tappurisasaññā. ‘‘Attannassa tappurise’’ti nassa a. Na asso anasso. Ettha ‘‘sare ana’’ti nassa ana.

此处,当构成持业释(kammadhāraya)时,依“两者皆为依主释”之说,得依主释之名。依“Attannassa tappurise”之规则,`na`作`a`。非马(na asso)为`anasso`。此处,依“sare ana”之规则,`na`作`ana`。

208. ‘‘Nāmānaṃ [Pg.155] samāso’’ti sutte dvidhākate ayuttatthānampi kvaci samāso. Na puna geyyā apunageyyā gāthetyādi. Ettha geyyena sambandho na-saddo ayuttatthenāpi punena yogavibhāgabalā samasyate.

208. 于“名词之复合”(Nāmānaṃ samāso)此经中,分为二法,有时亦于不相应处复合。如:不再应诵(na puna geyyā)为“不再应诵之偈”(apunageyyā gāthā)等。此处,与“应诵”(geyya)相关的`na`词,虽与`puna`不相应,然依规则切分(yogavibhāga)之力而复合。

Digusamāsa

带数释

209. Tayo [Pg.156] lokā samāhaṭā tilokaṃ.

209. 三界(tayo lokā)之集合为三界(tilokaṃ)。

Ettha ‘‘saṅkhyāpubbo digū’’ti kammadhārayassa digusaññā. ‘Digussekattaṃ’’ti ekattaṃ, napuṃsakattañca.

此处,依“数词在前为带数释”(saṅkhyāpubbo digū)之说,此持业释(kammadhāraya)得带数释(digu)之名。依“带数释为单数”(Digussekattaṃ)之规则,其为单数且为中性。

Suddhatappurisasamāsa

纯依主释

210. Tappurisā [Pg.157] tveva.

210. 实为依主释(tappurisa)。

Amādayo parapadehi.

`am`等(格)与后 पद(pada)复合。

Dutiyantādayo parapadehi nāmehi yadā samasyante, tadā so samāso tappuriso nāma.

第二格等结尾之词与后续名词复合时,彼复合词名为依主释(tappurisa)。

Gāmaṃ [Pg.158] gato gāmagato.

去至村庄(gāmaṃ gato),为“已到村庄者”(gāmagato)。

‘‘Passa vāsiṭṭha gāmaṃ, gato tisso sāvatthiṃ’’tya trāyuttatthatāya na samāso. Tathā ññatra ñeyyaṃ.

于“婆私吒(Vāsiṭṭha),观村庄!帝沙(Tissa)已去舍卫城(Sāvatthī)”句中,因其义不相应,故不复合。于余处亦应如是知。

211. Raññā [Pg.159] hato rājahato.

211. 为王所杀(raññā hato),为“王所杀”(rājahato)。

Kiccantehi bhīyo adhikatthavacane.

于增上义之言说中,多与`kicca`结尾之词复合。

Tabba, anīya, ṇya, teyya, riccappaccayā kiccā. Thutinindatthamajjhāropitatthaṃ vacanaṃ adhikatthavacanaṃ. Soṇaleyyo kūpoiccādi. Soṇehi yathā liyhate, tathā puṇṇattā thuti. Tehi ucchiṭṭhattā nindā ca.

`tabba`、`anīya`、`ṇya`、`teyya`、`ricca`等语缀为`kicca`。附加赞毁之义的言说为增上义之言说(adhikatthavacanaṃ)。如“狗可舔之井”(soṇaleyyo kūpo)等。如其为狗所舔,以其充满而有赞;又以其为彼所污而有毁。

Dadhinā upasittaṃ bhojanaṃ dadhibhojanaṃ, samāsapadeneva upasittakriyāya kathanā natthetthāyuttatthatā. Upasittasaddāppayogo pubbeva.

以酸乳浇之食(dadhinā upasittaṃ bhojanaṃ)为“酸乳食”(dadhibhojanaṃ)。因复合词本身已述浇洒之行为,故此处无不相应。如前例,`upasitta`一词不复使用。

212. Karaṇe [Pg.160] tu-asinā kalaho asikalaho.

212. 于具格(karaṇa)中,则如:以剑争斗(asinā kalaho)为“剑斗”(asikalaho)。

213. Buddhassa deyyaṃ buddhaddeyyaṃ, parassapadaṃ, ettha vibhatyalopo. Evaṃ attanopadamiccādi.

213. 应施予佛陀者(buddhassa deyyaṃ)为“佛陀所施物”(buddhaddeyyaṃ)。于此复合词中,有格尾之省略。又如“为他语”(parassapadaṃ)、“为我语”(attanopadaṃ)等亦然。

214. Corasmā [Pg.161] bhayaṃ corabhayaṃ. Evaṃ baddhanamuttoccādi.

214. 由盗贼而生之怖(corasmā bhayaṃ)为“盗贼之怖”(corabhayaṃ)。如是“缚脱”(baddhanamutta)等亦然。

215. Rañño putto rājaputto.

215. 王之子(rañño putto)为“王子”(rājaputto)。

‘‘Brāhmaṇassa kaṇhā dantā’’ iccatra dantāpekkhā chaṭṭhīti kaṇhena sambandhābhāvā na samāso. Yadā tu kaṇhā ca te dantā ceti kammadhārayo, tadā chaṭṭhī kaṇhadantāpekkhāti brāhmaṇakaṇhadantāti samāso hoteva.

于“婆罗门之齿黑”(brāhmaṇassa kaṇhā dantā)句中,第六格(属格)是依于“齿”,以其与“黑”无关联故,不与“黑”复合。然若作持业释(kammadhāraya)“彼黑之齿”(kaṇhadantā),则第六格依于“黑齿”,故“婆罗门之黑齿”(brāhmaṇakaṇhadantā)确实成立复合。

216. ‘‘Rañño [Pg.162] māgadhassa dhana’’ ntyatra raññoti chaṭṭhī dhana mapekkhate, na māgadhaṃ. Rājā eva māgadhasaddena vuccateti bhedābhāvā sambandhābhāvoti tulyādhikaraṇena māgadhena saha rājā na samasyate. Dviṭṭho hi sambandho.

216. 于“摩揭陀(Māgadha)王之财”(rañño māgadhassa dhanaṃ)句中,第六格“王”(rañño)是依于“财”(dhanaṃ),而非“摩揭陀”(māgadhaṃ)。王即被称为摩揭陀,因无差别亦无关联,故王不与同格(tulyādhikaraṇa)之摩揭陀复合。此中实有二重关联。

Rañño [Pg.163] asso puriso ce’’ tya tra rañño asso, rañño puriso ti ca paccekaṃ sambandhato sāpekkhatā atthīti na samāso. ‘‘Asso ca puriso cā’’ti dvande kate tu rājassapurisāti hoteva, aññānapekkhattā.

于“王之马与人”(rañño asso puriso ce)句中,因“王之马”(rañño asso)与“王之士”(rañño puriso)各别关联,有相待(sāpekkhatā)之故,不复合。然若作“马与士”(asso ca puriso ca)之并列释(dvanda),则成“王之马士”(rājassapurisā),因其不待他故。

‘‘Rañño garuputto’’ iccatra rājāpekkhinopi garuno

于“王之重子”(rañño garuputto)句中,`garu`(重)虽有待于王,

Puttena [Pg.164] saha samāso, gamakattā. Gamakattampi samāsassa nibandhanaṃ. Tattha garuno puttoti viggaho, evamaññatra.

然与“子”(putta)复合,因其能诠义(gamakattā)故。能诠义亦是复合之因。此处,其解析(viggaha)为“重之子”(garuno putto)。于余处亦然。

217. Rūpe saññā rūpasaññā.

217. 于色(rūpa)之想(saññā)为“色想”(rūpasaññā)。

Kvaci nindāyaṃ - kūpe maṇḍūko viya kūpamaṇḍūko. Evaṃ nagarakāko iccādi. Atropamāya nindā gamyate.

有时于毁訾义中,如:如井中之蛙,为“井蛙”(kūpamaṇḍūko)。如是“城乌”(nagarakāko)等亦然。此处,由譬喻而知其毁訾义。

Antevāsiko tyādo vibhattyalopo.

于“近住弟子”(antevāsiko)等复合词中,有格尾之省略。

Bahubbīhisamāsa

有财释

218. Aññapadatthesu bahubbīhi.

218. 当(复合词)表达其他词的含义时,即为有财释。

Appaṭhamantāna [Pg.165] maññesaṃ padānaṃ atthesu dve vā bahūni vā nāmāni yadā samasyante, tadā so samāso bahubbīhi nāma.

当两个或多个非第一格的名词,为了表达其他词的含义而复合时,该复合词即名为有财释。

Āgatā samaṇā yaṃ sā āgatasamaṇo, vihāro.

沙门已来之(处),彼即“沙门已来”(āgatasamaṇo)之精舍。

219. Jitāni [Pg.166] indriyāni yena so jitindriyo, bhagavā. Āhito aggi yena so āhitaggi. Agyāhito vātyādo yathecchaṃ visesanassa paratā.

219. 诸根已被其调伏,彼即“调伏诸根者”(jitindriyo),世尊。火已被其燃起,彼即“燃火者”(āhitaggi)。于“燃火者”等词中,其形容词部分亦可随愿置于后。

220. Karaṇe tu-chinno rukkho yena so chinnarukkho, pharasu.

220. 就工具格而言:树被其所断,彼即“断树之具”(chinnarukkho),(此即)斧(pharasu)。

221. Dinno suṅko yassa so dinnasuṅko, rājā.

221. 税已被献予其人,彼即“已受税者”(dinnasuṅko),(此即)国王。

222. Niggatā janā yasmā so niggatajano, gāmo.

222. 人民已离其处,彼即“人已离”(niggatajano)之村庄。

223. Dasa [Pg.167] balāni yassa so dasabalo, bhagavā. Natthi samo yassa so asamo. Ettha ‘‘attannassā’’ti yogavibhāgena nassa a.

223. 拥有十力者,彼即“十力者”(dasabalo),世尊。无有等同者,彼即“无等者”(asamo)。此处,依(语法)规则之剖解,(否定词)na变为a。

Pahūtā jivhā yassa so pahūtajivho, mahantī paññā yassa so mahāpañño. Dvīsu ‘‘itthiyambhāsitapumitthīpumāva ce’’ti pumbhāvātidesā pubbuttarapadesu āīppaccayānamabhāvo.

拥有广长舌者,彼即“广舌者”(pahūtajivho);拥有大智慧者,彼即“大慧者”(mahāpañño)。于此二例中,因(阴性词)被赋予阳性特征,故前后成分中无有-ā、-ī等(阴性)后缀。

224. ‘‘Kvaci [Pg.169] samāsantagatānamakāranto’’ti antassa attaṃ. Kāraggahaṇena ā i ca. Itthiyamivaṇṇantā, tvantehi ca kappaccayopi. Yathā - visālaṃ akkhi yassa so visālakkho, paccakkhadhammā, silopo. Sobhano gandho yassa so [Pg.171] sugandhi. Bahukantiko, bahunadiko, samuddo. Ettha yadādinā rasso. Bahukattuko. Mattā bahavo mātaṅgā yasmiṃ taṃ mattabahumātaṅgaṃ, vanaṃ.

224. 依据“有时复合词尾非-a者亦变为-a”之规则,词尾变为-a。例如:眼大者,彼即“大眼者”(visālakkho);现见法(paccakkhadhammā),(此处)省略si。香气美好者,彼即“芳香者”(sugandhi)。多荆棘者(bahukantiko),多河流者(bahunadiko),(此即)海洋(samuddo)。此处,依据(以)ya等(开头的规则),(元音)缩短。多作者(bahukattuko)。于其处有多头醉象,彼林即“多醉象”(mattabahumātaṅgaṃ)之林。

Tulyādhikaraṇo.

同格有财释

225. Suvaṇṇassa [Pg.172] viya vaṇṇo yassa so suvaṇṇavaṇṇo. Vajiraṃ pāṇimhi yassa so vajirapāṇi. Urasi lomāni yassa so urasilomo. Ettha vibhatyalopo.

225. 其色如金,彼即“金色者”(suvaṇṇavaṇṇo)。其手中有金刚,彼即“金刚手”(vajirapāṇi)。其胸有毛,彼即“胸毛者”(urasilomo)。此处(复合时)格的词尾被省略。

‘‘Atthesū’’ti bahuttaggahaṇena kvaci paṭhamantānampi. Saha hetunā yo vattate so sahetuko, ‘‘yadā’’ dinā sahassa so.

因(定义中)“义”(atthesu)一词用多数,故有时亦可由第一格(主格)词构成。与因俱行者,彼即“有因者”(sahetuko)。依据(以“yadā”等开头的)规则,saha变为sa。

226. Satta [Pg.173] vā aṭṭha vā sattaṭṭha, māsā, etthaññapadattho vā saddassattho. Dakkhiṇassā ca pubbassā ca disāya yaṃ antarālaṃ, sā dakkhiṇapubbā, disā.

226. 七或八,即“七八”(sattaṭṭha)月。此处,(复合词)或表他词之义,或表其词自身之义。南与东二方之间,彼即“东南”(dakkhiṇapubbā)方。

Bhinnādhikaraṇo.

异格有财释

Appaṭhamantānanti kiṃ, desito buddhena yo dhammo.

(规则中说)“非第一格”是为何?(是为了排除如)“佛陀所说之法”(desito buddhena yo dhammo)(此类情况)。

Dvandasamāsa

双合释

227. Nāmānaṃ samuccayo dvando.

227. 名词的集合是双合释。

Samuccayo[Pg.177], ti piṇḍīkaraṇaṃ ekavibhattikānaṃ nāmānaṃ yo samuccayo, so dvando nāma, idaṃ suttaṃ bahuvacanavisayaṃ.

“合集”(Samuccayo),即具有相同格(ekavibhattikānaṃ)的诸名词的集合,名为双合释。此经(suttaṃ)适用于复数(bahuvacanavisayaṃ)。

Cando ca sūriyo ca candasūriyā. Tiṭṭhanti tyādi-

月亮和太阳,即日月(candasūriyā)。“站立”(Tiṭṭhanti)等——

Kriyāsambandhasāmaññato [Pg.178] atthetthāpekatthatā, evaṃ naranāriyo, akkharapadāni.

由于与动词关联的共通性,在此有意义上的单一性,如男女(naranāriyo)、字母与词(akkharapadāni)。

228. Tathā dvande pāṇi turiya yogga senaṅga khuddajantuka vividha viruddha visabhāgatthādīnañca.

228. 如是在双合释中,有肢体(pāṇi)、乐器(turiya)、车乘(yogga)、军队部分(senaṅga)、小生物(khuddajantuka)、种种对反(vividha viruddha)、不同种类(visabhāgatthā)等。

Vividhenākārena viruddhā vividhaviruddhā, sabhāgā sadisā, vividhā ca te sabhāgā ceti visabhāgā. Yathā digusamāse, tathā dvande pāṇyaṅgatthādīnaṃ ekattaṃ, napuṃsakattañca hoti.

以种种方式对反的,是“种种对反”(vividhaviruddhā);`sabhāgā`是同类;种种不同类的,是“不同类”(visabhāgā)。如在数词复合词(digusamāse)中,同样在双合释中,肢体等词语成为单数,并且是中性。

Cakkhusotaṃ, gītavāditaṃ, yuganaṅgalaṃ, hatthassaṃ, asicammaṃ, ḍaṃsamakasaṃ, kokālūkaṃ.

眼耳(cakkhusotaṃ)、歌乐(gītavāditaṃ)、轭与犁(yuganaṅgalaṃ)、象与马(hatthassaṃ)、刀与盾(asicammaṃ)、虻与蚊(ḍaṃsamakasaṃ)、杜鹃与猫头鹰(kokālūkaṃ)。

Nāmarūpaṃ[Pg.182], nāmaṃ namanalakkhaṇaṃ, rūpaṃ ruppanalakkhaṇaṃ. Evamete dhammā lakkhaṇato vividhā, paramatthato sabhāgā ca.

名色(nāmarūpaṃ),名(nāma)以倾向(namana)为相,色(rūpa)以变坏(ruppana)为相。如此这些法,就相状来说是种种不同,但就胜义来说是同类的。

Ādisaddenāññatthāpi[Pg.183]. Yathā - bhinnaliṅgānaṃ - itthipumaṃ. Yadādinā rasso, dāsidāsaṃ, pattacīvaraṃ. Gaṅgāsoṇaṃ.

以“等”(ādi)一词,亦指其他情况。例如:不同性别的——男女(itthipumaṃ)。(词首的)长元音变短:女奴与男仆(dāsidāsaṃ)、衣钵(pattacīvaraṃ)、恒河与索那河(Gaṅgāsoṇaṃ)。

Saṅkhyāparimāṇānaṃ - tikacatukkaṃ.

数量与度量——三与四(tikacatukkaṃ)。

Sippīnaṃ - veṇarathakāraṃ.

工匠中——竹匠与车匠(veṇarathakāraṃ)。

Luddakānaṃ - sākuntika māgavikaṃ.

猎人中——捕鸟人与猎鹿人(sākuntika māgavikaṃ)。

Appāṇijātīnaṃ - ārasatthi.

无生命种类中——锥子与刀(ārasatthi)。

Ekajjhāyanabrāhmaṇānaṃ - kaṭhakālāpaṃ iccādi.

同诵婆罗门中——迦陀与迦罗波(kaṭhakālāpaṃ)等。

229. Vibhāsā rukkha tiṇa pasu dhana dhañña janapadādīnañca.

229. 树木(rukkha)、草(tiṇa)、牲畜(pasu)、财富(dhana)、谷物(dhañña)、国土(janapada)等,可任选(Vibhāsā)。

Dvande [Pg.185] rukkhādīnaṃ ekattaṃ napuṃsakattañca vā hoti.

在双合释中,树木等(词语)可任选成为单数(ekattaṃ)和中性(napuṃsakattaṃ)。

Dhavakhadiraṃ, dhavakhadirā, muñjapabbajaṃ, muñjapabbajā, ajeḷakaṃ, ajeḷakā, hiraññasuvaṇṇaṃ, hiraññasuvaṇṇāni, sāliyavaṃ, sāliyavā.

达瓦木与卡迪拉木(dhavakhadiraṃ, dhavakhadirā);文邪草与芭茅草(muñjapabbajaṃ, muñjapabbajā);山羊与绵羊(ajeḷakaṃ, ajeḷakā);金与银(hiraññasuvaṇṇaṃ, hiraññasuvaṇṇāni);稻米与大麦(sāliyavaṃ, sāliyavā)。

Kāsikosalaṃ [Pg.187] kāsikosalā.

迦尸与憍萨罗(Kāsikosalaṃ, kāsikosalā)。

Ādisaddena aññesupi vā. Yathā – niccavirodhīnamaddabbānaṃ - kusalākusalaṃ, kusalākusalāni.

以“等”(ādi)一词,亦可任选用于其他。例如:对于恒常对立的非实物——善与不善(kusalākusalaṃ, kusalākusalāni)。

Sakuṇīnaṃ - bakabalākaṃ, bakabalākā.

鸟类中——苍鹭与白鹭(bakabalākaṃ, bakabalākā)。

Byañjanānaṃ - dadhighataṃ, dadhighatāni.

调味品中——凝乳与酥油(dadhighataṃ, dadhighatāni)。

Disānaṃ - pubbāparaṃ, pubbāparā iccādi.

方向中——东与西(pubbāparaṃ, pubbāparā)等。

Abyayībhāvasamāsa

不变格复合词

230. Adhisaddā [Pg.189] smiṃ, tassa lopo. Adhisaddena tulyādhikaraṇattā itthisaddāpismiṃ. Niccasamāsattā ādhārabhūtāyamitthiyanti padantarena viggaho. Adhi itthiyanti ṭhite –

230. 从`adhi`词,`smiṃ`[格]被省略(lopo)。因与`adhi`词同格(tulyādhikaraṇattā),故从`itthi`词,`smiṃ`[格]亦然。因其为恒常复合词(Niccasamāsattā),故以“在作为基础的女人中”(ādhārabhūtāyaṃ itthiyaṃ)等其他词来分析(viggaho)。当`adhi itthi`并列时——

Upasagganipātapubbako abyayībhāvo.

以前缀(upasagga)或小品词(nipāta)为首的,是不变格复合词(abyayībhāva)。

Upasaggādipubbako saddo vibhatyatthādīsu samāso hoti, abyayībhāvasañño ca.

以接头词(upasagga)等为首的词,在格义(vibhatyatthā)等中构成复合词,名为不变格复合词(abyayībhāvasañño)。

‘‘So napuṃsakaliṅgo’’ti abyayībhāvo napuṃsakaliṅgo, yadādinā ekavacano ca.

“彼为中性”(So napuṃsakaliṅgo),即不变格复合词是中性(napuṃsakaliṅgo),并且(根据规则)是单数(ekavacano)。

‘‘Saro [Pg.191] rasso napuṃsake’’ti rasso.

“元音在中性词中为短音”(Saro rasso napuṃsake),因此是短音(rasso)。

Aññasmā lopo ca.

另一者亦省略(lopo)。

Anakārantā abyayībhāvā parā sabbā vibhattī lujjare. Adhitthi, vibhattīnamattho ādhārādi.

不以-a结尾的不变格复合词,其后的所有格都被省略。例如adhitthi,格的意义是处所等。

Idhādhisaddo ādhārevattate, adhitthiiccetaṃ padaṃ itthiya miccetamatthaṃ vadati.

此处,adhi一词用于处所义,adhitthi这个词表达“在女性中”之义。

Samīpaṃ [Pg.193] nagarassa upanagaraṃ. ‘‘Aṃvibhattīnamakārantabyayībhāvā’’ti vibhattīnaṃ kvaci aṃ.

城市附近是upanagaraṃ(近城)。“以-a结尾的不变格复合词,其格有时变为aṃ。”

Kvacīti kiṃ. Upanagare.

“有时”是什么意思?Upanagare(在近城中)。

Abhāvo makkhikānaṃ nimmakkhikaṃ rasso. Anupubbo therānaṃ anutheraṃ, anatikkamma sattiṃ yathāsatti.

无蝇之处为nimmakkhikaṃ(无蝇),(且元音)短化。长老的次第为anutheraṃ(随长老),不超越力量为yathāsatti(如其力量)。

Ye [Pg.195] ye buḍḍhā yathābuḍḍhaṃ, vicchāyaṃ.

凡是年长者,如其年长(yathābuḍḍhaṃ);无影(vicchāyaṃ)。

Yattako paricchedo jīvassa yāvajīvaṃ, avadhāraṇe.

生命的界限,即yāvajīvaṃ(尽其一生),用于限定之义。

Ā pabbatā khettaṃ āpabbataṃ khettaṃ, mariyādāyaṃ, vajjamānā sīmā mariyādā, pabbataṃ vinātyattho.

从山到田地,即āpabbataṃ khettaṃ(直到山为止的田地),用于界限义。被排除的界限是mariyādā,其义为不包括山。

Ā jalantā sītaṃ ājalantaṃ sītaṃ, abhividhimhi, gayhamānā sīmā abhividhi, jalantena sahetyattho.

寒冷直到燃烧处,即ājalantaṃ sītaṃ(直到燃烧处为止的寒冷),用于周遍义。被包含的界限是abhividhi,其义为与燃烧处一起。

Āsaddayoge ‘‘dhātunāmā’’dinā apādānavidhāneneva vākyampi siddhaṃ. Tathāññatra.

在与ā一词连用时,通过“dhātunāmā...”等(规则)的离格规定,(不使用复合词的)句子也能成立。其他地方也是如此。

231. ‘‘Uttamo [Pg.197] vīro pavīro’’ iccādo pana pubbapadatthappadhānattābhāvābyayībhāvābhāvo kammadhārayoeva. Evaṃ visiṭṭho dhammo abhidhammo. Kucchitaṃ annaṃ kadannaṃ. Etttha [Pg.198] ‘‘kada kussā’’ti sare kussa kadādeso.

231. 然而,在“uttamo vīro pavīro”(最上勇士,即最胜勇士)等(复合词)中,因不具前 पद(词)义为主的性质,故非不变格复合词,而仅是持业释。同样地,visiṭṭho dhammo(殊胜法)即是abhidhammo(阿毗达摩)。kucchitaṃ annaṃ(劣食)即是kadannaṃ。此处,根据“kada kussā”这一规则,当元音在后时,ku被kada替代。

Appakaṃ lavaṇaṃ kālavaṇaṃ, ettha ‘‘kāppatthesu cā’’ti kussa kā, bahuvacanenāññatrāpi kvaci. Kucchito puriso kāpuriso, kupuriso vā, evamasurādi.

少量盐是kālavaṇaṃ。此处,根据“kā appatthesu ca”这一规则,ku变为kā,且由(规则中的)复数可知,在其他地方有时也如此。恶人是kāpuriso或kupuriso,asura(阿修罗)等词也是如此。

Pubbaparūbhayamaññapadattha - ppadhānābyayībhāva samāso;

Kammadhārayaka tappurisā dve, dvendo ca bahubbīhi ca ñeyyā.

以前 पद 义、后 पद 义、两 पद 义、他 पद 义为主的,应知分别为:不变格复合词、持业释与依主释二种、双数复合词与多财复合词。

Samāso.

复合词(章)终。

4. Taddhitakaṇḍa

4. 派生词章

Apaccataddhita

后裔派生词

232. Vāṇapacce.

232. (后裔义的)ṇa等后缀

Chaṭṭhantā [Pg.200] saddā ‘‘tassāpacca’’miccasmiṃ atthe ṇo vā hoti. Vāti vākyatthaṃ. Ṇenevāpaccatthassa vuttattā apaccasaddāppayogo.

第六格结尾的词,在“彼之后裔”这一意义上,可选用ṇo后缀。vā(或)表示(可使用)句子(来表达)。因仅通过ṇo后缀即可表达后裔之义,故不使用apacca一词。

‘‘Tesaṃ vibhatyā’’ do tesaṃgahaṇena vibhattilopo. Tathottaratra.

在“Tesaṃ vibhatyā...”等(规则)中,通过tesaṃ的引用,格被省略。其后(的规则)也是如此。

‘‘Tesaṃ ṇo lopaṃ’’ti paccayānaṃ ṇassa lopo.

(规则)“Tesaṃ ṇo lopaṃ”是指后缀中ṇ的省略。

‘‘Vuddhādisarassa vā saṃyogantassa saṇe ce’’ti saṇakāre pare asaṃyogantassādisarassa vuddhi.

(根据规则)“Vuddhi ādisarassa vā saṃyogantassa saṇe ce”,当有带ṇ的后缀在后时,非复辅音结尾的(词干)其首元音发生增长。

Tassāpaniyame –

其例外是——

Ayuvaṇṇānañcāyo vuddhi.

a、i、u元音的增长(分别为)ā、e、o。

Akārivaṇṇuvaṇṇānaṃ āeovuddhiyo honti, casaddena kvaci na.

a、i、u元音发生ā、e、o的增长,且因有ca一词,(此规则)有时不适用。

Saralopādi, taddhitattā nāmamiva kate syādi.

(适用)元音省略等(规则),因其为派生词,故视同名词,可加si等格尾。

Taddhitābhidheyyaliṅga–vibhattivacanā [Pg.202] siyuṃ.

派生词应随其所指(之词)的性、格与数。

Samūhabhāvajā bhīyo, sakatthe ṇyo napuṃsake.

(表示)群体、状态、出生等义(的派生词)为多;表示抽象义的ṇya后缀(派生词)为中性。

Tā tutthiyaṃ nipātā te, dhāmithaṃpaccayantakā.

而那些以dhā和ithaṃ为后缀的(词),在第三格(的意义上)是不变品。

Vasiṭṭhassāpaccaṃ [Pg.203] poso vāsiṭṭho, itthī vāsiṭṭhī, napuṃsakaṃ vāsiṭṭhaṃ. Vikappavidhānato taddhitena samāsassāccantaṃ bādhāyā bhāvā vasiṭṭhā paccantipi hoti.

Vasiṭṭha的后裔,阳性为vāsiṭṭho,阴性为vāsiṭṭhī,中性为vāsiṭṭhaṃ。根据选择规则,因派生词并不完全妨碍复合词(的构成),故也有vasiṭṭhāpaccaṃ的形式。

Napuṃsakena vāpīti, saddasatthavidū viduṃ.

语法学家知晓:或亦通过中性(形式)。

233.[Pg.205] apacceti cādhikāro.

233. “或”与“后裔”是(此后的)标题。

Ṇāyana ṇāna vacchādito.

从跋蹉(Vaccha)等(姓氏后,加)ṇāyana和ṇāna(后缀)。

Vacchādito gottagaṇato ṇāyano ṇāno ca vā hoti.

从跋蹉(Vaccha)等姓氏群后,可任选(加)ṇāyana和ṇāna(后缀)。

Apaccaṃ paputtappabhuti gottaṃ. Kaccassāpaccaṃ kaccāyano, kaccāno vā. Saṃyogantattā na vuddhi.

氏族(gottaṃ)是始于曾孙的后裔。迦察(Kacca)的后裔是迦旃延(Kaccāyano),或迦旃那(Kaccāno)。因(词根)以辅音丛结尾,故无元音增长。

234. ‘‘Ṇeyyo [Pg.206] kattikādīhī’’ti ṇeyyo, vinatāya apaccaṃ venateyyo vinateyyo vā. Na pakkhe vuddhi, ṇeyyoti yogavibhāgena ‘‘tassa dīyate’’ tyatthepi ṇeyyo, dakkhiṇā dīyate yassa so dakkhiṇeyyo.

234. 根据“Ṇeyyo kattikādīhī”(此规则),(加)ṇeyya(后缀)。维那达(Vinatā)的后裔是韦那提耶(Venateyyo),或维那提耶(Vinateyyo)。在(后一)情况下无元音增长。通过规则分析(yogavibhāgena),ṇeyya(后缀)亦可用于“施与彼”之义;供品(dakkhiṇā)应施与之人,即是应供者(dakkhiṇeyyo)。

235. Ato ṇi vā.

235. 于a(音)后,可任选(加)ṇi(后缀)。

Akārantato [Pg.207] apacce ṇi vā hoti, puna vāsaddena ṇiko, akārantā anakārantā ca bopi.

于a音结尾(的词根)后,在“后裔”义上,可任选(加)ṇi(后缀)。再者,由(规则中的)“或”字,(亦可加)ṇika(后缀),(此后缀可用于)a音结尾及非a音结尾(的词根)。

Dakkhi, sakyaputtiko, maṇḍabbo, bhātubbo. Dvittaṃ.

达克希(Dakkhi)、释迦子(Sakyaputtiko)、曼达波(Maṇḍabbo)、婆多波(Bhātubbo)。双音化。

236. ‘‘Ṇavo [Pg.208] pagvādīhī’’ ti ṇavo. Manuno apaccaṃ māṇavo.

236. 根据“Ṇavo pagvādīhī”(此规则),(加)ṇava(后缀)。摩奴(Manu)的后裔是摩那婆(Māṇavo,意为年轻人)。

237. ‘‘Ṇera [Pg.209] vidhavādito’’ti ṇero, sāmaṇero.

237. 根据“Ṇera vidhavādito”(此规则),(加)ṇera(后缀),(例如)沙弥(sāmaṇero)。

Saṃsaṭṭhādianekatthataddhita

混合等多种意义的派生词缀

238. ‘‘Yena [Pg.210] vā saṃsaṭṭhaṃ tarati carati vahati ṇiko’’ti ṇiko. Vākārena nekatthenekapaccayā ca. Ghatena saṃsaṭṭho ghātiko, odano. Uḷūpena taratīti oḷūpiko, uḷūpiko vā, na pakkhe vuddhi.

238. 根据“Yena vā saṃsaṭṭhaṃ tarati carati vahati ṇiko”(此规则),(加)ṇika(后缀)。由“vā”字可知,(此规则适用于)多种意义和多种后缀。与酥油(ghata)混合者是ghātiko,如米饭(odano)。以筏(uḷūpa)渡越者是oḷūpiko,或uḷūpiko,在(后一)情况下无元音增长。

Sakaṭena caratīti sākaṭiko. Sīsena vahatīti sīsiko, na vuddhi.

以车(sakaṭa)行者是sākaṭiko(车夫)。以头(sīsa)运载者是sīsiko,无元音增长。

Itthiliṅgato eyyako, ṇako ca. Campāyaṃ jāto campeyyako. Evaṃ bārāṇaseyyako. Ṇako – kusinārāyaṃ vasatīti kosinārako. Janapadato ṇako ca – magadhesu vasati, tesaṃ issaro vā māgadhako.

从阴性词(词根)后,(加)eyyaka和ṇaka(后缀)。生于瞻波城(Campā)者是campeyyako。同样,(生于)波罗奈(Bārāṇasī)者是bārāṇaseyyako。关于ṇaka(后缀):住于古西那罗(Kusinārā)者是kosinārako。从地方名后,亦(加)ṇaka(后缀):住于摩揭陀(Magadha)者,或其主,是māgadhako。

Tajjātiyā [Pg.212] visiṭṭhatthe ājānīyo. Assajātiyā visiṭṭho assājānīyo. Ño - agganti jānitabbaṃ aggaññaṃ, dvittaṃ.

在“于其种类中殊胜”义上,(加)ājānīya(后缀)。于马类中殊胜者是assājānīyo(骏马)。(加)ña(后缀):应知为“最上”(aggaṃ)者是aggaññaṃ,(此处有)双音化。

239. Tamadhīte tena katādisannidhānaniyogasippabhaṇḍa jīvikatthesu ca.

239. 亦用于“学彼”、“彼所作”等义,及“近处”、“委任”、“技艺”、“商品”、“生计”等义。

Taṃ [Pg.213] adhīte iccādīsvatthesu ādisaddena hatādīsu ca ṇiko vā hoti. Abhidhammamadhīteti ābhidhammiko, abhidhammiko vā, na pakkhe vuddhi. Vacasā kataṃ kammaṃ vācasikaṃ. Evaṃ mānasikaṃ, ettha –

在“学彼”等义,以及由“等”字所含的“彼所杀”等义中,可任选(加)ṇika(后缀)。学阿毗达摩(Abhidhamma)者是ābhidhammiko,或abhidhammiko,在(后一)情况下无元音增长。由语所造之业是vācasikaṃ(语业)。同样,(有)mānasikaṃ(意业),此处——

‘‘Sa [Pg.214] sare vāgamo’’tīhānuvattitādisaddena sāgamo.

此处,通过沿用规则“Sa sare vāgamo”,(manas-ikaṃ 变成 mānasikaṃ 时)有元音增益。

Sarīre sannidhānā vedanā sārīrikā. Dvāre niyutto dovāriko, ettha- ‘‘māyūnamāgamo ṭhāne’’ti vakārato pubbe okārāgamo.

于身体(sarīra)中存在的感受(vedanā)是sārīrikā(身受)。于门口(dvāra)被委任者是dovāriko(守门人)。此处,根据“māyūnamāgamo ṭhāne”(此规则),在v音前增益o音。

Sippanti [Pg.215] gītādikalā, vīṇā assa sippanti veṇiko, atra vīṇeti vīṇāvādanaṃ. Gandho assa bhaṇḍanti gandhiko, mage hantvā jīvatīti māgaviko, vakārāgamo. Jālena hato jāliko, suttena baddho suttiko, cāpo assa āyudhanti cāpiko, vāto assa ābādho atthīti vā vātiko, buddhe pasanno buddhiko, vatthena kītaṃ bhaṇḍaṃ vatthikaṃ.

技艺(sippa)指歌唱等艺术。琵琶(vīṇā)是其技艺者是veṇiko(琵琶师),此处vīṇā指弹奏琵琶。香(gandha)是其商品者是gandhiko(香贩)。猎鹿(miga)为生者是māgaviko(猎人),(此处)增益va音。以网(jāla)捕杀者是jāliko。以线(sutta)捆绑者是suttiko。弓(cāpa)是其武器者是cāpiko(弓箭手)。风(vāta)是其疾病者是vātiko。于佛陀有净信者是buddhiko(佛弟子)。以布(vattha)所购之物是vatthikaṃ。

Kumbho [Pg.217] assa parimāṇaṃ, ta marahati, tesaṃ rāsi vā kumbhiko. Akkhena dibbatīti akkhiko, magadhesu vasati, jātoti vā māgadhiko iccādi.

罐(kumbha)是其量器,或彼值得一罐,或彼等之堆集,(称)kumbhiko。以骰子(akkha)赌博者是akkhiko(赌徒)。住于摩揭陀(Magadha)或生于彼处者是māgadhiko,等等。

240. Ṇa rāgā tena rattaṃ tassedamaññatthesu ca.

240. (加)ṇa(后缀),用于“因彼而染”、“此乃彼之物”及其他意义。

Tena [Pg.218] rattaṃ tyādyatthesu ṇo vā hoti. Kasāvena rattaṃ kāsāvaṃ.

在“因彼而染”等义中,可任选(加)ṇa(后缀)。以袈裟色染料(kasāva)所染者是kāsāvaṃ(袈裟色的)。

Evaṃ [Pg.219] nīlaṃ pītamiccādi. Na vuddhi, mahisassa idaṃ māhisaṃ, siṅgaṃ.

同样,(有)nīlaṃ(青色)、pītaṃ(黄色)等。无元音增长。此乃水牛(mahisa)之物,(称)māhisaṃ,如牛角(siṅgaṃ)。

Evaṃ [Pg.220] rājaporisaṃ, ettha ‘‘ayuvaṇṇānañcā’’ do puna vuddhiggahaṇena uttarapadassa vuddhi. Magadhehi āgato, tatra jāto, tesaṃ issaro, te assa nivāsoti vā māgadho, kattikādīhi yutto kattiko, māso.

同样,(有)rājaporisaṃ(王臣)。此处,在“ayuvaṇṇānañcā”(此规则)中,通过再次提及“增长”,(复合词的)后一部分发生元音增长。从摩揭陀(Magadha)而来,或生于彼处,或彼等之主,或彼是其住所,(称)māgadho。与迦提迦(Kattikā)等(星宿)相应者是kattiko,指月份。

Buddho [Pg.222] assa devatāti buddho. Byākaraṇaṃ avecca adhīteti veyyākaraṇo. Ettha ‘‘māyūnamā’’dinā yakārato pubbe e āgamo, yassa dvittaṃ. Sagarehi nibbatto sāgaroiccādi.

佛陀是其天神者是buddho(佛弟子)。通晓并学习文法(byākaraṇaṃ)者是veyyākaraṇo(语法家)。此处,根据“māyūnamā”等(规则),在y音前增益e音,且y音双音化。由萨竭罗(Sagara)诸子所成者是sāgaro(海洋),等等。

241. Jātādīnamimiyā ca.

241. 在“出生”等义上,亦(加)imi和iya(后缀)。

Jātādīsu [Pg.224] imo iyo ca hoti, casaddena kiyo ca. Pacchā jāto pacchimo, manussajātiyā jāto manussajātiyo. Ante niyutto antimo, antiyo.

在“出生”等义上,(加)ima和iya(后缀),由“ca”字亦(加)kiya(后缀)。后生者是pacchimo(最后的)。生于人种(manussajāti)者是manussajātiyo。被定于末尾者是antimo(最终的),或antiyo。

Evaṃ andhakiyo. Putto assa atthīti puttimo, puttiyo. Evaṃ kappiyo.

同样,(有)andhakiyo(安陀迦人)。有子(putta)者是puttimo,或puttiyo。同样,(有)kappiyo(适宜的)。

242. ‘‘Tadassaṭṭhānamīyo [Pg.225] ce’’ti īyo, cakārena hitādyatthepi, bandhanassa ṭhānaṃ bandhanīyaṃ, caṅkamanassa hitaṃ caṅkamanīyaṃ.

242. 根据“Tadassaṭṭhānamīyo ce”(此规则),(加)īya(后缀)。由“ca”字,亦可用于“有益于”等义。束缚(bandhana)之处是bandhanīyaṃ(应缚处)。有益于经行(caṅkamana)者是caṅkamanīyaṃ(宜经行)。

243. ‘‘Ālu [Pg.226] tabbahule’’ti ālu. Abhijjhābahulo abhijjhālu.

243. “Ālu”用于“多有彼”义。多贪欲者为“abhijjhālu”(贪欲者)。

Visesataddhita

特殊义派生词缀

244. Visese taratamissikiyiṭṭhā.

244. 于特殊义中,使用“tara”、“tama”、“issika”、“iya”、“iṭṭha”后缀。

Atisayatthe tarādayo honti.

于优胜义中,有“tara”等后缀。

Ayametesaṃ [Pg.227] atisayena pāpoti pāpataro, pāpatamo, pāpissiko, pāpiyo, pāpiṭṭho vā.

此人于彼等中极其为恶,故为“pāpataro”(更恶者)、“pāpatamo”(最恶者)、“pāpissiko”、“pāpiyo”或“pāpiṭṭho”。

‘‘Vuddhassa [Pg.228] jo iyiṭṭhesū’’ti vuddhassa jādese – ‘‘saralopā’’do pakatiggahaṇena pakatyabhāvā issa e. Jeyyo, jeṭṭho.

依据“vuddhassa jo iyiṭṭhesū”(于“iya”、“iṭṭha”前,“vuddha”作“ja”)规则,“vuddha”被替换为“ja”。——因“saralopa”等规则中提及“pakati”(原形)而导致原形不存在,“issa”变为“e”。得“jeyyo”(更优者)、“jeṭṭho”(最长者)。

Evaṃ ‘‘pasatthassa so ce’’ti sādese seyyo, seṭṭho.

同理,依据“pasatthassa so ce”(“pasattha”作“sa”)规则,当替换为“sa”时,得“seyyo”(更殊胜者)、“seṭṭho”(最殊胜者)。

Assatthitaddhita

所有义派生词缀

245. ‘‘Tadassatthīti [Pg.230] vī ce’’ti vī. Medhā assa atthīti medhāvī.

245. 依据“tadassatthīti vī ce”(于“彼有此”义,后缀为“vī”)规则,有“vī”后缀。有智慧(medhā)者,故为“medhāvī”(有慧者)。

246. Evaṃ [Pg.231] ‘‘tapādito sī’’ti sī, dvittaṃ, tapassī.

246. 同理,依据“tapādito sī”(从“tapa”等词,后缀为“sī”)规则,有“sī”后缀,发生重叠,得“tapassī”(苦行者)。

247. ‘‘Daṇḍādito [Pg.232] ika ī’’ti iko, ī ca. Daṇḍiko, daṇḍī.

247. 依据“daṇḍādito ika ī”(从“daṇḍa”等词,后缀为“ika”、“ī”)规则,有“ika”和“ī”后缀。得“daṇḍiko”(执杖者)、“daṇḍī”(持杖者)。

248. ‘‘Guṇādito vantū’’ti vantu. Guṇavā, paññavā. Yadādinā rasso.

248. 依据“guṇādito vantū”(从“guṇa”等词,后缀为“vantu”)规则,有“vantu”后缀。得“guṇavā”(有功德者)、“paññavā”(有智慧者)。由“yadādi”(“yadā”等词组)致使短音化。

249. ‘‘Satyādīhi [Pg.233] mantū’’ti mantu. Satimā, bhānumā.

249. 依据“satyādīhi mantū”(从“sati”等词,后缀为“mantu”)规则,有“mantu”后缀。得“satimā”(具念者)、“bhānumā”(具光者)。

250. ‘‘Āyussukārāsmantumhī’’ti [Pg.235] ussa asa. Āyasmā.

250. 依据“āyussukārāsmantumhī”规则,(词干末的)“us”变为“as”。得“āyasmā”(具寿)。

251. ‘‘Saddhādito ṇa’’ iti ṇo. Saddho.

251. 依据“saddhādito ṇa”(从“saddhā”等词,后缀为“ṇa”)规则,有“ṇa”后缀。得“saddho”(有信者)。

252. ‘‘Tappakativacane [Pg.236] mayo’’ti mayo. Suvaṇṇena pakataṃ sovaṇṇamayaṃ, suvaṇṇamayaṃ vā. Pakkhe - yadādinā vuddhi.

252. 依据“tappakativacane mayo”(于“彼所作”义,后缀为“maya”)规则,有“maya”后缀。由金所作者为“sovaṇṇamayaṃ”或“suvaṇṇamayaṃ”。另一情况,由“yadādi”规则发生增长(vuddhi)。

Etesamo lope.

于此等词的词尾省略

Vibhattilope manādīnamantassa o hoti. Manomayaṃ.

当格结尾省略时,“manas”等词的词尾变为“o”。如“manomayaṃ”(心所成)。

Saṅkhyātaddhita

数词派生词缀

253. Saṅkhyāpūraṇe [Pg.237] tyadhikāro.

253. 于序数词,此为“tya”等后缀之统辖规则。

‘‘Dvitīhi tiyo’’ti tiyo, ‘‘tiye dutāpi ce’’ti dvitīnaṃ dutā. Dvinnaṃ pūraṇo dutiyo, evaṃ tatiyo.

依据“dvitīhi tiyo”(从“dvi”、“ti”,后缀为“tiya”)规则,有“tiya”后缀。又依据“tiye dutāpi ce”规则,“dvi”与“ti”(的词基)作“du”与“ta”。二之序数为“dutiyo”(第二),同理有“tatiyo”(第三)。

254. ‘‘Catucchehi thaṭhā’’ti thaṭhā. Catuttho, chaṭṭho.

254. 依据“catucchehi thaṭhā”(从“catu”、“cha”,后缀为“tha”、“ṭha”)规则,有“tha”和“ṭha”后缀。得“catuttho”(第四)、“chaṭṭho”(第六)。

255. Tesamaḍḍhūpapadena aḍḍhuḍḍha divaḍḍha diyaḍḍhāḍḍhatiyā.

255. 于此等词,当与“aḍḍha”(半)连用为前缀时,得“aḍḍhuḍḍha”(三又二分之一)、“divaḍḍha”(一又二分之一)、“diyaḍḍha”(一又二分之一)、“aḍḍhatiyā”(二又二分之一)。

Catuttha [Pg.238] dutiya tatiyānaṃ aḍḍhūpapadena saha aḍḍhuḍḍha divaḍḍha diyaḍḍhāḍḍhatiyā honti.

“catuttha”(第四)、“dutiya”(第二)、“tatiya”(第三)与“aḍḍha”(半)连用为前缀时,成为“aḍḍhuḍḍha”(三又二分之一)、“divaḍḍha”(一又二分之一)、“diyaḍḍha”(一又二分之一)、“aḍḍhatiyā”(二又二分之一)。

Aḍḍhena catuttho aḍḍhuḍḍho, aḍḍhena dutiyo divaḍḍho, diyaḍḍho vā, aḍḍhena tatiyo aḍḍhatiyo.

半加第四为“aḍḍhuḍḍho”(三又二分之一);半加第二为“divaḍḍho”或“diyaḍḍho”(一又二分之一);半加第三为“aḍḍhatiyo”(二又二分之一)。

256. ‘‘Saṅkhyāpūraṇe [Pg.239] mo’’ti mo, pañcamo. Itthiyaṃ pañcannaṃ pūraṇī pañcamī.

256. 依据“saṅkhyāpūraṇe mo”(于序数词,后缀为“ma”)规则,有“ma”后缀,如“pañcamo”(第五)。于阴性,五之序数为“pañcamī”(第五)。

Eko ca dasa cāti dvande kate –

“一”与“十”,如是作双合词时——

Dvekaṭṭhānamākāro vā.

“dvi”、“eka”、“aṭṭha”等词(词尾)或作“ā”。

Saṅkhyāne uttarapade dviekaaṭṭhaiccetesa mantassa ā vā hoti. Ekādasa pañcīva. Evaṃ dvādasa.

于数词中,当“dvi”、“eka”、“aṭṭha”等词作为复合词后分时,其词尾或变为“ā”。如“ekādasa”(十一)、“pañcīva”(如五)。同理,有“dvādasa”(十二)。

Yadādinā tissa teādese ‘‘ekādito dassa ra saṅkhyāne’’ti dasasadde dassa ro. Terasa.

由“yadādi”规则,“ti”被替换为“te”;依据“ekādito dassa ra saṅkhyāne”(于数词中,从“eka”起,“dasa”之“da”作“ra”)规则,于“dasa”一词中,“da”作“ra”。得“terasa”(十三)。

257. ‘‘Catūpapadassa [Pg.241] lopo tuttarapadādicassa cucopi navā’’ti catusadde tussa lopo cassa cu ca. Cuddasa.

257. “‘四’(catu)为前缀时,其‘tu’省略,后续词首的‘ca’亦可选择性地变为‘cu’。”于‘catu’一词中,‘tu’省略,‘ca’变为‘cu’。如:cuddasa (十四)。

‘‘Dase so niccañce’’ti chassa soādese – ‘‘ḷa darānaṃ’’ti dasasadde dassa ḷo. Soḷasa, aṭṭhārasa.

“当‘dasa’(十)在后时,‘cha’(六)恒常变为‘so’。”即‘cha’替换为‘so’。——“‘da’与‘ra’作‘ḷa’。”即于‘dasa’一词中,‘da’作‘ḷa’。如:soḷasa (十六)、aṭṭhārasa (十八)。

258. ‘‘Vīsati [Pg.242] dasesu bā dvissa tū’’ti dvissa bā. Bāvīsati, ekādasannaṃ pūraṇo ekādasamo.

258. “当后接‘vīsati’(二十)与‘dasa’(十)时,‘dvi’(二)变为‘bā’。”即‘dvi’变为‘bā’。如:bāvīsati (二十二)。十一个的序数词是ekādasamo (第十一)。

259. ‘‘Ekādito dasassī’’ti itthiyaṃ ī. Ekādasī iccādi.

259. “从十一等起,(以‘dasa’结尾的词)作‘ī’。”此为阴性。如:ekādasī (第十一,阴性)等。

‘‘Dvādito konekatthe ce’’ti ko, dve parimāṇāni asseti dvikaṃ. Evaṃ tikādi.

“从二等起,于‘一组’义时,(后缀为)‘ko’。”其量为二,故为dvikaṃ (二个一组)。如是,tika (三个一组)等。

260. ‘‘Samūhatthe [Pg.243] kaṇṇā’’ti kaṇa ca, ṇo ca. Manussānaṃ samūho mānussako, mānusso vā.

260. “于‘群体’义时,(后缀为)‘ka’与‘ṇa’。”即后缀‘ka’与‘ṇa’。人的群体(manussānaṃ samūho)为mānussako,或mānusso。

Ṇe kate – ‘‘jhalānamiyuvā sare vā’’ tīha vākārena issa ayādese – dvayaṃ, tayaṃ. Evaṃ ‘‘gāmajanabandhusahāyādīhi tā’’ti tā. Gāmatā, nāgaratā.

加“ṇa”后缀时——依‘jhalānamiyuvā sare vā’一节,此处以“vā”(选择性)故,“i”替换为“aya”——得dvayaṃ (二个一组)、tayaṃ (三个一组)。如是,依‘从“gāma”(村庄)、“jana”(人)、“bandhu”(亲属)、“sahāya”(朋友)等词,(加)“tā”’一节,(后缀为)“tā”。如:gāmatā (村民群体)、nāgaratā (市民群体)。

Bhāvataddhita

状态义派生词

261. Ṇyattatā bhāve tu.

261. 于状态义,则(加)“ṇya”、“tta”、“tā”。

Bhāvatthe ṇyattatā honti. Tusaddena ttano ca. Sakatthādīsupi ṇyo, sakatthe tā ca.

于状态义时,有“ṇya”、“tta”、“tā”。由“tu”一词,亦有“ttana”。于“自身”等义时,亦有“ṇya”;于“自身”义时,亦有“tā”。

262.

262.

Hontyasmā [Pg.245] saddañāṇāni,Bhāvo sā saddavuttiyā;

Nimittabhūtaṃ nāmañca,Jāti dabbaṃ kriyā guṇo.

词智由此而生,状态即是词之功用;其名为根据,即种类、实体、行为、性质。

263. Yathā [Pg.246] – candassa bhāvo candattaṃ. Iha nāmavasā candasaddo candaddabbe vattate, nimittassa rūpānugatañca ñāṇaṃ. Evaṃ manussattanti manussajātivasā. Yadādinā īssa rasse – daṇḍittanti daṇḍaddabbasambandhā. Pācakattanti pacanakriyāsambandhā. Nīlattanti nīlaguṇavasā.

263. 譬如——月亮的状态是candattaṃ (月性)。此处,依于名称,“canda”(月)一词用于月的实体,其智则随根据之相。如是,manussattaṃ (人性)是依于人的种类。依“yadādi”等(规则),“ī”作短音——daṇḍittaṃ (持杖性)是与杖的实体相关。pācakattaṃ (烹饪性)是与烹饪的行为相关。nīlattaṃ (青性)是依于青的性质。

Evaṃ ṇyādīsupi yathāyogaṃ ñeyyaṃ. Ṇyo.

如是,于“ṇya”等(后缀)亦应如理而知。“ṇya”(后缀)。

Avaṇṇo ye lopañca.

“ya”在后,“a”音类及(“i”音)省略。

Ye [Pg.247] pare avaṇṇo lupyate, cakārena ikāropi.

“ya”在后时,“a”音类被省略;由“ca”一词,“i”音亦然。

Yavataṃ talaṇadakārānaṃ byañjanāni calaña jakāratta’’nti yakārayuttānaṃ tādīnaṃ cādayo, kāraggahaṇena sakapabhamādito parayakārassa pubbena saha kvaci pubbarūpañca, dvittaṃ. Paṇḍiccaṃ, kosallaṃ, sāmaññaṃ, sohajjaṃ, porissaṃ, nepakkaṃ, sāruppaṃ, osabbhaṃ, opammaṃ.

“与‘ya’相连的‘ta’、‘la’、‘ṇa’、‘da’等辅音,变为‘ca’、‘la’、‘ña’、‘ja’等。”即与‘ya’音相连的‘ta’等变为‘ca’等。由提及‘kāra’,于‘saka’、‘pabha’等词之后,‘ya’音有时与前音同化,并发生重叠。如:paṇḍiccaṃ (博学)、kosallaṃ (善巧)、sāmaññaṃ (沙门性)、sohajjaṃ (友谊)、porissaṃ (丈夫性)、nepakkaṃ (审慎)、sāruppaṃ (适合)、osabbhaṃ (公牛性)、opammaṃ (譬喻性)。

Āttañca.

及“ātta”。

Iuiccetesaṃ ā hoti, rikārāgamo ca ṭhāne.

于“i”、“u”等,作“ā”,并于其处增益“ri”音。

Saralopādinā ilopo. Isino bhāvo.

依元音省略等(规则),“i”音省略。仙人(isi)的状态。

Ārissaṃ[Pg.248]. Evaṃ mudutā, arahatā, ntassa yadādinā lopo.

Ārissaṃ (仙人性)。如是,mudutā (柔软性)、arahatā (阿罗汉性)。依“yadādi”等(规则),“nt”省略。

Puthujjanattanaṃ, akiñcanameva ākiñcaññaṃ, kuṇḍaniyā apaccaṃ koṇḍañño, ettha vuddhādo vākārena saṃyogantassāpi vuddhi.

Puthujjanattanaṃ (凡夫性);无所有(akiñcana)即是ākiñcaññaṃ (无所有处);Kuṇḍanī的后代是Koṇḍañño (憍陈如)。此处,依“vuddhādo”(规则),由“vā”(选择性)故,音节尾为辅音丛者亦有vuddhi (增长)。

Padāya [Pg.250] hitaṃ pajjaṃ, dhanāyaṃ saṃvattanikaṃ dhaññaṃ, satito sambhūtaṃ saccaṃ, ilopo, tīsu na vuddhi. Devo eva devatā.

有益于文句(pada)者为pajjaṃ (诗);有助于财富(dhana)者为dhaññaṃ (谷物);由存在(sant)而有者为saccaṃ (真实)。(其中)“i”音省略,此三者无vuddhi (增长)。天(deva)即是devatā (天神)。

264. ‘‘Ṇa [Pg.251] visamādīhī’’ti bhāve ṇo. Vesamaṃ. Ujuno bhāvo ajjavaṃ. Ettha ussa ātte parūkārassa yadādinā avo.

264. “从‘visama’(不等)等词,(加)‘ṇa’。”于状态义时,(加)‘ṇa’。如:vesamaṃ (不平等)。正直(uju)的状态是ajjavaṃ (正直)。此处,‘u’作‘ā’,后续的‘u’音依‘yadādi’等(规则)作‘av’。

265. ‘‘Ramaṇīyādito [Pg.252] kaṇti kaṇa. Mānaññakaṃ.

265. “从‘ramaṇīya’(可喜)等词,(加)‘kaṇa’。”即(后缀)‘kaṇa’。如:mānaññakaṃ (傲慢)。

Abyayataddhita

不变格派生词

266. ‘‘Vibhāge [Pg.254] dhā ce’’ti dhā, cakārena soppaccayo ca. Ekena vibhāgena ekadhā, nipātattā silopo. Padavibhāgena padaso.

266. 依“Vibhāge dhā ce”,(加)dhā(后缀),并由ca字,也(加)so后缀。以一种分别,(成)ekadhā;因其为无变化词,故省略si。以词分别,(成)padaso。

267. ‘‘Sabbanāmehi pakāravacane tu thā’’ti thā. Tukārena thattā ca. Sabbo pakāro, sabbena pakārena vā sabbathā. Evaṃ aññathattā.

267. 依“Sabbanāmehi pakāravacane tu thā”,(加)thā(后缀)。由tu字,也(加)thattā(后缀)。一切方式,或以一切方式,(成)sabbathā。同样地,(有)aññathattā。

268. ‘‘Kimimehi [Pg.255] tha’’nti thaṃ, kādese-kathaṃ. Iādese-itthaṃ, thanti yogavibhāgena thaṃ-bahutthaṃ.

268. 依“Kimimehi tha”,(加)thaṃ(后缀)。当(kiṃ)被替换为ka时,(成)kathaṃ。当(ima)被替换为i时,(成)itthaṃ。通过规则分解,thaṃ(后缀也用于他处,如)bahutthaṃ。

269. Amalinaṃ malinaṃ karotītyādyatthe-abhūtatabbhāve gamyamāne karabhūyoge sati nāmato yadādinā īppaccayo, malinīkaroti setaṃ. Abhasmano bhasmano karaṇanti bhasmīkaraṇaṃ kaṭṭhassa. Amalino malino bhavatīti malinībhavati seto. Īppaccayantopi nipāto. Abhūtatabbhāveti kiṃ, ghaṭaṃ karoti, ghaṭo bhavati.

269. 在“使不脏的变脏”等义中,当表示“未曾是而今是”(abhūtatabbhāva)的状态,且与kar、bhū(词根)连用时,在名词后加ī后缀,(如)malinīkaroti setaṃ(使白色的变脏)。使非灰的成为灰,即是bhasmīkaraṇaṃ kaṭṭhassa(使木头成灰)。不脏的变成脏的,即是malinībhavati seto(白色的变脏了)。以ī后缀结尾的(词)也是无变化词。为何要说“在未曾是而今是(的状态)”?(为了排除)ghaṭaṃ karoti(他造罐),ghaṭo bhavati(罐子生成)。

Karabhūyogeti [Pg.256] kiṃ, amalino malino jāyate.

为何要说“与kar、bhū连用”?(为了排除)amalino malino jāyate(不脏的生为脏的)。

Avatthāvatovatthayā, bhūtassaññāya vatthuno.

从事物已然的状态,转为另一状态,

Tāyāvatthāya bhavanaṃ, abhūtatabbhavaṃ viduṃ.

成为那种状态,智者知其为“未曾是而今是”(abhūtatabbhāva)。

Taddhito.

派生词


မြန်မာ
ပဠိအဋ္ဌကထာဋီကာအည
1101 ပါရာဇိက ပါဠိ
1102 ပါစိတ္တိယ ပါဠိ
1103 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (ဝိနယ)
1104 စူဠဝဂ္ဂ ပါဠိ
1105 ပရိဝါရ ပါဠိ
1201 ပါရာဇိကကဏ္ဍ အဋ္ဌကထာ-၁
1202 ပါရာဇိကကဏ္ဍ အဋ္ဌကထာ-၂
1203 ပါစိတ္တိယ အဋ္ဌကထာ
1204 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (ဝိနယ)
1205 စူဠဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
1206 ပရိဝါရ အဋ္ဌကထာ
1301 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၁
1302 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၂
1303 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၃
1401 ဒွေမာတိကာပါဠိ
1402 ဝိနယသင်္ဂဟ အဋ္ဌကထာ
1403 ဝဇိရဗုဒ္ဓိ ဋီကာ
1404 ဝိမတိဝိနောဒနီ ဋီကာ-၁
1405 ဝိမတိဝိနောဒနီ ဋီကာ-၂
1406 ဝိနယာလင်္ကာရ ဋီကာ-၁
1407 ဝိနယာလင်္ကာရ ဋီကာ-၂
1408 ကင်္ခာဝိတရဏီပုရာဏ ဋီကာ
1409 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ-ဥတ္တရဝိနိစ္ဆယ
1410 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ ဋီကာ-၁
1411 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ ဋီကာ-၂
1412 ပါစိတျာဒိယောဇနာပါဠိ
1413 ခုဒ္ဒသိက္ခာ-မူလသိက္ခာ

8401 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-၁
8402 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-၂
8403 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ-၁
8404 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ-၂
8405 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ နိဒါနကထာ

8406 ဒီဃနိကာယ (ပု-ဝိ)
8407 မဇ္ဈိမနိကာယ (ပု-ဝိ)
8408 သံယုတ္တနိကာယ (ပု-ဝိ)
8409 အင်္ဂုတ္တရနိကာယ (ပု-ဝိ)
8410 ဝိနယပိဋက (ပု-ဝိ)
8411 အဘိဓမ္မပိဋက (ပု-ဝိ)
8412 အဋ္ဌကထာ (ပု-ဝိ)
8413 နိရုတ္တိဒီပနီ
8414 ပရမတ္ထဒီပနီ သင်္ဂဟမဟာဋီကာပါဌ
8415 အနုဒီပနီပါဌ
8416 ပဋ္ဌာနုဒ္ဒေသ ဒီပနီပါဌ
8417 နမက္ကာရဋီကာ
8418 မဟာပဏာမပါဌ
8419 လက္ခဏာတော ဗုဒ္ဓထောမနာဂါထာ
8420 သုတဝန္ဒနာ
8421 ကမလာဉ္ဇလိ
8422 ဇိနာလင်္ကာရ
8423 ပဇ္ဇမဓု
8424 ဗုဒ္ဓဂုဏဂါထာဝလီ
8425 စူဠဂန္ထဝံသ
8427 သာသနဝံသ
8426 မဟာဝံသ
8429 မောဂ္ဂလ္လာနဗျာကရဏံ
8428 ကစ္စာယနဗျာကရဏံ
8430 သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ (ပဒမာလာ)
8431 သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ (ဓါတုမာလာ)
8432 ပဒရူပသိဒ္ဓိ
8433 မောဂလ္လာနပဉ္စိကာ
8434 ပယောဂသိဒ္ဓိပါဌ
8435 ဝုတ္တောဒယပါဌ
8436 အဘိဓါနပ္ပဒီပိကာပါဌ
8437 အဘိဓါနပ္ပဒီပိကာဋီကာ
8438 သုဗောဓါလင်္ကာရပါဌ
8439 သုဗောဓါလင်္ကာရဋီကာ
8440 ဗာလာဝတာရ ဂဏ္ဌိပဒတ္ထဝိနိစ္ဆယသာရ
8446 ကဝိဒပ္ပဏနီတိ
8447 နီတိမဉ္ဇရီ
8445 ဓမ္မနီတိ
8444 မဟာရဟနီတိ
8441 လောကနီတိ
8442 သုတ္တန္တနီတိ
8443 သူရဿတိနီတိ
8450 စာဏကျနီတိ
8448 နရဒက္ခဒီပနီ
8449 စတုရာရက္ခဒီပနီ
8451 ရသဝါဟိနီ
8452 သီမဝိသောဓနီပါဌ
8453 ဝေဿန္တရဂီတိ
8454 မောဂ္ဂလ္လာန ဝုတ္တိဝိဝရဏပဉ္စိကာ
8455 ထူပဝံသ
8456 ဒါဌာဝံသ
8457 ဓါတုပါဌဝိလာသိနိယာ
8458 ဓါတုဝံသ
8459 ဟတ္ထဝနဂလ္လဝိဟာရဝံသ
8460 ဇိနစရိတယ
8461 ဇိနဝံသဒီပံ
8462 တေလကဋာဟဂါထာ
8463 မိလိဒဋီကာ
8464 ပဒမဉ္ဇရီ
8465 ပဒသာဓနံ
8466 သဒ္ဒဗိန္ဒုပကရဏံ
8467 ကစ္စာယနဓါတုမဉ္ဇုသာ
8468 သာမန္တကူဋဝဏ္ဏနာ
2101 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ ပါဠိ
2102 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (ဒီဃ)
2103 ပါထိကဝဂ္ဂ ပါဠိ
2201 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
2202 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (ဒီဃ)
2203 ပါထိကဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
2301 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ ဋီကာ
2302 မဟာဝဂ္ဂ ဋီကာ (ဒီဃ)
2303 ပါထိကဝဂ္ဂ ဋီကာ
2304 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ-အဘိနဝဋီကာ-၁
2305 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ-အဘိနဝဋီကာ-၂
3101 မူလပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3102 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3103 ဥပရိပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3201 မူလပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ-၁
3202 မူလပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ-၂
3203 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ
3204 ဥပရိပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ
3301 မူလပဏ္ဏာသ ဋီကာ
3302 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ ဋီကာ
3303 ဥပရိပဏ္ဏာသ ဋီကာ
4101 သဂါထာဝဂ္ဂ ပါဠိ
4102 နိဒါနဝဂ္ဂ ပါဠိ
4103 ခန္ဓဝဂ္ဂ ပါဠိ
4104 သဠာယတနဝဂ္ဂ ပါဠိ
4105 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (သံယုတ္တ)
4201 သဂါထာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4202 နိဒါနဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4203 ခန္ဓဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4204 သဠာယတနဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4205 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (သံယုတ္တ)
4301 သဂါထာဝဂ္ဂ ဋီကာ
4302 နိဒါနဝဂ္ဂ ဋီကာ
4303 ခန္ဓဝဂ္ဂ ဋီကာ
4304 သဠာယတနဝဂ္ဂ ဋီကာ
4305 မဟာဝဂ္ဂ ဋီကာ (သံယုတ္တ)
5101 ဧကကနိပါတ ပါဠိ
5102 ဒုကနိပါတ ပါဠိ
5103 တိကနိပါတ ပါဠိ
5104 စတုက္ကနိပါတ ပါဠိ
5105 ပဉ္စကနိပါတ ပါဠိ
5106 ဆက္ကနိပါတ ပါဠိ
5107 သတ္တကနိပါတ ပါဠိ
5108 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ ပါဠိ
5109 နဝကနိပါတ ပါဠိ
5110 ဒသကနိပါတ ပါဠိ
5111 ဧကာဒသကနိပါတ ပါဠိ
5201 ဧကကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5202 ဒုက-တိက-စတုက္ကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5203 ပဉ္စက-ဆက္က-သတ္တကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5204 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5301 ဧကကနိပါတ ဋီကာ
5302 ဒုက-တိက-စတုက္ကနိပါတ ဋီကာ
5303 ပဉ္စက-ဆက္က-သတ္တကနိပါတ ဋီကာ
5304 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ ဋီကာ
6101 ခုဒ္ဒကပါဌ ပါဠိ
6102 ဓမ္မပဒ ပါဠိ
6103 ဥဒါန ပါဠိ
6104 ဣတိဝုတ္တက ပါဠိ
6105 သုတ္တနိပါတ ပါဠိ
6106 ဝိမာနဝတ္ထု ပါဠိ
6107 ပေတဝတ္ထု ပါဠိ
6108 ထေရဂါထာ ပါဠိ
6109 ထေရီဂါထာ ပါဠိ
6110 အပဒါန ပါဠိ-၁
6111 အပဒါန ပါဠိ-၂
6112 ဗုဒ္ဓဝံသ ပါဠိ
6113 စရိယာပိဋက ပါဠိ
6114 ဇာတက ပါဠိ-၁
6115 ဇာတက ပါဠိ-၂
6116 မဟာနိဒ္ဒေသ ပါဠိ
6117 စူဠနိဒ္ဒေသ ပါဠိ
6118 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ ပါဠိ
6119 နေတ္တိပ္ပကရဏ ပါဠိ
6120 မိလိန္ဒပဉှ ပါဠိ
6121 ပေဋကောပဒေသ ပါဠိ
6201 ခုဒ္ဒကပါဌ အဋ္ဌကထာ
6202 ဓမ္မပဒ အဋ္ဌကထာ-၁
6203 ဓမ္မပဒ အဋ္ဌကထာ-၂
6204 ဥဒါန အဋ္ဌကထာ
6205 ဣတိဝုတ္တက အဋ္ဌကထာ
6206 သုတ္တနိပါတ အဋ္ဌကထာ-၁
6207 သုတ္တနိပါတ အဋ္ဌကထာ-၂
6208 ဝိမာနဝတ္ထု အဋ္ဌကထာ
6209 ပေတဝတ္ထု အဋ္ဌကထာ
6210 ထေရဂါထာ အဋ္ဌကထာ-၁
6211 ထေရဂါထာ အဋ္ဌကထာ-၂
6212 ထေရီဂါထာ အဋ္ဌကထာ
6213 အပဒါန အဋ္ဌကထာ-၁
6214 အပဒါန အဋ္ဌကထာ-၂
6215 ဗုဒ္ဓဝံသ အဋ္ဌကထာ
6216 စရိယာပိဋက အဋ္ဌကထာ
6217 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၁
6218 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၂
6219 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၃
6220 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၄
6221 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၅
6222 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၆
6223 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၇
6224 မဟာနိဒ္ဒေသ အဋ္ဌကထာ
6225 စူဠနိဒ္ဒေသ အဋ္ဌကထာ
6226 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ-၁
6227 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ-၂
6228 နေတ္တိပ္ပကရဏ အဋ္ဌကထာ
6301 နေတ္တိပ္ပကရဏ ဋီကာ
6302 နေတ္တိဝိဘာဝိနီ
7101 ဓမ္မသင်္ဂဏီ ပါဠိ
7102 ဝိဘင်္ဂ ပါဠိ
7103 ဓါတုကထာ ပါဠိ
7104 ပုဂ္ဂလပညတ္တိ ပါဠိ
7105 ကထာဝတ္ထု ပါဠိ
7106 ယမက ပါဠိ-၁
7107 ယမက ပါဠိ-၂
7108 ယမက ပါဠိ-၃
7109 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၁
7110 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၂
7111 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၃
7112 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၄
7113 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၅
7201 ဓမ္မသင်္ဂဏိ အဋ္ဌကထာ
7202 သမ္မောဟဝိနောဒနီ အဋ္ဌကထာ
7203 ပဉ္စပကရဏ အဋ္ဌကထာ
7301 ဓမ္မသင်္ဂဏီ-မူလဋီကာ
7302 ဝိဘင်္ဂ-မူလဋီကာ
7303 ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ
7304 ဓမ္မသင်္ဂဏီ-အနုဋီကာ
7305 ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ
7306 အဘိဓမ္မာဝတာရော-နာမရူပပရိစ္ဆေဒေါ
7307 အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟော
7308 အဘိဓမ္မာဝတာရ-ပုရာဏဋီကာ
7309 အဘိဓမ္မမာတိကာပါဠိ

English
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Français
Canon PaliCommentairesSubcommentairesAutres
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

हिंदी
पाली कैननकमेंट्रीउप-टिप्पणियाँअन्य
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Indonesia
Kanon PaliKomentarSub-komentarLainnya
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

日文
巴利義註複註藏外典籍
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

한국인
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

සිංහල
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Español
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

แบบไทย
บาลีแคนข้อคิดเห็นคำอธิบายย่อยอื่น
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Tiếng Việt
Kinh điển PaliChú giảiPhụ chú giảiKhác
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Tạng Luật)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Chú Giải Pārājikakaṇḍa - 1
1202 Chú Giải Pārājikakaṇḍa - 2
1203 Chú Giải Pācittiya
1204 Chú Giải Mahāvagga (Tạng Luật)
1205 Chú Giải Cūḷavagga
1206 Chú Giải Parivāra
1301 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 1
1302 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 2
1303 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Chú Giải Vinayasaṅgaha
1403 Phụ Chú Giải Vajirabuddhi
1404 Phụ Chú Giải Vimativinodanī - 1
1405 Phụ Chú Giải Vimativinodanī - 2
1406 Phụ Chú Giải Vinayālaṅkāra - 1
1407 Phụ Chú Giải Vinayālaṅkāra - 2
1408 Phụ Chú Giải Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Phụ Chú Giải Vinayavinicchaya - 1
1411 Phụ Chú Giải Vinayavinicchaya - 2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Thanh Tịnh Đạo - 1
8402 Thanh Tịnh Đạo - 2
8403 Đại Phụ Chú Giải Thanh Tịnh Đạo - 1
8404 Đại Phụ Chú Giải Thanh Tịnh Đạo - 2
8405 Lời Tựa Thanh Tịnh Đạo

8406 Trường Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8407 Trung Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8408 Tương Ưng Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8409 Tăng Chi Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8410 Tạng Luật (Vấn Đáp)
8411 Tạng Vi Diệu Pháp (Vấn Đáp)
8412 Chú Giải (Vấn Đáp)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Phụ Chú Giải Namakkāra
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Phụ Chú Giải Abhidhānappadīpikā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Phụ Chú Giải Subodhālaṅkāra
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8444 Mahārahanīti
8445 Dhammanīti
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8450 Cāṇakyanīti
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Phụ Chú Giải Milinda
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Trường Bộ)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Chú Giải Sīlakkhandhavagga
2202 Chú Giải Mahāvagga (Trường Bộ)
2203 Chú Giải Pāthikavagga
2301 Phụ Chú Giải Sīlakkhandhavagga
2302 Phụ Chú Giải Mahāvagga (Trường Bộ)
2303 Phụ Chú Giải Pāthikavagga
2304 Phụ Chú Giải Mới Sīlakkhandhavagga - 1
2305 Phụ Chú Giải Mới Sīlakkhandhavagga - 2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Chú Giải Mūlapaṇṇāsa - 1
3202 Chú Giải Mūlapaṇṇāsa - 2
3203 Chú Giải Majjhimapaṇṇāsa
3204 Chú Giải Uparipaṇṇāsa
3301 Phụ Chú Giải Mūlapaṇṇāsa
3302 Phụ Chú Giải Majjhimapaṇṇāsa
3303 Phụ Chú Giải Uparipaṇṇāsa
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Tương Ưng Bộ)
4201 Chú Giải Sagāthāvagga
4202 Chú Giải Nidānavagga
4203 Chú Giải Khandhavagga
4204 Chú Giải Saḷāyatanavagga
4205 Chú Giải Mahāvagga (Tương Ưng Bộ)
4301 Phụ Chú Giải Sagāthāvagga
4302 Phụ Chú Giải Nidānavagga
4303 Phụ Chú Giải Khandhavagga
4304 Phụ Chú Giải Saḷāyatanavagga
4305 Phụ Chú Giải Mahāvagga (Tương Ưng Bộ)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Chú Giải Ekakanipāta
5202 Chú Giải Duka-tika-catukkanipāta
5203 Chú Giải Pañcaka-chakka-sattakanipāta
5204 Chú Giải Aṭṭhakādinipāta
5301 Phụ Chú Giải Ekakanipāta
5302 Phụ Chú Giải Duka-tika-catukkanipāta
5303 Phụ Chú Giải Pañcaka-chakka-sattakanipāta
5304 Phụ Chú Giải Aṭṭhakādinipāta
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi - 1
6111 Apadāna Pāḷi - 2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi - 1
6115 Jātaka Pāḷi - 2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Chú Giải Khuddakapāṭha
6202 Chú Giải Dhammapada - 1
6203 Chú Giải Dhammapada - 2
6204 Chú Giải Udāna
6205 Chú Giải Itivuttaka
6206 Chú Giải Suttanipāta - 1
6207 Chú Giải Suttanipāta - 2
6208 Chú Giải Vimānavatthu
6209 Chú Giải Petavatthu
6210 Chú Giải Theragāthā - 1
6211 Chú Giải Theragāthā - 2
6212 Chú Giải Therīgāthā
6213 Chú Giải Apadāna - 1
6214 Chú Giải Apadāna - 2
6215 Chú Giải Buddhavaṃsa
6216 Chú Giải Cariyāpiṭaka
6217 Chú Giải Jātaka - 1
6218 Chú Giải Jātaka - 2
6219 Chú Giải Jātaka - 3
6220 Chú Giải Jātaka - 4
6221 Chú Giải Jātaka - 5
6222 Chú Giải Jātaka - 6
6223 Chú Giải Jātaka - 7
6224 Chú Giải Mahāniddesa
6225 Chú Giải Cūḷaniddesa
6226 Chú Giải Paṭisambhidāmagga - 1
6227 Chú Giải Paṭisambhidāmagga - 2
6228 Chú Giải Nettippakaraṇa
6301 Phụ Chú Giải Nettippakaraṇa
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi - 1
7107 Yamaka Pāḷi - 2
7108 Yamaka Pāḷi - 3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi - 1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi - 2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi - 3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi - 4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi - 5
7201 Chú Giải Dhammasaṅgaṇi
7202 Chú Giải Sammohavinodanī
7203 Chú Giải Pañcapakaraṇa
7301 Phụ Chú Giải Gốc Dhammasaṅgaṇī
7302 Phụ Chú Giải Gốc Vibhaṅga
7303 Phụ Chú Giải Gốc Pañcapakaraṇa
7304 Phụ Chú Giải Tiếp Theo Dhammasaṅgaṇī
7305 Phụ Chú Giải Tiếp Theo Pañcapakaraṇa
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Phụ Chú Giải Cổ Điển Abhidhammāvatāra
7309 Abhidhammamātikāpāḷi