ကစ္စာယန ဓာတု မဉ္ဇူသာ
El Tesoro de las Raíces de Kaccāyana (Kaccāyana-dhātu-mañjūsā).
နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ
Homenaje a aquel Bendito, el Noble, el Perfectamente Iluminado.
နိရုတ္တိ နိကရာ’ပါရ-ပါရဝါရ’န္တဂံ မုနိံ,ဝန္ဒိတွာ ဓာတုမဉ္ဇူသံ-ဗြူမိ ပါဝစနဉ္ဇသံ.
Habiendo rendido homenaje al Sabio, quien ha llegado a la orilla opuesta del infinito océano de los sistemas lingüísticos, declaro el Tesoro de las Raíces, el camino hacia la enseñanza del Buda.
သောဂတာဂမ မာ’ဂမ္မ-တံ တံဝျာကရဏာနိ စ,ပါဌေ စာ’ပဌိတာပေ’တ္ထ ဓာတွတ္ထာ စ ပဝုစ္စရေ.
Habiendo recurrido a la tradición del Sugata y a sus diversas gramáticas, aquí se declaran los significados de las raíces, tanto los contenidos en los textos como los no contenidos.
ဆန္ဒ’ဟာနိတ္ထမော’ကာရံ-ဓာတွန္တာနံ သိယာကွ စိ, ယူနံ ဒီဃော စ ဓာတုမှာ-ပုဗ္ဗမ’တ္ထပဒံ အပိ.
Debido a las exigencias de la métrica, a veces aparece la vocal 'o' al final de las raíces; ocurre también el alargamiento de las vocales 'u' e 'i' tras la raíz, e incluso se coloca el significado antes que el término.
၁.
1.
ဘူ သတ္တာယံ ပစ ပါကေ ဂမုသပ္ပ ဂတိမှိ (စ);
သိလောက (ဓာတု) သံဃာတေ သကိ သင်္ကာယ (ဝတ္တတေ;
).
Bhū en el sentido de existencia; paca en el de cocinar; gamu y sappa en el de marchar; siloka en el de reunir; saki se emplea en el sentido de dudar.
၂.
2.
(အထော) ကုက-ဝကာ’ဒါနေ ကေ သဒ္ဒေ အကိ လက္ခဏေ;
ကု သဒ္ဒေ ကုစ္ဆိတေ ဋင်္က ဓာရဏေ မကိ မဏ္ဍနေ.
Además, kuka y vaka en tomar; ke en sonido; aki en marcar; ku en un sonido despreciable; ṭaṅka en sostener; maki en adornar.
၃.
3.
ဝကိ ကောဋိလ္လယာတြာသု သက္က-ဋီကဒွယံ ဂတေ;
ကကိ လောလတ္တနေ ယာတေ တကီ (ဣဓ) ဂတာဒိသု.
Vaki en las acciones de curvarse y marchar; el par sakka y ṭīka en marchar; kaki en agitación y marchar; takī en marchar y otros sentidos.
၄. ဝဝ, လောကနဝိတ္တိသု စက္ခဝုတိမှိ (တု) ရုက္ခ (စ) ခေ ထိရဟိံသခဏေ နိယ, မော’ပနယိဋ္ဌိ ဝတာဒိသ မုဏ္ဍိသု ဒိက္ခ (’ထ) ကက္ခ-ကခါ ဟသနေ တုရ, ဟိံသနဝုဒ္ဓိဂတီသု (ဟိ) ဒက္ခ’ဒနမှိ (တု) ဇက္ခ (စ) ဘက္ခ (မတာ) အန, ဇာလဒုခေသု (တု) ဒိက္ခ (စ) ဒုက္ခ (စ) ဣက္ခ ဒိသ’င်္က န ကော’ခ သုသေ.
4. Vava en observar y conocer; cakkhu en el sentido de ver; rukkha en firmeza y herir; niya en conducir hacia; iṭṭhi en desear y muṇḍi en afeitar; dikkha, kakkha y kakhā en reír; tura en herir, crecer y marchar; dakkha en dar; jakkha y bhakkha se consideran en comer; ana en redes y sufrimientos; dikkha y dukkha en sufrir; ikkha en ver; aṅka en marcar; ko y kha en secar.
၅. [အ] နိက္ခ စုမ္ဗနေ’(ပိ) သိက္ခ ဝိဇ္ဇု’ပါဒု’ ပါသာနမှိ ရက္ခ ဂုတ္တိဝါရဏေ (ပိ) ဥဉ္ဆနေ (သိယာ’ပိ) ဘိက္ခ ယာဝလဒ္ဓျ’လဒ္ဓိသူ (ပိ) ဝက္ခ ရောသသံဟတေသု မောက္ခ မုတ္တိယံ စဇေ (ပိ) စိက္ခ ဝါစဗောဓနေသု.
5. Nikkha en besar; sikkha en aprender y relucir; rakkha en proteger y evitar, y también puede ser en recolectar; bhikkha en mendigar y obtener lo que se busca; vakkha en ira y reunir; mokkha en liberar y soltar; cikkha en hablar e instruir.
[ဗ] နခ မခ ရခ နင်္ခါမင်္ခရက္ခီ’ခီလင်္ခါ လခ ဝခ ဣခ ဣင်္ခါ ဥင်္ခ ဝင်္ခူ’ခ ဂတျံ ဝခိ မခိ ကခိ ကင်္ခေ ခီ ခယေ ဥက္ခ သေကေ ခု ခုတဓနိသု (ဝုတ္တော) ခေ(’ထ) ခါဒေ သုပေ (စ.)
Nakha, makha, rakha, naṅkha, maṅkha, rakkhī, khīlaṅkha, lakha, vakha, ikha, iṅkha, uṅkha, vaṅkhu y ukha en marchar; vakhi, makhi y kakhi en dudar; khī en destrucción; ukkha en rociar; khu se dice en el sonido de estornudar; khe en comer y dormir.
၆.
6.
အဂ္ဂေါ (တု) ဂတိကောဋိလ္လေ လဂ သင်္ဂေ မဂေ’သနေ;
အဂီ ဣဂီ ရိဂီ လိဂီ ဝဂီ ဂတျ’တ္ထဓာတဝေါ.
Aggo en marchar y curvarse; laga en adherirse; mage en buscar; agī, igī, rigī, ligī y vagī son raíces con el significado de marchar.
၇.
7.
သိလာဃ ကတ္ထနေ ဇဂ္ဃ ဟသနေ အဂ္ဃ အဂ္ဃနေ;
သိဃီ အာဃာယနေ (ဟောတိ) လဃိ သောသဂတီသု (စ;
).
Silāgha en alabar; jaggha en reír; aggha en valorar; sighī en oler; laghi en secar y marchar.
၈.
8.
ဝစ ဗျတ္တဝစေ ယာစ ယာစနေ ရုစ ဒိတ္တိယံ;
သုစ သောကေ ကုစ သဒ္ဒေ (အထော) ဝိစ ဝိဝေစနေ.
Vaca en el habla clara; yāca en suplicar; ruca en brillar; suca en el pesar; kuca en el sonido; y vica en discernir.
၉.
9.
အဉ္စ ပူဇာဂတေ ဝဉ္စ ဂမနေ ကိဉ္စာ’ဝမဒ္ဒနေ;
လုဉ္စာ’ပနယနေ နစ္စ နစ္စနေ မစ ရောစနေ.
Añca en honrar y marchar; vañca en marchar; kiñca en aplastar; luñca en arrancar; nacca en bailar; maca en brillar.
၁၀.
10.
အစ္စာ’စ္စနေ စု ဝစနေ သစော (တု) သမဝါယနေ;
ပစ ယာတေ ကစိ-ဝစ္စ ဒိတ္တိယံ မစိ ဓာရဏေ.
Accā en honrar; cu en hablar; saco en asociar; paca en marchar; kaci y vacca en brillar; maci en sostener.
၁၁.
11.
ပုစ္ဆ သမ္ပုစ္ဆနေ မုစ္ဆ မောဟသ္မိံ လဉ္ဆ လက္ခဏေ;
အဉ္ဆာ’ယာမေ (ဘဝေ) ပုဉ္ဆ ပုဉ္ဆနေ ဥဉ္ဆ ဥဉ္ဆနေ.
Puccha en preguntar; muccha en el desmayo; lañcha en marcar; añchā en estirar; puñcha en limpiar; uñcha en recolectar.
၁၂.
12.
တစ္ဆော တနုကိရယေ ပိဉ္ဆ ပိဉ္ဆနေ ရာဇ ဒိတ္တိယံ;
ဝဇာ’ဇဂမနေ ရဉ္ဇ ရာဂေ ဘဉ္ဇာ’ဝမဒ္ဒနေ.
Taccho en la acción de adelgazar; piñcha en limpiar; rāja en brillar; vajā en marchar; rañja en el deseo y deleite; bhañjā en aplastar.
၁၃.
13.
အဉ္ဇု ဗျတ္တိဂတီကန္တိ မက္ခဏေသွေ’ဇ ကမ္ပနေ;
ဘဇ သံသေဝနေ သဉ္ဇ သင်္ဂေ (တု) ဣဉ္ဇ ကမ္ပနေ.
Añju en manifestar, marchar, belleza y ungir; eja en temblar; bhaja en servir; sañja en adherirse; e iñja en temblar.
၁၄.
14.
ယဇ ဒေဝစ္စနေ ဒါနသင်္ဂတီကရဏေသု (စ);
တိဇက္ခမနိသာနေသု ဒါနေ(’ပိ) စဇ ဟာနိယံ.
Yaja en honrar a los devas, dar y asociar; tija en la paciencia y afilar; caja en la renuncia y pérdida.
၁၅.
15.
သဇာ’လိင်္ဂန ဝိဿဇ္ဇ နိမ္မာဏေ မုဇ္ဇ မုဇ္ဇနေ;
မဇ္ဇ သံသုဒ္ဓိယံ လဇ္ဇ လဇ္ဇနေ တဇ္ဇ တဇ္ဇနေ.
Sajā en abrazar; vissajja en crear; mujja en sumergirse; majja en purificar; lajja en avergonzarse; tajja en amenazar.
၁၆.
16.
အဇ္ဇ-သဇ္ဇာ’ဇ္ဇနေ သဇ္ဇ နိမ္မာဏေ ဂဇ္ဇ သဒ္ဒနေ;
ဂုဇ-ကုဇ ဒွယံ သဒ္ဒေ အချတ္တေ ခဇ္ဇ ဘက္ခဏေ.
Ajja y sajja en adquirir; sajja en crear; gajja en tronar; el dúo guja y kuja en el sonido inarticulado; khajja en comer.
၁၇.
17.
ဘဇ္ဇ ပါကေ ဝိဇိ ဘယစလနေ ဝီဇ ဝီဇနေ;
ခဇီ ဂမနဝေကလ္လေ ဇီ ဇယေ ဇု ဇဝေ (သိယာ;
).
Bhajja en cocinar; viji en el miedo y temblor; vīja en abanicar; khajī en la cojera; jī en conquistar; ju en la velocidad.
၁၈.
18.
ဈေ စိန္တာယုဇ္ဈ ဥဿဂ္ဂေ ဂမနေ အဋ-ပဋ ဒွယံ;
နဋ နစ္စေ ရဋ ပရိဘာသနေ ဝဋ ဝေဌနေ.
Jhe en meditar; ujjha en abandonar; el par aṭa y paṭa en marchar; naṭa en bailar; raṭa en gritar; vaṭa en envolver.
၁၉.
19.
ဝဋ္ဋ အာဝတ္တနေ ဝဏ္ဋ ဝဏ္ဋတ္ထေ ကဋ မဒ္ဒနေ;
ဖုဋော ဝိသရဏာဒီသု ကဋ သံဝရဏေ ဂတေ.
Vaṭṭa en girar; vaṇṭa en el sentido de tallo o dividir; kaṭa en aplastar; phuṭo en esparcir y otros sentidos; kaṭa en cubrir y marchar.
၂၀.
20.
ဃုဋ ဃောသေ ပတိဃာတေ ဝိဋ’က္ကောသေ (စ) ပေသနေ;
ဘဋ ဘတျံ ကုဋ-ကောဋ္ဋစ္ဆေဒနေ လုဋ လောဋနေ.
Ghuṭa en sonar y golpear; viṭa en maldecir y enviar; bhaṭa en el servicio o salario; kuṭa y koṭṭa en cortar; luṭa en rodar.
၂၁.
21.
ဇဋ-ဈဋ-ပိဋ သံဃာတေ စိဋု’တ္တာသေ ဃဋီ’ဟနေ;
ဃဋိ သံဃဋ္ဋနေ တဋ္ဋ စ္ဆေဒနေ မုဋ မဒ္ဒနေ.
Jaṭa, jhaṭa y piṭa en reunir; ciṭu en el espanto; ghaṭī en el esfuerzo; ghaṭi en golpear; taṭṭa en cortar; muṭa en aplastar.
၂၂.
22.
ပဌ ဗျတ္တဝစေ ဟေဌ ဗာဓာယံ ဝေဌ ဝေဌနေ;
သုဌီ-ကုဌီ ဒွယံ သောသေ ပီဌ ဟိံသနဓာရဏေ.
Paṭha en el habla clara; heṭha en hostigar; veṭha en envolver; el par suṭhī y kuṭhī en secar; pīṭha en herir y sostener.
၂၃.
23.
ကဌ သောသနပါကေသု ဝဌ ထုလတ္တနေ (ဘဝေ);
ကဌိ သောသေ ရုဌ-လုဌော’ပဃာတေ သဌ ကေတဝေ.
Kaṭha en secar y cocinar; vaṭha en la gordura; kaṭhi en secar; ruṭha y luṭha en golpear; saṭha en el engaño.
၂၄.
24.
(သိယာ ဟဌ ဗလက္ကာရေ ကဍိဘေဒေ ကဍိစ္ဆိဒေ;
မဏ္ဍ ဝိဘူသနေ စဏ္ဍ စဏ္ဍိက္ကေ ဘဍိ ဘင်္ဍနေ.
Haṭha puede ser en forzar; kaḍi en romper y cortar; maṇḍa en adornar; caṇḍa en la ferocidad; bhaḍi en reñir.
၂၅.
25.
ပဍိ ဥပ္ပဏ္ဍနေ လိင်္ဂဝေကလ္လေ မုဍိ ခဏ္ဍနေ,ဂဍိ ဝတ္တေ’ကဒေသမှိ ဂဍိ သန္နိဝယေ(’ပိစ;
);
Paḍi se usa en los sentidos de burla o deformidad física; muḍi en el sentido de cortar; gaḍi en el sentido de una parte de un círculo, y también gaḍi en el sentido de acumulación.
၂၆.
26.
ရဍိ-ဧရဍိ ဟိံသာယံ ပိဍိ သံဃာတအာဒိသု,ကုဍိ ဒါဟေ ပဍိ ဂတေ ဟိဍိ အာဟိဏ္ဍနေ (သိယာ;
);
Raḍi y eraḍi se usan en el sentido de herir; piḍi en el sentido de golpear o acumular; kuḍi en el sentido de quemar; paḍi en el sentido de ir; y hiḍi en el sentido de deambular.
၂၇.
27.
ကရဏ္ဍ ဘာဇန’တ္ထမှိ (အထော) လဍိ ဇိဂုစ္ဆနေ,(ဝတ္တတေ) မေဍိကောဋိလ္လေ သဍိ ဂုမ္ဗတ္ထမီရဏေ;
Karaṇḍa se emplea en el sentido de un recipiente; laḍi en el sentido de repugnancia; meḍi en el sentido de torcedura; y saḍi en los sentidos de grupo o movimiento.
၂၈.
28.
(အထော’ပိ) အဍိ အဏ္ဍတ္ထေ (ဒိဿတေ) တုဍိ တောဍနေ,ဝဍ္ဎ သံဝဍ္ဎနေ ကဍ္ဎ ကဍ္ဎဏေ ဘဏ ဘာသနေ;
Además, aḍi se observa en el sentido de huevo; tuḍi en el sentido de pinchar; vaḍḍha en el sentido de aumentar; kaḍḍha en el sentido de arrastrar; y bhaṇa en el sentido de hablar.
၂၉.
29.
သောဏ ဝဏ္ဏေ ဂုဏ’ဘျာသေ ဣဏ-ဖေဏ ဒွယံ ဂတေ,ပဏ ဝေါဟာရထောမေသု (ဝတ္တတေ) ကဏ မိလနေ;
Soṇa se usa en el sentido de color; guṇa en el sentido de repetición; el par iṇa y pheṇa en el sentido de ir; paṇa en los sentidos de comercio y alabanza; y kaṇa en el sentido de cerrar los ojos.
၃၀.
30.
အဏ-ရဏ-ကဏ-မုဏ-ကွဏ-ကုဏ သဒ္ဒေ,ယတ ပတိယတနေ ဇုတ ဒိတ္တိမှိ;
အတ-ပတ ဂမနေ စိတ သညာဏေ,ကိတ ဝါသာ’ဒေါ ဝတု ဝတ္တုမှိ.
Aṇa, raṇa, kaṇa, muṇa, kvaṇa y kuṇa se usan para el sonido; yata para el esfuerzo; juta para el brillo; ata y pata para el movimiento; cita para la percepción; kita para habitar y otros sentidos; y vatu para hablar.
၃၁.
31.
(ဘဝေ) ကတ္ထ သိလာဃာယံ မထ-မတ္ထ ဝိလောဠနေ,နာထ ယာစနသန္တာပ ဣဿေရာ’သိံသနေသု (စ;
)
Kattha se encuentra en el sentido de alabanza; matha y mattha en el sentido de agitar; y nātha en los sentidos de súplica, angustia, supremacía y bendición.
၃၂.
32.
ပုထ (စေ) ပုထု ဝိတ္ထာရေ ဗျထ ဘီတိစလေသု (စ),ဂေါတ္ထု ဝံသေ ပထ-ပန္ထ ဂတေ နန္ဒ သမိဒ္ဓိယံ;
Putha y puthu se usan en el sentido de extensión; byatha en los sentidos de temor y temblor; gotthu en el sentido de linaje; patha y pantha en el sentido de ir; y nanda en el sentido de prosperidad.
၃၃.
33.
ဝန္ဒာ’ဘိဝါဒထောမေသု ဂဒ ဗျတ္တဝစေ’(ပိစ),(အထော) နိန္ဒ ဂရဟာယံ ခဒိ ပက္ခန္ဒနာဒိသု;
Vanda se usa en los sentidos de saludo y alabanza; gada en el sentido de habla clara; ninda en el sentido de censura; y khadi en el sentido de saltar y otros.
၃၄.
34.
ဧဒီ (တု) ကိဉ္စိစလေန စဒိ ကန္တိဟိဠာဒနေ,ကိလိဒီ ပရိဒေဝါဒေါ ဥဒိဿဝကိလေဒနေ;
Edī se refiere a un ligero movimiento; cadi a la belleza y al placer; kilidī al lamento y también al acto de humedecer.
၃၅.
35.
ဣဒီ (တု) ပရမိဿရိယေ အဒိအန္ဒု (စ) ဗန္ဓနေ,ဘဂန္ဒ သေဝနေ (ဟောတိ) ဘဒ္ဒ ကလျာဏကမ္မနိ;
Idī se usa para la supremacía suprema; adi y andu para atar; bhaga para servir; y bhadda para las acciones auspiciosas.
၃၆.
36.
သိဒ သိင်္ဂါရပါကေသု သဒ္ဒုဟရိတသောသနေ,မဒိ ဗလျေ မုဒ-မဒါ သန္တောသေ မဒ္ဒ မဒ္ဒနေ;
Sida se emplea en el sentido de amor y cocción; saddu en el sentido de secar lo verde; madi en el sentido de infancia; muda y mada en el sentido de satisfacción; y madda en el sentido de oprimir.
၃၇.
37.
သန္ဒု ပဿဝနာဒီသု ကန္ဒ’ဝှာနေ (စ’) ရောဒနေ,ဝိဒ လာဘေ ဒဒ ဒါနေ ရုဒိ အဿုဝိမောစနေ;
Sandu se usa para fluir y otros sentidos; kanda para llamar y llorar; vida para obtener; dada para dar; y rudi para derramar lágrimas.
၃၈.
38.
သဒေါ ဝိသရဏာ’ဒါနဂမနေ (စာ’)ဝသာဒနေ,ဟိဠာဒ (တု) သုခေ သူဒက္ခရဏေ ရဒ ဝိလေခဏေ;
Sada se emplea en los sentidos de dispersión, recepción, movimiento y decaimiento; hiḷāda para la felicidad; sūda para destilar; y rada para raspar.
၃၉.
39.
သာဒ အဿာဒနာဒီသု ဂဒ ဗျတ္တဝစေ’(ပိစ),နဒ အဗျတ္တသဒ္ဒေ (တု) ရဒါ’ဒါ-ခါဒ-ဘက္ခဏေ;
Sāda se usa para saborear y otros sentidos; gada para el habla clara; nada para el sonido inarticulado; y rada, ada y khāda para comer.
၄၀.
40.
အဒ္ဒ ယာစနယာတြာဒိသွ (ထော) မိဒ သိနေဟနေ,(သိယာ) ခုဒ ဇိဂစ္ဆာယံ ဒဠိဒ္ဒ ဒုဂ္ဂစ္စံ (ဟိ တု;
)
Adda se usa en los sentidos de mendigar e ir; mida en el sentido de afecto; khuda en el sentido de hambre; y daḷidda en el sentido de miseria.
၄၁.
41.
ဒါ ဒဝေ ဒု ဂတီဝုဒ္ဓယံ ဒါ ဒါနေ ဝိဒ ဇာနနေ,တဒိ အာလသိယေ ဗာဓ ဗာဓာယံ ဂုဓ ကီဠနေ;
Dā se emplea para jugar; du para ir y crecer; dā para dar; vida para conocer; tadi para la pereza; bādha para oprimir; y gudha para jugar.
၄၂.
42.
(အထော) ဂါဓ ပတိဋ္ဌာယံ ဝုဌု-ဧဓ (စ) ဝုဒ္ဓိယံ,ဓာ (ဟောတိ) ဓာရဏေ (စေဝ) စိန္တာယံ ဗုဓ ဗောဓနေ;
Gādha se usa para establecerse; vuṭhu y edha para el crecimiento; dhā para sostener y también para el pensamiento; y budha para despertar.
၄၃.
43.
သိဓု ဂတိမှိ ယုဓ သမ္ပဟာရေ ဝိဓ ဝေဓနေ,ရာဓ ဟိံသာယသံရာဓေ ဗဓ-ဗန္ဓ (စ) ဗန္ဓနေ;
Sidhu se usa en el sentido de movimiento; yudha en el sentido de combate; vidha en el sentido de perforar; rādha en el sentido de dañar y propiciar; y badha y bandha en el sentido de atar.
၄၄.
44.
သိဓ-သာဓ (စ) သိဒ္ဓိမှိ ဓေ ပါနေ ဣန္ဓ ဒိတ္တိယံ,မာန ပူဇာယ ဝန-သန သမ္ဘဝေ အန ပါဏနေ;
ကန ဒိတ္တိဂတီကန္တျံ ခန-ခနွ’ဝဒါရဏေ.
Sidha y sādha se usan para el logro; dhe para beber; indha para el brillo; māna para honrar; vana y sana para originarse; ana para respirar; kana para el brillo, el movimiento y el deseo; y khana y khanva para cavar.
၄၅.
45.
ဂုပ ဂေါပနကေ ဂုပ သံဝရဏေ တပ သန္တာပေ တပ ဣဿရိယေ,စုပ မန္ဒဂတေ တပုဥဗ္ဗေဂေ ရပ-လပ ဝါကျေ သပ အက္ကောသေ;
Gupa se emplea para proteger y restringir; tapa para el calor y la soberanía; cupa para el movimiento lento; tapu para la agitación; rapa y lapa para el habla; y sapa para maldecir.
၄၆.
46.
ဇပ-ဇပ္ပ ဝစေ’ဗျတ္တေ တပ္ပ သန္တပ္ပနေ (သိယာ),ကပိ ကိဉ္စိစလေ ကပ္ပ သာမတ္ထေ ဝေပု ကမ္ပနေ;
Japa y jappa se usan para el habla inarticulada; tappa para satisfacer; kapi para el movimiento ligero; kappa para la capacidad; y vepu para temblar.
၄၇.
47.
တပ္ပ သန္တဂတေစ္ဆေဒေ တက္ကေ ဟိံသာဒိသု’(စ္စတေ),ဝပ ဗီဇဝိနိက္ခေပေ ဓူပ သန္တပနေ’(ပိ စ);
Tappa se dice en los sentidos de calma y corte; takka en los de razonar y herir; vapa en el de sembrar; y dhūpa en el de calentar.
၄၈.
48.
စပ သာန္တွေ ပု ပဝနေ ဈပ ဒါဟေ သုပေါ သယေ,ပုပ္ဖ ဝိကသနေ (ဟောတိ) ရမ္ဗ’လမ္ဗဝသံသနေ;
Capa se usa para consolar; pu para purificar; jhapa para quemar; supo para dormir; puppha para florecer; y ramba y lamba para colgar.
၄၉.
49.
စုမ္ဗ ဝဒနသံယောဂေ ကမ္ဗ သံဝရဏေ (မတော),အမ္ဗ သဒ္ဒေ (စ) အဿာဒေ တာယနေ သဗိ မဏ္ဍနေ;
Cumba se entiende como el contacto de la boca; kamba como restricción; amba para el sonido, el gusto y cruzar; y sabi para adornar.
၅၀.
50.
ဂဗ္ဗ ဒပ္ပေ’ဗ္ဗ-သဗ္ဗာ’(ပိ) ဂမနေ ပုဗ္ဗ ပူရဏေ,ဂုမ္ဗ’ဗ္ဗဂုမ္ဗနေ စဗ္ဗ အဒနေ ဥဗ္ဗ ဓာရဏေ;
Gabba se usa para el orgullo; ebba y sabba para el movimiento; pubba para llenar; gumba para agrupar; cabba para comer; y ubba para sostener.
၅၁.
51.
လဘ လာဘေ ဇမ္ဘ ဂတ္တဝိနာမေ သုဘ သောဘနေ,ဘီ ဘယေ ရဘ ရာဘဿေ (စာ)’ရမ္ဘေ ခုဘ သဉ္စလေ;
Labha se usa para obtener; jambha para estirar el cuerpo; subha para brillar; bhī para temer; rabha para la impetuosidad y el comienzo; y khubha para agitarse.
၅၂.
52.
ထမ္ဘ-ခမ္ဘ ပတိဗန္ဓေ ဂဗ္ဘ ပါဂဗ္ဘိယေ ဝဓေ,သုမ္ဘ သံသုမ္ဘနေ သမ္ဘ ဝိဿာသေ ယဘ မေထုနေ;
Thambha y khambha se usan para obstruir; gabbha para la arrogancia y el matar; sumbha para golpear; sambha para confiar; y yabha para la unión carnal.
၅၃.
53.
ဒုဘ ဇီဂိံသနေ ဒဗ္ဘ ဂန္ထနေ ဥဒြဘာ’ဒနေ,ကမူ (တု) ပဒဝိက္ခေပေ ခမူ (တု) သဟဏေ (သိယာ;
)
Dubha se usa para desear vencer; dabbha para tejer; udrabhā para tomar; kamū para dar un paso; y khamū para perdonar.
၅၄.
54.
ဘမု အနဝဋ္ဌာနေ (စ) ဝမု ဥဂ္ဂိရဏာဒိသု,ကိလမု-က္လမူ ဂေလညေ ရမု ကီဠာ’ယ (မီရိတော;
)
Bhamu se usa para la inestabilidad; vamu para vomitar y otros; kilamu y klamū para el cansancio; y ramu para deleitarse.
၅၅.
55.
ဒမော ဒမေ နမ နမေ (အထော) သမ ပရိဿမေ,ယမု ဥပရမေ နာသေ အမ ယာတေ မု ဗန္ဓနေ;
Damo se usa para domar; nama para inclinarse; sama para fatigarse; yamu para cesar o destruir; ama para ir; mu para atar;
၅၆.
56.
ဓမော ပုမော (စ) ဓမနေ တမ သင်္ကာဝိဘူသနေ,ဓုမ-ထီမ (စ) သံဃာတေ တမ သာန္တွ’ဝသာဒိယေ;
Dhamo y pumo se usan para soplar; tama para la duda o el adorno; dhuma y thīma para la acumulación; tama también para consolar o desanimarse;
၅၇.
57.
အယော ဝယော ပယ-မယော နယော ရယဂတိမှိ (စ)ဒယ ဒါနဂတီရက္ခာ ဟိံသာဒိသု ယု မိဿနေ;
Ayo, vayo, paya, mayo y nayo se usan para el movimiento rápido; daya para dar, ir, proteger o dañar; yu para mezclar;
စာယ သမ္ပူဇနေ တာယ သန္တာနေ ပါယ ဝုဒ္ဓိယံ,(အထော) ဥသူယ ဒေါသာ’ဝိကရဏေ သာယ သာယနေ;
Cāya se usa para honrar; tāya para la extensión; pāya para el crecimiento; usūya para manifestar envidia; sāya para saborear;
၅၈.
58.
တရ တရဏသ္မိံ ထရ သန္ထရဏေ ဘရ ဘရဏသ္မိံ ဖရ သမ္ဖရဏေ,သရ ဂတိ စိန္တာ ဟိံသာ သဒ္ဒေ ဖုရ စလနာဒေါ ဟရ ဟရဏသ္မိံ;
Tara se usa para cruzar; thara para extender; bhara para sostener; phara para permear; sara para el movimiento, el pensamiento, el daño o el sonido; phura para el temblor; hara para llevar;
၅၉.
59.
ရိ သန္တတိသ္မိံ ရိ ဂတေ ရု သဒ္ဒေ ခုရစ္ဆိဒသ္မိံ ဓရ ဓာရဏမှိ,ဇရ ဇီရဏတ္ထေ မရပါဏစာဂေ ခရ သေကနာသေ ဃရ သေဝနမှိ;
Ri se usa para la continuidad o el movimiento; ru para el sonido; khura para cortar; dhara para sostener; jara para envejecer; mara para renunciar a la vida; khara para rociar o destruir; ghara para servir;
၆၀.
60.
ဂရော နိဂရေဏ သေကေ ဒရ ဍာဟေ ဝိဒါရဏေ,စရ ဂတိဘက္ခဏေသု ဝရ သံဝရဏာဒိသု;
Garo se usa para tragar o rociar; dara para quemar o desgarrar; cara para moverse o comer; vara para cubrir y funciones similares;
၆၁.
61.
စရစ္ဆေဒေ အရနာသေ ဂတေ (စ) ပူရ ပူရဏေ,ကုရ က္ကောသေ နရ နယေ ဇာဂရ သုပိနက္ခယေ;
Cara se usa para cortar; ara para destruir o ir; pūra para llenar; kura para insultar; nara para guiar; jāgara para el fin del sueño;
၆၂.
62.
ပီလု-ပလူ-သလ-ဟုလာ ဂတျ’တ္ထာ စလ ကမ္ပနေ,ခလ သဉ္စလနေ ဖုလ္လ ဝိကာသေ ဇလ ဒိတ္တိယံ;
Pīlu, palū, sala y hulā se usan con el sentido de ir; cala para temblar; khala para agitarse; phulla para florecer; jala para brillar;
၆၃.
63.
ဖလ နိပ္ဖတ္တိယံ (ဟောတိ) ဒလ ဒိတ္တိဝိဒါရဏေ,ဒလ ဒုဂ္ဂတိယံ နီလ ဝဏ္ဏေ မီလ နိမီလနေ;
Phala se usa para la producción; dala para brillar o dividir; dala también para el estado de sufrimiento; nīla para el color; mīla para cerrar los ojos;
၆၄.
64.
သိလ သမာဓိမှိ ကီလ ဗန္ဓေ ဂလ-ဂိလာ’ဒနေ,ကူလ အာဝရဏေ သူလ ရုဇာယံ ဗလပါဏနေ;
Sila se usa para la concentración; kīla para atar; gala y gila para comer; kūla para obstruir; sūla para el dolor; bala para respirar;
၆၅.
65.
တလ-မူလ ပတိဋ္ဌာယံ ဝလ-ဝလ္လ နိဝါရဏေ,ပလ္လ နိန္နေ (စ) ဂမနေ မလ-မလ္လ’ဝဓာရဏေ;
Tala y mūla se usan para establecerse; vala y valla para prevenir; palla para el movimiento descendente; mala y malla para retener;
၆၆.
66.
(ဝတ္တတေ) ခိလ ကာဌိန္နေ ကလိလေ အလ-ကလ ဒွယံ,ဝေလ္လ သဉ္စလနေ ကလ္လ သဇ္ဇနေ အလိဗန္ဓနေ;
Khila se usa para la dureza; kalila también; ala y kala son dos raíces similares; vella para temblar; kalla para preparar; ali para atar;
၆၇.
67.
စုလ္လ ဟာဝကိရယေ ထူလာ’ကဿနေ စူလ မဒ္ဒနေ,(ဝတ္တတေ) ခလ သောစေယျော ပလ ရက္ခဂတေသု(ပိ;
)
Culla se usa para el gesto; thūla para extraer; cūla para aplastar; khala para la pureza; pala para proteger o ir;
၆၈.
68.
ကေလ-ခေလ-စေလ-ပေလ-ဝေလ-သဉ္စလနာဒိသု,အဝ ရက္ခဏေ ဇီဝ ပါဏဓာရဏေ (တု) ပ္လဝေါ ဂတေ;
Kela, khela, cela, pela y vela se usan para temblar; ava para proteger; jīva para mantener la vida; plavo para ir;
၆၉.
69.
ကဏ္ဍုဝနမှိ ကဏ္ဍုဝေါ သရဏေ ဆေဒနေ ဒဝေ,ဒဝေါ (တု) ဒဝနေ ဒေဝု ဒေဝနေ သေဝု သေဝနေ;
Kaṇḍuvo se usa para rascar; davu para fluir, cortar o jugar; davo para correr; devu para jugar; sevu para servir;
၇၀.
70.
ဓာဝ ဂမနဝုဒ္ဓိမှိ (ပဌိတော) ဓောဝု ဓောဝနေ;
ဝေ-ဝီ ဒွေ တန္တုသန္တာနေ ဝေ-ဝု သံဝရဏေ (သိယာ)ဟွေ အဝှာနေ ကေဝ သေကေ ဓုဝ ယာတြာ ထိရေသု (စ;
);
Dhāva se usa para ir o crecer; dhovu para lavar; ve y vī para tejer; ve y vu para cubrir; hve para llamar; keva para rociar; dhuva para ir o para la firmeza;
၇၁.
71.
အသ ဂသ အဒနေ ဃသ အဒနသ္မိံ-ဣသ ပရိယေသေ ဣသုဣစ္ဆာယံ,သသု ပါဏနဂတိဟိံသာ’ဒျ’တ္ထေ-မသ အာမသနေ မုသ သမ္မောသေ;
Asa, gasa y ghasa se usan para comer; isa para buscar; isu para desear; sasu para respirar, ir o dañar; masa para tocar; musa para confundir o engañar;
၇၂.
72.
ကုသ အက္ကောသေ ဒုသ အပ္ပီတေ-တုသ သန္တောသေ ပုသ ပေါသမှိ,ရုသ အာလေပေ ရုသ ဟိံသာယံ-မသု မစ္ဆေရေ ဥသု ဒါဟေ (’ပိ;
)
Kusa se usa para insultar; dusa para desagradar; tusa para satisfacerse; pusa para nutrir; rusa para ungir o dañar; masu para la envidia; usu para quemar o envidiar;
၇၃.
73.
ဟသ ဟသနသ္မိံ ဃုသ သဒ္ဒသ္မိံ-တသ ဥဗ္ဗေဂေ တြသ ဥဗ္ဗေဂေ,လသ ကန္တျ’တ္ထေ ရသ အဿာဒေ-(ပုန)ဘသ ဘသ္မိကရဏေ(စာ’ပိ;
)
Hasa se usa para reír; ghusa para el sonido; tasa y trasa para el temor; lasa con el sentido de brillo; rasa para saborear; bhasa para reducir a cenizas;
၇၄.
74.
ဂဝေသ မဂ္ဂဏေ ပံသ နာသနေ ဒိသ ပေက္ခဏေ,သာသာ’နုသိဋ္ဌိယံ ဟံသ ပိတိယံ ပါသ ဗန္ဓနေ;
Gavesa se usa para buscar; paṃsa para destruir; disa para ver; sāsa para instruir; haṃsa para la alegría; pāsa para atar;
၇၅.
75.
သံသ ပသံသနေ ဣဿ ဣဿာယံ ကဿ ကဿနေ,ဓံသ ပဓံသနေ သိံသ ဣစ္ဆာယံ ဃံသ ဃံသနေ;
Saṃsa se usa para alabar; issa para la envidia; kassa para arar; dhaṃsa para destruir; siṃsa para desear; ghaṃsa para frotar;
၇၆.
76.
သံသ-ဒံသာ (တု) ဍသနေ ဘာသ ဝါစာယ ဒိတ္တိယံ,(သိယာ) ဘုသ အလင်္ကာရေ (အထော) အာသူ’ပဝေသနေ;
Saṃsa y daṃsa se usan para morder; bhāsa para hablar o brillar; bhusa para adornar; āsu para sentarse;
၇၇.
77.
ဝသ ကန္တိနိဝါသေသု ဝဿသေစနသဒ္ဒနေ,ကိသ သာဏေ ကသ ဂတေ ကသ ဟိံသာဝိလေခနေ;
Vasa se usa para desear o habitar; vassa para rociar o sonar; kisa para adelgazar; kasa para ir, dañar o arar;
၇၈.
78.
ဒိသာ’တိသဇ္ဇနာ’ဒီသု ကာသ ဒိတ္တိမှိ သဇ္ဇနေ,(ဒုဝေ ဓာတု) ခသ-ဈသ ဟိံသာယံ မိသ မိလနေ;
Disa se usa para otorgar; kāsa para brillar o preparar; khasa y jhasa para dañar; misa para mezclar;
၇၉.
79.
သု ဟိံသာကုလသန္ဓာနယာတြာ’ဒီသု သု ပဿဝေ,သု သဒ္ဒေ သု ပသဝနေ သိ သယေ (စ) သိ သေဝနေ;
Su se usa para dañar, el linaje, la unión o ir; su para fluir; su para el sonido; su para procrear; si para dormir; si para servir;
၈၀.
80.
မဟ ပူဇာယာ’ရဟပူဇာယံ-ဂုဟ သံဝရဏေ လိဟ အဿာဒေ,ရဟ စာဂသ္မိံ မုဟ မုစ္ဆာယံ-မဟ သတ္တာယံ ဗဟု သံချာနေ;
Maha y araha se usan para honrar; guha para ocultar; liha para saborear; raha para abandonar; muha para desmayarse; maha para la existencia; bahu para contar;
၈၁.
81.
သဟ ခမေ ဒဟ ဘသ္မိကရဏေ (စ) ပတိဋ္ဌာယံ,ရုဟ သဉ္ဇနနေ ဦဟ ဝိတက္ကေ ဝဟ ပါပဏေ;
Saha se usa para soportar; daha para quemar o establecer; ruha para nacer; ūha para razonar; vaha para llevar;
၈၂.
82.
ဒုဟ’ပ္ပပူရဏေ နာသေ ဒိဟော ဥပစယေ (မတော),နိန္ဒာယံ ဂရဟော ဤဟ ဃဋ္ဋနေ မိဟ သေဝနေ;
Duha se usa para el poco llenado o la destrucción; diho para el aumento; garaho para la censura; īha para esforzarse; miha para servir;
၈၃.
83.
ဂါဟ ဝိလောဠနေ ဗြူဟ-ဗဟ-ဗြဟ (စ) ဝုဒ္ဓိယံ,ဝှေ သဒ္ဒမှိ ဟသနေ ဟာ စာဂေ လုဠ မန္ထနေကီဠဝိဟာရမှိ လဠ ဝိလာသေ’(မေသဝုဒ္ဓိကာ;
)
Gāha se usa para agitar; brūha, baha y braha para el crecimiento; vhe para el sonido o la risa; hā para abandonar; luḷa para agitar; laḷa para el juego o el deleite.
တုဒါဒယော အဝုဒ္ဓိကာ
Las raíces de la clase 'tuda' y otras similares no tienen incremento (vuddhi).
၈၄.
84.
တုဒ ဗျထာယံ (တု) နုဒ က္ခေပဏေ လိခ လေခဏေ,ကုစ သင်္ကောစနေ ရိစ က္ခရဏေ ခစ ဗန္ဓနေ;
Tuda se usa para afligir; nuda para arrojar; likha para escribir; kuca para contraer; rica para fluir; khaca para atar.
၈၅.
85.
ဥစ သဒ္ဒေ သမဝါယေ ဝိဇီ ဘယစလေသု (စ),(ဝတ္တတေ) ဘုဇ ကောဋိလ္လေ ဝလဉ္ဇော (တု) ဝလဉ္ဇနေ;
Uca es para el sonido y la unión; vijī para el miedo y el temblor; bhuja se usa para curvar; valañja para el uso.
၈၆.
86.
ဘဇ သေဝါပုထက္ကာရေ ရုဇ ရောဂေ အဋာ’ဋနေ,ကုဋစ္ဆေဒေ (စ) ကောဋိလ္လေ အဂါ သဇ္ဈာယနာ’ဒိသု;
Bhaja es para servir y separar; ruja para la enfermedad; aṭa para vagar; kuṭa para cortar y torcer; aga para la recitación y otros usos.
၈၇.
87.
ပုဏော သုဘ ကိရယေ ဝတ္တ ဝတ္တနေ စတ ယာစနေ,ပုထ ပါကေ ပူတိဘာဝေ ကုထသံက္လေသနေ’(ပိ စ;
)
Puṇa es para realizar acciones puras; vatta para existir; cata para mendigar; putha para cocinar y pudrirse; kutha para la corrupción.
၈၈.
88.
(ဥဘော ဓာတု) ပုထ-ပထ ဝိတ္ထာရေ ဝိဒ ဇာနနေ,ဟဒ ဥစ္စာရ ဥဿဂ္ဂေ-စိန္တာယံ မိဒ ဟိံသနေ;
Ambas raíces putha y patha son para la expansión; vida para conocer; hada para la evacuación de heces; mida para el pensamiento y el daño.
၈၉.
89.
နန္ဓ ဝိနန္ဓနေ ထီန-ပုန သံဃာတဝါစိနော,ကပ အစ္ဆာဒနေ ဝပ္ပ ဝါရဏေ ခိပ ပေရဏေ;
Nandha es para envolver; thīna y puṇa denotan acumulación; kapa para cubrir; vappa para la prevención; khipa para lanzar.
၉၀.
90.
သုပေါ သယေ ဆုပေါ ဖဿေ (ဝတ္တတေ) စပ သာန္တွနေ,နဘ (ဓာတု) ဝိဟိံသာယံ ရုမ္ဘ ဥပ္ပီဠနာဒိသု;
Supo es para dormir; chupo para tocar; capa se usa para consolar; la raíz nabha para dañar; rumbha para oprimir y otros usos.
၉၁.
91.
သုမ္ဘ သံသုမ္ဘနေ ဇမ္ဘ ဇမ္ဘနေ ဇုဘ နိစ္ဆုဘေ,ဌုဘ နိဋ္ဌုဘနေ စမု အဒနေ ဆမု ဟီဠနေ;
Sumbha es para golpear; jambha para bostezar; jubha para expulsar; ṭhubha para escupir; camu para comer; chamu para despreciar.
၉၂.
92.
ဈမု ဒါဟေ ဆမု အဒနေ ဣရီယ ဝတ္တနေ’(ပိ စ),ကိရ (ဓာတု) ဝိကိရဏေ ဂိရော နိဂိရဏာ’ဒိသု;
Jhamu es para quemar; chamu para comer; irīya para el comportamiento y la postura; la raíz kira para esparcir; gira para tragar y otros usos.
၉၃.
93.
ဖုရ သဉ္စလနာဒီသု ကုရ သဒ္ဒါ’ဒနေသု (စ),ခုရစ္ဆေဒေ ဝိလိခဏေ ဃုရ ဘီမေ ဂိလာ’ဒနေ;
Phura es para vibrar y otros movimientos; kura para emitir sonidos; khura para cortar y raspar; ghura para lo aterrador; gila para comer.
၉၄.
94.
တိလ သ္နေဟေ စိလ ဝါသေ ဟိလ ဟာဝေ သိလု’ဉ္ဆနေ,ဗိလ ဘေဒေ ထူလ စယေ ကုသစ္ဆေဒန ပူရဏေ;
Tila es para untar; cila para habitar; hila para coquetear; silu para recolectar; bila para romper; thūla para acumular; kusa para cortar y llenar.
၉၅.
95.
ဝိသပ္ပဝေသေ ဖရဏေ ဒိသာ’တိသဇ္ဇနာ’ဒိသုဖုလ ဖဿေ မုသ ထေယျေ ထုသ အပ္ပိကိရယာယ (တု)ဂုဠ မောက္ခေ ဂုဠ ပရိဝတ္တနမှိ (တုဒါဒယော;
)
Visa es para entrar y penetrar; disa para dar y mostrar; phula para tocar; musa para robar; thusa para el poco esfuerzo; guḷa para liberar y guḷa para girar; estas pertenecen a la clase 'tuda'.
ဟူ ဘုဝါဒယော လုတ္တဝိကရဏာ
Hū, bhū y otras raíces similares tienen el sufijo de clase elidido.
၉၆.
96.
ဟူ-ဘူ သတ္တာယ (မု’စ္စန္တိ) ဣ အဇ္ဈာနေ ဂတိမှိ (စ,)ခါ-ချာ (ဒွယံ) ပကထနေ ဇိ ဇယေ ဉာ’ဝဗောဓနေ;
Se dice que hū y bhū son para la existencia; i para meditar e ir; las dos raíces khā y khyā para narrar; ji para vencer; ñā para comprender.
၉၇.
97.
သီ-ဠီ ဝေဟာသဂမနေ ဌာ ဂတီဝိနိဝုတ္တိယံ,နီ ပါပဏေ မုန ဉာဏေ ဟန ဟိံသာဂတီသု (’ပိ)
Sī y ḷī son para moverse por el aire; ṭhā para el cese del movimiento; nī para alcanzar; muna para el conocimiento; hana para dañar e ir.
၉၈.
98.
ပါရက္ခဏမှိ ပါ ပါနေ ဗြူ ဝါစာယံ ဝိယတ္တိယံ,ဘာ ဒိတ္တိယံ မာ ပမာဏေ (အထော) ယာ ပါပုဏေ (သိယာ;
)
Pā es para proteger; pā para beber; brū para hablar con claridad; bhā para brillar; mā para medir; yā para alcanzar.
၉၉.
99.
(ဒုဝေပိ) ရာ-လာ အာဒါနေ ဝါ ဂတီဂန္ဓနေသု (ပိ,)အသ (ဓာတု) ဘုဝိ (ချာတော) သိ သယေ သာ သမတ္ထိယေ;
Ambas raíces rā y lā son para tomar; vā para ir y difundir fragancia; la raíz asa es conocida para la existencia; si para dormir; sā para la capacidad.
ဇုဟောတျာ’ဒယော သဒွိဘာဝလုတ္တဝိကရဏာ.
La clase 'juhoti' y otras similares tienen duplicación y el sufijo de clase elidido.
၁၀၀.
100.
ဟူ ဒါနေ’(ပိ စ) အာဒါနေ ဟဝျဒါနေ (စ ဝတ္တတေ,)ဟာ စာဂေ ကမု ယာတြာယံ ဒါ ဒါနေ ဓာ (စ) ဓာရဏေ;
Hū se usa para dar, recibir y ofrecer en el fuego; hā para abandonar; kamu para ir; dā para dar; dhā para sostener.
အဝိကရဏဘူဝါဒယော သမတ္တာ.
Se completan las raíces de la clase 'bhū' que no tienen sufijo de clase.
ရုဓာဒယော
La clase 'rudha' y otras raíces.
၁၀၁.
101.
ရုဓိ အာဝရဏေ မုစ မောစနေ ရိစ ရေစနေ,သိစ သေကေ ယုဇ ယောဂေ ဘုဇ ပါလနဘောဇနေ;
Rudhi es para obstruir; muca para liberar; rica para vaciar; sica para rociar; yuja para unir; bhuja para proteger y comer.
၁၀၂.
102.
ကတိစ္ဆေဒေ ဆိဒိ ဒွေဓာကရဏေ ဘိဒ ဝိဒါရဏေဝိဒ လာဘေ လုပစ္ဆေဒေ ဝိနာသေ လိပလိမ္ပနေပိသ သံစုဏ္ဏနေ ဟိသိ ဝိဟိံသာယံ (ရုဓာဒယော;
)
Kati es para cortar; chidi para dividir en dos; bhida para romper; vida para obtener; lupa para cortar y destruir; lipa para ungir; pisa para triturar; hisi para dañar; estas pertenecen a la clase 'rudha'.
ဒိဝါဒယော
La clase 'diva' y otras raíces.
၁၀၃.
103.
ဒိဝု ကီလာ ဝိဇိဂိံသာ ဝေါဟာရဇ္ဇုတိ ထောမိတေ,သိဝု တန္တူနသန္တာနေ ခီ ခယေ ခါ ပကာသနေ;
Divu es para jugar, desear vencer, comerciar, brillar y alabar; sivu para coser; khī para el agotamiento; khā para manifestar.
၁၀၄.
104.
ကာ-ဂါ သဒ္ဒေ (ပိ) ဃာ ဂန္ဓော’ပါဒါနေ ရုစ ရောစနေ,ကစ ဒိတျံ မုစ မောစေ (အထော) ဝိစ ဝိဝေစနေ;
Kā y gā son para el sonido; ghā para percibir olores; ruca para brillar; kaca para brillar; muca para liberar; vica para discernir.
၁၀၅.
105.
ရဉ္ဇ ရာဂေ သဉ္ဇ သင်္ဂေ ခလနေ မဇ္ဇ သုဒ္ဓိယံ,ယုဇော သမာဓိမှိ လုဇော ဝိနာသေ ဈာ ဝိစိန္တနေ;
Rañja es para la pasión; sañja para la adhesión y el tropiezo; majja para la purificación; yujo para la meditación; lujo para la destrucción; jhā para meditar.
၁၀၆.
106.
တာ ပါလနေ ဆိဒိ ဒွေဓာကာရေ မိဒ သိနေဟနေ,မဒု’မ္မာဒေ ခိဒ ဒီနဘာဝေ ဘိဒ ဝိဒါရဏေ;
Tā es para proteger; chidi para dividir en dos; mida para el afecto; madu para la embriaguez; khida para el abatimiento; bhida para romper.
၁၀၇.
107.
သိဒ ပါကေ ပဒဂတေ ဝိဒ သတ္တာ ဝိစိန္တနေ,ဒီ ခယေ သုပနေ ဒါ (စ) ဒါနေ ဒါတွ’ဝခဏ္ဍနေ;
Sida es para cocinar; pada para ir; vida para la existencia y el pensamiento; dī para el agotamiento y el sueño; dā para dar y dātva para cortar.
၁၀၈.
108.
ဗုဓာ’ဝဂမနာ’ဒီသု အတ္ထေသု ယုဓ ယုဇ္ဈနေ,ကုဓ ကောပေ သုဓ သောစေ ရာဓ ဟိံသာယ သိဒ္ဓိယံ;
La raíz budh se usa en los sentidos de comprender y otros similares; yudh en luchar; kudh en ira; sudh en purificación; rādh en dañar y en el logro del éxito.
၁၀၉.
109.
ဣဓ သံသိဒ္ဓိဝုဒ္ဓီသု သိဓ-သာဓ (စ) သိဒ္ဓိယံ,ဝိဓ ဝေဓေ ဂိဓ ဂေဓေ ရုဓိ အာဝရဏာ’ဒိသု;
La raíz idh se emplea en la prosperidad y el éxito; sidha y sādha en el logro; vidha en perforar; gidha en la codicia; rudhi en la obstrucción y otros sentidos similares.
၁၁၀.
110.
မန ဉာဏေ ဇနု’ပ္ပာဒေ ဟန ဟိံသာဂတီသု (ပိ,)သိနာ သောစေ ကုပ ကောပေ တပ သန္တာပ ပီဏနေ;
La raíz mana se usa en el conocimiento; janu en el surgimiento; hana en dañar e ir; sinā en la limpieza; kupa en la ira; tapa en el calor, el tormento y el deleite.
၁၁၁.
111.
လုပစ္ဆေဒေ ရုပ နာသေ ပကာသေ ဒိပ ဒိတ္တိယံ,ဒပ ဟာသေ လဘ လာဘေ လုဘ ဂေဓေ ခုဘော စလေ;
La raíz lupa se usa en cortar; rupa en destruir; dipa en iluminar y brillar; dapa en la risa y el orgullo; labha en obtener; lubha en la codicia; khubho en agitarse.
၁၁၂.
112.
သမူ’ပသမ ခေဒေသု ဟရ-ဟိရီ (စ) လဇ္ဇနေ,မိလာ ဂတ္တဝီနာမေ (စ) ဂိလာ ဟာသက္ခယေ (ပိ စ;
)
La raíz samu se usa en la pacificación y la fatiga; hara e hirī en la vergüenza; milā en doblar el cuerpo; y gilā en la pérdida de la alegría y el agotamiento.
၁၁၃.
113.
လီ သိလေသေ ဒြဝီကာရေ ဝါ ဂတီ ဗန္ဓနေသု (စ,)လိသိ လေသေ တုသ တောသေ သိလိသာ’လိင်္ဂနာဒိသု;
La raíz lī se usa en adherirse y en licuar; vā en ir y en atar; lisi en disminuir y trazar; tusa en la satisfacción; silisā en abrazar y otros sentidos similares.
၁၁၄.
114.
ကိလိသ ကလိသော’ပတာပေ (အထော) တသ ပိပါသနေ,ရုသ ရောသေ ဒိသ-ဒုသ အပ္ပီတိမှိ (ဒုဝေ သိယုံ;
)
La raíz kilisa se usa en la aflicción y el tormento; tasa en tener sed; rusa en la ira; y las dos raíces disa y dusa se usan en el desagrado.
၁၁၅.
115.
ယသုပ္ပယတနေ အသု ခေပနေ (ပိ စ ဝတ္တတေ,)သုသ သောသေ ဘသ အဓောပါတေ နသ အဒဿနေ;
La raíz yasupa se usa en el esfuerzo; asu también se usa en lanzar; susa en secar; bhasa en caer hacia abajo; nasa en la desaparición.
၁၁၆. သာ’ဿာဒေ သာ’ဝသာနေ (စ) သာ တနူကရဏေ (ပိ စ) ဟာ စာဂေ မုဟ ဝေစိတ္တေ နဟ သဇ္ဇနဗန္ဓနေ နဟ သောစေ ပိဟိစ္ဆာယံ သိနိဟ-သနိဟ ပီတိယံ.
116. La raíz sā se usa en saborear, en terminar y también en adelgazar; hā en abandonar; muha en la confusión mental; naha en atar a los seres; naha en la limpieza; pih en el deseo; y siniha-saniha en el afecto.
သွာဒယော
Raíces de la clase svādi
၁၁၇. သု သဝဏေ သက သတ္တိမှိ ခီ ခယမှိ ဂိ သဒ္ဒနေ,
117. La raíz su se usa en oír; saka en la capacidad; khī en la destrucción; gi en emitir sonidos.
အပ-သမ္ဘူ (စ) ပါပုဏနေ ဟိ ဂတိမှိ ဝူ သံဝရေ;
Las raíces apa y sambhū se usan en alcanzar; hi en ir; vū en el cierre y la restricción.
ကိယာဒယော
Raíces de la clase kiyādi
၁၁၈.
118.
ကီ ဝိနိမယေ စိ စယေ ဇိ ဇယေ ဉာ’ဝဗောဓနေ,ထဝ’ဘိတ္ထဝေ ကမ္ပနေ ဓု (အထော) ပု ပဝနေ (သိယာ;
)
La raíz kī se usa en el intercambio; ci en reunir; ji en conquistar; ñā en comprender; thava en alabar; dhu en sacudir; y pu en purificar.
၁၁၉.
119.
ပီ တပ္ပဏေ မာ ပမာဏေ ခိပက္ခေပေ မိ ဟိံသနေ,မိ ပမာဏေ မု ဗန္ဓေ (စ) လု ပစ္ဆေဒေ သိ ဗန္ဓနေအသ ဘက္ခဏေ (အထော) ဂဟ ဥပါဒါနေ (ကိယာဒယော;
)
La raíz pī se usa en complacer; mā en medir; khipa en lanzar; mi en dañar; mi en medir; mu en atar; lu en cortar; si en atar; asa en comer; y gaha en asir (estas pertenecen a kiyādi).
တနာဒယော
Raíces de la clase tanādi
၁၂၀.
120.
တနု ဝိတ္ထာရေ သက သတ္တိသ္မိံ-ဒု ပရိတာပေ သနု ဒါနသ္မိံ,ဝန ယာစာယံ မနု ဗောဓသ္မိံ-ဟိ ဂတေ အပ ပါပုဏနသ္မိံ (ဟိ,)ကရ ကရဏသ္မိံ(ဘဝတိ)သိ ဗန္ဓေ-သု အဘိဿဝနေ(တနု အာဒီနိ;
)
Tanu en extender; saka en la capacidad; du en el sufrimiento; sanu en dar; vana en pedir; manu en conocer; hi en ir; apa en alcanzar; kara en hacer; si en atar; su en fluir (estas son tanādi).
နိစ္စံ ဏေဏယန္တာ စုရာဒယော.
Las raíces de la clase curādi siempre llevan los sufijos ṇe y ṇaya.
၁၂၁.
121.
စုရ ထေယျေ လောက (ဓာတု) ဒဿနေ အကိ လက္ခဏေ,သိယာ ထက ပတိဃာတေ (ပုန) တက္က ဝိတက္ကဏေ;
La raíz cura se usa en robar; loka en ver; aki en marcar; thaka en obstruir; y takka en reflexionar.
၁၂၂.
122.
လက္ခ ဒဿနအင်္ကေသု (ဝတ္တတေ) မက္ခ မက္ခဏေ,ဘက္ခာ’ဒနေ မောက္ခ မောစေ သုခ-ဒုက္ခ (စ) တကိရယေ;
La raíz lakkha se usa en ver y marcar; makkha en untar; bhakkha en comer; mokkha en liberar; y sukha-dukkha en producir felicidad o sufrimiento.
၁၂၃.
123.
လိင်္ဂ စိတ္တကိရယာ’ဒီသု မဂ-မဂ္ဂ ဂဝေသနေ,(ပုနာ’ပိ) ပစ ဝိတ္ထာရေ က္လေသေ ဝဉ္စ ပလမ္ဘနေ.
La raíz liṅga se usa en la pintura y la acción mental; maga-magga en buscar; paca en extender y afligir; vañca en engañar y demorar.
၁၂၄.
124.
ဝစ္စ အဇ္ဈာယနေ အစ္စ ပူဇာယံ ဝစ ဘာသနေ,ရစ ပတိယတနေ သုစ ပေသုညေ ရုစ ရောစနေ;
La raíz vacca se usa en estudiar; acca en honrar; vaca en hablar; raca en preparar; suca en difamar; ruca en brillar y gustar.
၁၂၅.
125.
မုစပ္ပမောစနေ လောစ ဒဿနေ ကစ ဒိတ္တိယံ,သဇ္ဇာ’ဇ္ဇ အဇ္ဇနေ တဇ္ဇ တဇ္ဇနေ ဝဇ္ဇ ဝဇ္ဇနေ;
La raíz muca se usa en liberar; loca en ver; kaca en brillar; sajjā y ajja en adquirir; tajja en amenazar; vajja en evitar.
၁၂၆.
126.
ယုဇ သံယမနေ ပူဇ ပူဇာယံ တိဇ တေဇနေ,ပဇ မဂ္ဂ သံဝရဏေ ဂတေ ဘဇ ဝိဘာဇနေ;
La raíz yuja se usa en restringir; pūja en honrar; tija en afilar; paja en cubrir el camino e ir; bhaja en dividir.
၁၂၇.
127.
(အထော) ဘာဇ ပုထက္ကာရေ သဘာဇ ပီတိဒဿနေ,(အထော တု) ဃဋ သံဃာတေ ဃဋ္ဋ သဉ္စလနာ’ဒိသု;
La raíz bhāja se usa en separar; sabhāja en mostrar alegría; ghaṭa en combinar; ghaṭṭa en mover y otros sentidos.
၁၂၈.
128.
ကုဋ-ကောဋ္ဋစ္ဆေဒနေ (ဒွေ) ကုဋ အာကောဋနာ’ဒိသု,နဋ နစ္စေ စဋ-ပုဋ ဘေဒေ ဝဏ္ဋ ဝိဘာဇနေ;
Las raíces kuṭa y koṭṭa se usan en cortar; kuṭa en golpear; naṭa en bailar; caṭa y puṭa en romper; vaṇṭa en dividir.
၁၂၉.
129.
တုဝဋ္ဋ ဧကသယနေ ဃဋော ဝိသရဏေ (သိယာ),ဂုဏ္ဌ ဩဂုဏ္ဌနေ ဟေဌ ဗာဓာယံ ဝေဌ ဝေဌနေဂုဍိ ဝေဌေ ကဍိ-ခဍိ ဘေဒနေ မဍိ ဘူသနေ;
La raíz tuvaṭṭa se usa en acostarse; ghaṭo en esparcir; guṇṭha en cubrir; heṭha en dañar; veṭha en envolver; guḍi en envolver; kaḍi-khaḍi en romper; maḍi en adornar.
၁၃၀.
130.
ပဏ္ဍ-ဘဏ္ဍ ပရိဘာသေ ဒဍိ အာဏာယ (မီရိတော),တဍိ သံတာဠနေ ပိဏ္ဍ သံဃာတေ ဆဍ္ဍ ဆဍ္ဍနေ;
Las raíces paṇḍa y bhaṇḍa se usan en insultar; daḍi en castigar; taḍi en golpear; piṇḍa en acumular; chaḍḍa en arrojar.
၁၃၁.
131.
ဝဏ္ဏ သံဝဏ္ဏနေ စုဏ္ဏ စုဏ္ဏနေ အာဏ ပေသနေ,ဂဏ သံကလနေ ကဏ္ဏ သဝဏေ စိန္တ စိန္တနေ;
La raíz vaṇṇa se usa en alabar y describir; cuṇṇa en moler; āṇa en enviar; gaṇa en contar; kaṇṇa en oír; cinta en pensar.
၁၃၂.
132.
သန္တ သင်္ကောစနေ မန္တ ဂုတ္တ ဘာသန ဇာနနေ,စိတ သံစေတနာ’ဒိသု ကိတ္တ သံသဒ္ဒနေ (ဘဝေ;
)
La raíz santa se usa en encoger; manta en hablar en secreto y conocer; cita en pensar y percibir; kitta en proclamar y alabar.
၁၃၃.
133.
ယတ နီယျာတနေ ဂန္ထ သန္ဒဗ္ဘေ အတ္ထ ယာစနေ,ကထ ဝါကျပ္ပဗန္ဓေ (စ) ဝိဒ ဉာဏေ နုဒေ စုဒ;
Yat [se emplea] en la entrega, ganth en la composición, atth en la solicitud; kath en la conexión de frases, vid en el conocimiento, nud y cud en empujar e incitar.
၁၃၄.
134.
ဆဒါ’ပဝါရဏေ ဆဒ္ဒ ဝမနေ ဆန္ဒ ဣစ္ဆယံ,ဝဒီ’ဘိဝါဒ ထောမေသု ဘဒိကလျာဏကမ္မနိ;
Chad en cubrir, chadd en desechar, chand en el deseo; vad en el saludo y la alabanza, bhad en la acción auspiciosa.
၁၃၅.
135.
ဟိဠာဒ (တု) သုခေ ဂန္ဓ သူစနေ ဝိဓ ကမ္ပနေ,ရန္ဓ ပါကေ (အထော) မာန ပူဇာယံ နု တ္ထုတိမှိ (တု;
)
Hiḷād en la felicidad, gandh en informar, vidh en el temblor; randh en cocinar, mān en la honra y nu en la alabanza.
၁၃၆.
136.
ထန ဒေဝသဒ္ဒေ ဦန ပရိဟာနေ ထေန စောရိယေ,ဓန သဒ္ဒေ ဉပ တောသ နိသာန မာရဏာ’ဒိသု;
Than en el sonido divino (trueno), ūn en la disminución, then en el robo; dhan en el sonido, ñap en la satisfacción, aguzar, matar, etc.
၁၃၇.
137.
လပ ဝါကျေ ဈပ ဒါဟေ ရုပ ရောပဏအာဒိသု,ပီ တပ္ပနေ (သိယာ) ကပ္ပ ဝိတက္ကေ လဘိ ဝဉ္စနေ;
Lap en el habla, jhap en la combustión, rup en plantar y demás; pī en satisfacer, kapp en el pensamiento, labh en el engaño.
၁၃၈.
138.
(အထော) ဝဟိ ဂရဟာယံ သမု သာန္တွန ဒဿနေ,ကမု ဣစ္ဆာယ ကန္တိမှိ (သိယာ) ထောမ သိလာဃနေ;
Vah en el reproche, sam en consolar y ver; kam en el deseo y la belleza, thom en el elogio.
၁၃၉.
139.
တိမု တေမန သင်္ကာသု အမ ရောဂဂတာ’ဒိသု,သံဂါမ ယုဒ္ဓေ (ဝတ္တေယျ) ဤရ ဝါစာ ပကမ္ပနေ;
Tim en humedecer y duda, am en la enfermedad y el movimiento; saṅgām en la batalla, īr en el habla y el temblor.
၁၄၀.
140.
ဝရ အာဝရဏိ’စ္ဆာသု ယာစာယံ ဓရ ဓာရဏေ,တီရ ကမ္မ သမတ္တိမှိ ပါရ သာမတ္ထိယာ’ဒိသု;
Var en cubrir, desear y pedir; dhar en sostener; tīr en la conclusión de una tarea, pār en la capacidad y demás.
၁၄၁.
141.
တုလု’မ္မာနေ ခလ သောဝေ သဉ္စယေ ပါလရက္ခဏေ,ကလ သင်္ကလနာ’ဒီသု (ဘဝေ) မီလ နိမီလနေ;
Tul en el pesaje, khal en el refinamiento o acumulación, pāl en la protección; kal en el conteo y otros, mīl en cerrar los ojos.
၁၄၂.
142.
သီလူ’ပဓာရဏေ မူလ ရောဟဏေ လလ ဣစ္ဆနေ,ဒုလ ဥက္ခေပဏေ ပူလ မဟတ္တန သမုဿယေ;
Sīl en la práctica y contemplación, mūl en el crecimiento, lal en el deseo; dul en levantar, pūl en la grandeza y acumulación.
၁၄၃.
143.
ဃုသ သဒ္ဒေ ပိသ ပေသေ ဘုသာ’လင်္ကရဏေ (သိယာ,)ရုသ ပါရုသိယေ ခုံသ အက္ကောသေ ပုသ ပေါသနေ;
Ghus en el sonido, pis en enviar, bhūs en el adorno; rus en la crueldad, khuṃs en el insulto, pus en la nutrición.
၁၄၄.
144.
ဒိသ ဥစ္စာရဏာ’ဒီသု ဝသ အစ္ဆာဒနေ (သိယာ,)ရသ’ဿာဒေ ရဝေ သ္နေဟေ (အထော) သိသ ဝိသေသနေ;
Dis en la enunciación y demás, vas en el vestir; ras en el sabor, el sonido y el afecto, sis en la distinción.
၁၄၅.
145.
သိ ဗန္ဓေ မိဿ သမ္မိဿေ ကုဟ ဝိမ္ဘာပနေ သိယာ,ရဟ စာဂေ ဂတေ (စာ’ပိ) မဟ ပူဇာယ (မီရိတော;
)
Si en el atado, miss en la mezcla, kuh en causar asombro; rah en el abandono e irse, mah en la gran adoración.
၁၄၆.
146.
ပိဟိ’စ္ဆာယံ သိယာ ဝီဠ လဇ္ဇာယံ ဧဠ ဖာဠနေဟီဠ ဂါရဟိယေ ပီဠ ဗာဓာယံ တဠ တာဠနေလဠ (ဓာတူ)’ပသေဝါ’ယံ (ဝတ္တတီ’မေစုရာဒယော;
)
Pih en el deseo, vīḷ en la vergüenza, eḷ en el desglose, hīḷ en el desprecio, pīḷ en la opresión, taḷ en el golpe, laḷ en el servicio; estas raíces pertenecen al grupo Curādi.
သမတ္တာ သတ္တဂဏာ.
Los siete grupos han terminado.
၁၄၇.
147.
ဘုဝါဒီ စ ရုဓာဒီ စ-ဒိဝါဒိ သွာ’ဒယော ဂဏာ,ကိယာဒီ စ တနာဒီ စ-စုရာဒီတီ’ဓ သတ္တဓာ;
Bhuvādi, Rudhādi, Divādi, Svādi, Kiyādi, Tanādi y Curādi: estos son los siete grupos aquí.
၁၄၈.
148.
ကိရယာဝါစိတ္တမက္ခာတု-မေ’ကေကတ္ထော ဗဟူ’ဒိတော,ပယောဂတော’နုဂန္တဗ္ဗာ-အနေကတ္ထာ ဟိ ဓာတဝေါ;
Para expresar la acción, una sola raíz puede tener muchos significados; las raíces tienen múltiples significados y deben ser comprendidas según su uso.
၁၄၉.
149.
ဟိတာယ မန္ဒဗုဒ္ဓီနံ-ဝျတ္တံ ဝဏ္ဏက္ကမာ လဟုံ,ရစိတာ ဓာတုမဉ္ဇုသာ-သီလဝံသေန ဓီမတာ;
Para el beneficio de aquellos de poca inteligencia, esta Dhātumañjūsā fue compuesta de manera clara y organizada por el sabio Sīlavaṃsa.
၁၅၀.
150.
သဒ္ဓမ္မပင်္ကေရုဟရာဇဟံသော,အာသိဋ္ဌဓမ္မဋ္ဌိတိ သီလဝံသော;
ယက္ခဒ္ဒိလေနာချ နိဝါသဝါသီ,ယတိဿရော သောယမိဒံ အကာသိ;
Sīlavaṃsa, quien es como un cisne real en el loto del buen Dhamma, establecido en el Dhamma deseado, residente de Yakkhaddilena y señor de los monjes, compuso esto.
ကစ္စာယန ဓာတုမဉ္ဇူသာ သမတ္တာ.
Aquí termina la Dhātumañjūsā de Kaccāyana.
သာစရိယာနုသိဋ္ဌာ ပရိသိဋ္ဌပရိဘာသာ
Apéndice de definiciones técnicas instruidas por los maestros.
၁.
1.
ဧကာ နေကဿ ရာနန္တူ-’ဘယေသံ အန္တိမာ သရာ,အင်္ဂါနုဗန္ဓာ ဓာတူနံ-ဝုစ္စန္တေ’ပိ ယထာက္ကမံ;
Las vocales finales de las raíces de una sílaba o de muchas, así como los marcadores de las raíces, se mencionan en su orden respectivo.
၂.
2.
ဓာတုနော ဝျာဉ္ဇနာ ပုဗ္ဗေ-နိဂ္ဂဟီတံ သမ’န္တိမာ,ဣဝဏ္ဏေနာ’ရုဓာဒီန-မနုဗန္ဓေန စိဏှိတံ;
El niggahīta se coloca antes de la consonante final de la raíz; el grupo Rudhādi se distingue por el marcador 'i'.
၃.
3.
သေသာ’နုဗန္ဓာ သဗ္ဗေသံ-ဟောန္တီ’ဓု’စ္စာရဏပ္ဖလာ,ဥစ္စာဝစပ္ဖလာ ဘာသ-န္တရမ္ပတွာ ဘ ဝန္တိ’ပိ;
Los restantes marcadores de todas las raíces sirven aquí para facilitar la pronunciación; al pasar a otras lenguas, pueden tener diversos resultados.
၄.
4.
နာမဓာတုက ဘာဝေါ’ပိ-ကိရယာယ အဓိကာရတော,ဝိရုဒ္ဓန္တရာဘာဝါ-ကွစိဒေဝ ပယုဇ္ဇတေ;
La condición de raíz nominal también se incluye bajo el dominio de la acción; se emplea en ciertos casos donde no hay contradicción con otros sentidos.
၅.
5.
ဒွန္ဒယုတ္တိဝသာ ကွာပိ-အာဒေသော ယောဝိဘတ္တိယာ,ဂုဏာဒိဘာဝ သဒ္ဒေါ’ပိ-တကိရယတ္ထေ ဝိဓီယတေ;
A veces, debido a la fuerza de un compuesto dvandva, se produce la sustitución de una inflexión; incluso términos que expresan cualidad o estado se prescriben con el significado de acción.