中文
巴利義註複註藏外典籍
1101 巴拉基咖(波羅夷)
1102 巴吉帝亞(波逸提)
1103 大品(律藏)
1104 小品
1105 附隨
1201 巴拉基咖(波羅夷)義註-1
1202 巴拉基咖(波羅夷)義註-2
1203 巴吉帝亞(波逸提)義註
1204 大品義註(律藏)
1205 小品義註
1206 附隨義註
1301 心義燈-1
1302 心義燈-2
1303 心義燈-3
1401 疑惑度脫
1402 律攝註釋
1403 金剛智疏
1404 疑難解除疏-1
1405 疑難解除疏-2
1406 律莊嚴疏-1
1407 律莊嚴疏-2
1408 古老解惑疏
1409 律抉擇-上抉擇
1410 律抉擇疏-1
1411 律抉擇疏-2
1412 巴吉帝亞等啟請經
1413 小戒學-根本戒學

8401 清淨道論-1
8402 清淨道論-2
8403 清淨道大複註-1
8404 清淨道大複註-2
8405 清淨道論導論

8406 長部問答
8407 中部問答
8408 相應部問答
8409 增支部問答
8410 律藏問答
8411 論藏問答
8412 義注問答
8413 語言學詮釋手冊
8414 勝義顯揚
8415 隨燈論誦
8416 發趣論燈論
8417 禮敬文
8418 大禮敬文
8419 依相讚佛偈
8420 經讚
8421 蓮花供
8422 勝者莊嚴
8423 語蜜
8424 佛德偈集
8425 小史
8427 佛教史
8426 大史
8429 目犍連文法
8428 迦旃延文法
8430 文法寶鑑(詞幹篇)
8431 文法寶鑑(詞根篇)
8432 詞形成論
8433 目犍連五章
8434 應用成就讀本
8435 音韻論讀本
8436 阿毗曇燈讀本
8437 阿毗曇燈疏
8438 妙莊嚴論讀本
8439 妙莊嚴論疏
8440 初學入門義抉擇精要
8446 詩王智論
8447 智論花鬘
8445 法智論
8444 大羅漢智論
8441 世間智論
8442 經典智論
8443 勇士百智論
8450 考底利耶智論
8448 人眼燈
8449 四護衛燈
8451 妙味之流
8452 界清淨
8453 韋桑達拉頌
8454 目犍連語釋五章
8455 塔史
8456 佛牙史
8457 詞根讀本注釋
8458 舍利史
8459 象頭山寺史
8460 勝者行傳
8461 勝者宗燈
8462 油鍋偈
8463 彌蘭王問疏
8464 詞花鬘
8465 詞成就論
8466 正理滴論
8467 迦旃延詞根注
8468 邊境山注釋
2101 戒蘊品
2102 大品(長部)
2103 波梨品
2201 戒蘊品註義註
2202 大品義註(長部)
2203 波梨品義註
2301 戒蘊品疏
2302 大品複註(長部)
2303 波梨品複註
2304 戒蘊品新複註-1
2305 戒蘊品新複註-2
3101 根本五十經
3102 中五十經
3103 後五十經
3201 根本五十義註-1
3202 根本五十義註-2
3203 中五十義註
3204 後五十義註
3301 根本五十經複註
3302 中五十經複註
3303 後五十經複註
4101 有偈品
4102 因緣品
4103 蘊品
4104 六處品
4105 大品(相應部)
4201 有偈品義注
4202 因緣品義注
4203 蘊品義注
4204 六處品義注
4205 大品義注(相應部)
4301 有偈品複註
4302 因緣品註
4303 蘊品複註
4304 六處品複註
4305 大品複註(相應部)
5101 一集經
5102 二集經
5103 三集經
5104 四集經
5105 五集經
5106 六集經
5107 七集經
5108 八集等經
5109 九集經
5110 十集經
5111 十一集經
5201 一集義註
5202 二、三、四集義註
5203 五、六、七集義註
5204 八、九、十、十一集義註
5301 一集複註
5302 二、三、四集複註
5303 五、六、七集複註
5304 八集等複註
6101 小誦
6102 法句經
6103 自說
6104 如是語
6105 經集
6106 天宮事
6107 餓鬼事
6108 長老偈
6109 長老尼偈
6110 譬喻-1
6111 譬喻-2
6112 諸佛史
6113 所行藏
6114 本生-1
6115 本生-2
6116 大義釋
6117 小義釋
6118 無礙解道
6119 導論
6120 彌蘭王問
6121 藏釋
6201 小誦義注
6202 法句義注-1
6203 法句義注-2
6204 自說義注
6205 如是語義註
6206 經集義注-1
6207 經集義注-2
6208 天宮事義注
6209 餓鬼事義注
6210 長老偈義注-1
6211 長老偈義注-2
6212 長老尼義注
6213 譬喻義注-1
6214 譬喻義注-2
6215 諸佛史義注
6216 所行藏義注
6217 本生義注-1
6218 本生義注-2
6219 本生義注-3
6220 本生義注-4
6221 本生義注-5
6222 本生義注-6
6223 本生義注-7
6224 大義釋義注
6225 小義釋義注
6226 無礙解道義注-1
6227 無礙解道義注-2
6228 導論義注
6301 導論複註
6302 導論明解
7101 法集論
7102 分別論
7103 界論
7104 人施設論
7105 論事
7106 雙論-1
7107 雙論-2
7108 雙論-3
7109 發趣論-1
7110 發趣論-2
7111 發趣論-3
7112 發趣論-4
7113 發趣論-5
7201 法集論義註
7202 分別論義註(迷惑冰消)
7203 五部論義註
7301 法集論根本複註
7302 分別論根本複註
7303 五論根本複註
7304 法集論複註
7305 五論複註
7306 阿毘達摩入門
7307 攝阿毘達磨義論
7308 阿毘達摩入門古複註
7309 阿毘達摩論母

မြန်မာ
ပဠိအဋ္ဌကထာဋီကာအည
1101 ပါရာဇိက ပါဠိ
1102 ပါစိတ္တိယ ပါဠိ
1103 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (ဝိနယ)
1104 စူဠဝဂ္ဂ ပါဠိ
1105 ပရိဝါရ ပါဠိ
1201 ပါရာဇိကကဏ္ဍ အဋ္ဌကထာ-၁
1202 ပါရာဇိကကဏ္ဍ အဋ္ဌကထာ-၂
1203 ပါစိတ္တိယ အဋ္ဌကထာ
1204 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (ဝိနယ)
1205 စူဠဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
1206 ပရိဝါရ အဋ္ဌကထာ
1301 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၁
1302 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၂
1303 သာရတ္ထဒီပနီ ဋီကာ-၃
1401 ဒွေမာတိကာပါဠိ
1402 ဝိနယသင်္ဂဟ အဋ္ဌကထာ
1403 ဝဇိရဗုဒ္ဓိ ဋီကာ
1404 ဝိမတိဝိနောဒနီ ဋီကာ-၁
1405 ဝိမတိဝိနောဒနီ ဋီကာ-၂
1406 ဝိနယာလင်္ကာရ ဋီကာ-၁
1407 ဝိနယာလင်္ကာရ ဋီကာ-၂
1408 ကင်္ခာဝိတရဏီပုရာဏ ဋီကာ
1409 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ-ဥတ္တရဝိနိစ္ဆယ
1410 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ ဋီကာ-၁
1411 ဝိနယဝိနိစ္ဆယ ဋီကာ-၂
1412 ပါစိတျာဒိယောဇနာပါဠိ
1413 ခုဒ္ဒသိက္ခာ-မူလသိက္ခာ

8401 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-၁
8402 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-၂
8403 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ-၁
8404 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ-မဟာဋီကာ-၂
8405 ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂ နိဒါနကထာ

8406 ဒီဃနိကာယ (ပု-ဝိ)
8407 မဇ္ဈိမနိကာယ (ပု-ဝိ)
8408 သံယုတ္တနိကာယ (ပု-ဝိ)
8409 အင်္ဂုတ္တရနိကာယ (ပု-ဝိ)
8410 ဝိနယပိဋက (ပု-ဝိ)
8411 အဘိဓမ္မပိဋက (ပု-ဝိ)
8412 အဋ္ဌကထာ (ပု-ဝိ)
8413 နိရုတ္တိဒီပနီ
8414 ပရမတ္ထဒီပနီ သင်္ဂဟမဟာဋီကာပါဌ
8415 အနုဒီပနီပါဌ
8416 ပဋ္ဌာနုဒ္ဒေသ ဒီပနီပါဌ
8417 နမက္ကာရဋီကာ
8418 မဟာပဏာမပါဌ
8419 လက္ခဏာတော ဗုဒ္ဓထောမနာဂါထာ
8420 သုတဝန္ဒနာ
8421 ကမလာဉ္ဇလိ
8422 ဇိနာလင်္ကာရ
8423 ပဇ္ဇမဓု
8424 ဗုဒ္ဓဂုဏဂါထာဝလီ
8425 စူဠဂန္ထဝံသ
8427 သာသနဝံသ
8426 မဟာဝံသ
8429 မောဂ္ဂလ္လာနဗျာကရဏံ
8428 ကစ္စာယနဗျာကရဏံ
8430 သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ (ပဒမာလာ)
8431 သဒ္ဒနီတိပ္ပကရဏံ (ဓါတုမာလာ)
8432 ပဒရူပသိဒ္ဓိ
8433 မောဂလ္လာနပဉ္စိကာ
8434 ပယောဂသိဒ္ဓိပါဌ
8435 ဝုတ္တောဒယပါဌ
8436 အဘိဓါနပ္ပဒီပိကာပါဌ
8437 အဘိဓါနပ္ပဒီပိကာဋီကာ
8438 သုဗောဓါလင်္ကာရပါဌ
8439 သုဗောဓါလင်္ကာရဋီကာ
8440 ဗာလာဝတာရ ဂဏ္ဌိပဒတ္ထဝိနိစ္ဆယသာရ
8446 ကဝိဒပ္ပဏနီတိ
8447 နီတိမဉ္ဇရီ
8445 ဓမ္မနီတိ
8444 မဟာရဟနီတိ
8441 လောကနီတိ
8442 သုတ္တန္တနီတိ
8443 သူရဿတိနီတိ
8450 စာဏကျနီတိ
8448 နရဒက္ခဒီပနီ
8449 စတုရာရက္ခဒီပနီ
8451 ရသဝါဟိနီ
8452 သီမဝိသောဓနီပါဌ
8453 ဝေဿန္တရဂီတိ
8454 မောဂ္ဂလ္လာန ဝုတ္တိဝိဝရဏပဉ္စိကာ
8455 ထူပဝံသ
8456 ဒါဌာဝံသ
8457 ဓါတုပါဌဝိလာသိနိယာ
8458 ဓါတုဝံသ
8459 ဟတ္ထဝနဂလ္လဝိဟာရဝံသ
8460 ဇိနစရိတယ
8461 ဇိနဝံသဒီပံ
8462 တေလကဋာဟဂါထာ
8463 မိလိဒဋီကာ
8464 ပဒမဉ္ဇရီ
8465 ပဒသာဓနံ
8466 သဒ္ဒဗိန္ဒုပကရဏံ
8467 ကစ္စာယနဓါတုမဉ္ဇုသာ
8468 သာမန္တကူဋဝဏ္ဏနာ
2101 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ ပါဠိ
2102 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (ဒီဃ)
2103 ပါထိကဝဂ္ဂ ပါဠိ
2201 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
2202 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (ဒီဃ)
2203 ပါထိကဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
2301 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ ဋီကာ
2302 မဟာဝဂ္ဂ ဋီကာ (ဒီဃ)
2303 ပါထိကဝဂ္ဂ ဋီကာ
2304 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ-အဘိနဝဋီကာ-၁
2305 သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂ-အဘိနဝဋီကာ-၂
3101 မူလပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3102 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3103 ဥပရိပဏ္ဏာသ ပါဠိ
3201 မူလပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ-၁
3202 မူလပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ-၂
3203 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ
3204 ဥပရိပဏ္ဏာသ အဋ္ဌကထာ
3301 မူလပဏ္ဏာသ ဋီကာ
3302 မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသ ဋီကာ
3303 ဥပရိပဏ္ဏာသ ဋီကာ
4101 သဂါထာဝဂ္ဂ ပါဠိ
4102 နိဒါနဝဂ္ဂ ပါဠိ
4103 ခန္ဓဝဂ္ဂ ပါဠိ
4104 သဠာယတနဝဂ္ဂ ပါဠိ
4105 မဟာဝဂ္ဂ ပါဠိ (သံယုတ္တ)
4201 သဂါထာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4202 နိဒါနဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4203 ခန္ဓဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4204 သဠာယတနဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ
4205 မဟာဝဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ (သံယုတ္တ)
4301 သဂါထာဝဂ္ဂ ဋီကာ
4302 နိဒါနဝဂ္ဂ ဋီကာ
4303 ခန္ဓဝဂ္ဂ ဋီကာ
4304 သဠာယတနဝဂ္ဂ ဋီကာ
4305 မဟာဝဂ္ဂ ဋီကာ (သံယုတ္တ)
5101 ဧကကနိပါတ ပါဠိ
5102 ဒုကနိပါတ ပါဠိ
5103 တိကနိပါတ ပါဠိ
5104 စတုက္ကနိပါတ ပါဠိ
5105 ပဉ္စကနိပါတ ပါဠိ
5106 ဆက္ကနိပါတ ပါဠိ
5107 သတ္တကနိပါတ ပါဠိ
5108 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ ပါဠိ
5109 နဝကနိပါတ ပါဠိ
5110 ဒသကနိပါတ ပါဠိ
5111 ဧကာဒသကနိပါတ ပါဠိ
5201 ဧကကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5202 ဒုက-တိက-စတုက္ကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5203 ပဉ္စက-ဆက္က-သတ္တကနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5204 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ အဋ္ဌကထာ
5301 ဧကကနိပါတ ဋီကာ
5302 ဒုက-တိက-စတုက္ကနိပါတ ဋီကာ
5303 ပဉ္စက-ဆက္က-သတ္တကနိပါတ ဋီကာ
5304 အဋ္ဌကာဒိနိပါတ ဋီကာ
6101 ခုဒ္ဒကပါဌ ပါဠိ
6102 ဓမ္မပဒ ပါဠိ
6103 ဥဒါန ပါဠိ
6104 ဣတိဝုတ္တက ပါဠိ
6105 သုတ္တနိပါတ ပါဠိ
6106 ဝိမာနဝတ္ထု ပါဠိ
6107 ပေတဝတ္ထု ပါဠိ
6108 ထေရဂါထာ ပါဠိ
6109 ထေရီဂါထာ ပါဠိ
6110 အပဒါန ပါဠိ-၁
6111 အပဒါန ပါဠိ-၂
6112 ဗုဒ္ဓဝံသ ပါဠိ
6113 စရိယာပိဋက ပါဠိ
6114 ဇာတက ပါဠိ-၁
6115 ဇာတက ပါဠိ-၂
6116 မဟာနိဒ္ဒေသ ပါဠိ
6117 စူဠနိဒ္ဒေသ ပါဠိ
6118 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ ပါဠိ
6119 နေတ္တိပ္ပကရဏ ပါဠိ
6120 မိလိန္ဒပဉှ ပါဠိ
6121 ပေဋကောပဒေသ ပါဠိ
6201 ခုဒ္ဒကပါဌ အဋ္ဌကထာ
6202 ဓမ္မပဒ အဋ္ဌကထာ-၁
6203 ဓမ္မပဒ အဋ္ဌကထာ-၂
6204 ဥဒါန အဋ္ဌကထာ
6205 ဣတိဝုတ္တက အဋ္ဌကထာ
6206 သုတ္တနိပါတ အဋ္ဌကထာ-၁
6207 သုတ္တနိပါတ အဋ္ဌကထာ-၂
6208 ဝိမာနဝတ္ထု အဋ္ဌကထာ
6209 ပေတဝတ္ထု အဋ္ဌကထာ
6210 ထေရဂါထာ အဋ္ဌကထာ-၁
6211 ထေရဂါထာ အဋ္ဌကထာ-၂
6212 ထေရီဂါထာ အဋ္ဌကထာ
6213 အပဒါန အဋ္ဌကထာ-၁
6214 အပဒါန အဋ္ဌကထာ-၂
6215 ဗုဒ္ဓဝံသ အဋ္ဌကထာ
6216 စရိယာပိဋက အဋ္ဌကထာ
6217 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၁
6218 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၂
6219 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၃
6220 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၄
6221 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၅
6222 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၆
6223 ဇာတက အဋ္ဌကထာ-၇
6224 မဟာနိဒ္ဒေသ အဋ္ဌကထာ
6225 စူဠနိဒ္ဒေသ အဋ္ဌကထာ
6226 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ-၁
6227 ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂ အဋ္ဌကထာ-၂
6228 နေတ္တိပ္ပကရဏ အဋ္ဌကထာ
6301 နေတ္တိပ္ပကရဏ ဋီကာ
6302 နေတ္တိဝိဘာဝိနီ
7101 ဓမ္မသင်္ဂဏီ ပါဠိ
7102 ဝိဘင်္ဂ ပါဠိ
7103 ဓါတုကထာ ပါဠိ
7104 ပုဂ္ဂလပညတ္တိ ပါဠိ
7105 ကထာဝတ္ထု ပါဠိ
7106 ယမက ပါဠိ-၁
7107 ယမက ပါဠိ-၂
7108 ယမက ပါဠိ-၃
7109 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၁
7110 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၂
7111 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၃
7112 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၄
7113 ပဋ္ဌာန ပါဠိ-၅
7201 ဓမ္မသင်္ဂဏိ အဋ္ဌကထာ
7202 သမ္မောဟဝိနောဒနီ အဋ္ဌကထာ
7203 ပဉ္စပကရဏ အဋ္ဌကထာ
7301 ဓမ္မသင်္ဂဏီ-မူလဋီကာ
7302 ဝိဘင်္ဂ-မူလဋီကာ
7303 ပဉ္စပကရဏ-မူလဋီကာ
7304 ဓမ္မသင်္ဂဏီ-အနုဋီကာ
7305 ပဉ္စပကရဏ-အနုဋီကာ
7306 အဘိဓမ္မာဝတာရော-နာမရူပပရိစ္ဆေဒေါ
7307 အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟော
7308 အဘိဓမ္မာဝတာရ-ပုရာဏဋီကာ
7309 အဘိဓမ္မမာတိကာပါဠိ

English
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi


နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ

Homage to the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Self-Enlightened One.

စူဠဂန္ထဝံသပါဠိ

The Minor Lineage of Texts

၁. ပိဋကတ္တယပရိစ္ဆေဒေါ

1. Chapter on the Three Piṭakas

နမဿေတွာန သမ္ဗုဒ္ဓံ, အဂ္ဂဝံသဝရံဝရံ;

နတွာန ဓမ္မံ ဗုဒ္ဓဇံ, သံဃဉ္စာပိနိရင်္ဂဏံ.

Having paid homage to the Perfectly Enlightened One, the supreme, the most excellent of the noble lineage; having bowed to the Dhamma born of the Buddha, and also to the stainless Sangha.

ဂန္ထဝံသမ္ပိ နိဿာယ, ဂန္ထဝံသံ ပကထိဿံ;

တိပေဋကသမာဟာရံ, သာဓုနံ ဇင်္ဃဒါသကံ.

Relying on the Lineage of Texts, I shall proclaim the Lineage of Texts, a compilation of the Tipiṭaka, a support for the legs of the virtuous.

ဝိမတိနောဒနမာရမ္ဘံ, တံ မေ သုဏာထ သာဓဝေါ;

သဗ္ဗမ္ပိ ဗုဒ္ဓဝစနံ, ဝိမုတ္တိ စ သဟေတုကံ.

Listen to me, O virtuous ones, as I begin this dispeller of doubt. All the word of the Buddha is liberation along with its cause.

ဟောတိ ဧကဝိဓံယေဝ, တိဝိဓံ ပိဋကေန စ;

တဉ္စ သဗ္ဗမ္ပိ ကေဝလံ, ပဉ္စဝိဓံ နိကာယတော.

It is of a single kind, and threefold by way of the Piṭakas; and all of that, in its entirety, is fivefold by way of the Nikāyas.

အင်္ဂတော စ နဝဝိဓံ, ဓမ္မက္ခန္ဓဂဏနတော;

စတုရာသီတိ သဟဿ, ဓမ္မက္ခန္ဓပဘေဒနန္တိ.

It is ninefold by way of its parts, and by the count of the Dhamma aggregates, there are eighty-four thousand divisions of Dhamma aggregates.

ကထံ ပိဋကတော ပိဋကဉှိ တိဝိဓံ ဟောတိ?

How is it threefold by way of the Piṭakas?

ဝိနယပိဋကံ, အဘိဓမ္မပိဋကံ သုတ္တန္တပိဋကန္တိ. တတ္ထ ကတမံ ဝိနယ ပိဋကံ? ပါရာဇိကကဏ္ဍံ, ပါစိတ္တိယကဏ္ဍံ, မဟာဝဂ္ဂကဏ္ဍံ, စုလ္လဝဂ္ဂကဏ္ဍံ, ပရိဝါရကဏ္ဍန္တိ. ဣမာနိ ကဏ္ဍာနိ ဝိနယပိဋကံ နာမ.

The Vinaya Piṭaka, the Abhidhamma Piṭaka, and the Suttanta Piṭaka. Therein, what is the Vinaya Piṭaka? The Pārājika section, the Pācittiya section, the Mahāvagga section, the Cullavagga section, and the Parivāra section. These sections are called the Vinaya Piṭaka.

ကတမံ အဘိဓမ္မပိဋကံ? ဓမ္မသင်္ဂဏီ-ပကရဏံ, ဝိဘင်္ဂ-ပကရဏံ, ဓာတုကထာ-ပကရဏံ, ပုဂ္ဂလပညတ္တိ-ပကရဏံ, ကထာဝတ္ထု-ပကရဏံ, ယမက-ပကရဏံ, ပဋ္ဌာန-ပကရဏန္တိ. ဣမာနိ သတ္တ ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မပိဋကံ နာမ. ကတမံ သုတ္တန္တပိဋကံ? သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂါဒိကံ, အဝသေသံ ဗုဒ္ဓဝစနံ သုတ္တန္တပိဋကံ နာမ.

What is the Abhidhamma Piṭaka? The Dhammasaṅgaṇī treatise, the Vibhaṅga treatise, the Dhātukathā treatise, the Puggalapaññatti treatise, the Kathāvatthu treatise, the Yamaka treatise, and the Paṭṭhāna treatise. These seven treatises are called the Abhidhamma Piṭaka. What is the Suttanta Piṭaka? The Sīlakkhandhavagga and so on; the remaining word of the Buddha is called the Suttanta Piṭaka.

ကထံ နိကာယတော? နိကာယာ ပဉ္စ ဝိဓာ ဟောန္တိ. ဒီဃနိကာယော, မဇ္ဈိမနိကာယော, သံယုတ္တနိကာယော, အင်္ဂုတ္တရနိကာယော, ခုဒ္ဒကနိကာယောတိ.

How is it fivefold by way of the Nikāyas? The Nikāyas are of five kinds: the Dīgha Nikāya, the Majjhima Nikāya, the Saṃyutta Nikāya, the Aṅguttara Nikāya, and the Khuddaka Nikāya.

တတ္ထ ကတမော ဒီဃ-နိကာယော? သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂေါ, မဟာဝဂ္ဂေါ, ပါထိကဝဂ္ဂေါတိ, ဣမေ တယော ဝဂ္ဂါ ဒီဃနိကာယော နာမ. ဣမေသု တီသု ဝဂ္ဂေသု, စတုတိံသ ဝဂ္ဂါနိ စ ဟောန္တိ. [စတုတိံသေဝ သုတ္တန္တာ, သီလက္ခန္ဓဝဂ္ဂါဒိကာ, ယဿ ဘဝန္တိ သော ယေဝ ဒီဃနိကာယ နာမ ဟောတိ.]

Therein, what is the Dīgha Nikāya? The Sīlakkhandhavagga, the Mahāvagga, and the Pāthikavagga—these three divisions are called the Dīgha Nikāya. In these three divisions, there are thirty-four suttas. [That which has thirty-four suttas, beginning with the Sīlakkhandhavagga, is the Dīgha Nikāya.]

ကတမော မဇ္ဈိမနိကာယော? မူလပဏ္ဏာသော, မဇ္ဈိမပဏ္ဏာသော, ဥပရိပဏ္ဏာသောတိ, ဣမေ တယော ပဏ္ဏာသာ မဇ္ဈိမနိကာယော နာမ. ဣမေသု တီသု ပဏ္ဏာသေသု ဒွေပညာသာဓိက-သုတ္တ-သတာနိ ဟောန္တိ [ဒိယဍ္ဎသတသုတ္တန္တာ, ဒွိ သုတ္တံ ယဿ သန္တိသော, မဇ္ဈိမနိကာယော နာမော မူလပဏ္ဏာသမာဒိ ဟောတိ.]

What is the Majjhima Nikāya? The Mūlapaṇṇāsa, the Majjhimapaṇṇāsa, and the Uparipaṇṇāsa—these three Fifties are called the Majjhima Nikāya. In these three Fifties, there are one hundred and fifty-two suttas. [That which has one hundred and fifty-two suttas, beginning with the Mūlapaṇṇāsa, is the Majjhima Nikāya.]

ကတမော သံယုတ္တနိကာယော? သဂါထာဝဂ္ဂေါ, နိဒါနဝဂ္ဂေါ, ခန္ဓကဝဂ္ဂေါ, သဠာယတနဝဂ္ဂေါ, မဟာဝဂ္ဂေါတိ, ဣမေ ပဉ္စ ဝဂ္ဂါ သံယုတ္တနိကာယော နာမ. ဣမေသု ပဉ္စသု ဝဂ္ဂေသု ဒွါသဋ္ဌိသုတ္တသတ္တသတာဓိကသတ္တ-သုတ္တသဟဿာနိ ဟောန္တိ. [ဒွါသဋ္ဌိ-သတ္တ-သတာနိ, သတ္တသဟဿကာနိ စ.] သုတ္တာနိ ယဿ ဟောန္တိ သော, သဂါထာဒိကဝဂ္ဂကော, သံယုတ္တနိကာယော နာမော ဝေဒိတဗ္ဗော စ ဝိညူနာတိ.

What is the Saṃyutta Nikāya? The Sagāthāvagga, the Nidānavagga, the Khandhakavagga, the Saḷāyatanavagga, and the Mahāvagga—these five divisions are called the Saṃyutta Nikāya. In these five divisions, there are seven thousand, seven hundred, and sixty-two suttas. [That collection beginning with the Sagāthāvagga, which has seven thousand, seven hundred, and sixty-two suttas, should be known by the wise as the Saṃyutta Nikāya.]

ကတမော အင်္ဂုတ္တရနိကာယော? ဧက္ကနိပါတော, ဒုက္ကနိပါတော, တိက္ကနိပါတော, စတုက္ကနိပါတော, ပဉ္စကနိပါတော, ဆက္ကနိပါတော, သတ္တကနိပါတော, အဋ္ဌကနိပါတော, နဝကနိပါတော, ဒသကနိပါတော, ဧကာဒသနိပါတောတိ, ဣမေ ဧကာဒသ နိပါတာ အင်္ဂုတ္တရနိကာယော နာမ. ဣမေသု ဧကာဒသ နိပါတေသု သတ္တ-ပညာသ-ပဉ္စ-သတာဓိကနဝ-သုတ္တ-သဟဿာနိ ဟောန္တိ. [နဝသုတ္တသဟဿာနိ, ပဉ္စသတမတ္တာနိ စ, သတ္တပညာသာဓိကာနိ, သုတ္တာနိ ယဿ ဟောန္တိ သော, အင်္ဂုတ္တရနိကာယောတိ, ဧက္ကနိပါတကာဒိကောတိ.]

What is the Aṅguttara Nikāya? The Nipāta of Ones, the Nipāta of Twos, the Nipāta of Threes, the Nipāta of Fours, the Nipāta of Fives, the Nipāta of Sixes, the Nipāta of Sevens, the Nipāta of Eights, the Nipāta of Nines, the Nipāta of Tens, and the Nipāta of Elevens—these eleven Nipātas are called the Aṅguttara Nikāya. In these eleven Nipātas, there are nine thousand, five hundred, and fifty-seven suttas. [That which has nine thousand, five hundred, and fifty-seven suttas, beginning with the Nipāta of Ones, is the Aṅguttara Nikāya.]

ကတမော ခုဒ္ဒကနိကာယော? ခုဒ္ဒကပါဌော, ဓမ္မပဒံ, ဥဒါနံ, ဣတိဝုတ္တကံ, သုတ္တနိပါတော, ဝိမာနဝတ္ထု, ပေတဝတ္ထု, ထေရကထာ, ထေရီကထာ, ဇာတကံ, မဟာနိဒ္ဒေသော, ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂေါ, အပဒါနံ, ဗုဒ္ဓဝံသော, စရိယာပိဋကံ, ဝိနယပိဋကံ, အဘိဓမ္မပိဋကန္တိ. ဣမေသု သတ္တရသသု ဂန္ထေသု အနေကာနိ သုတ္တ-သဟဿာနိ ဟောန္တိ. [အနေကာနိ သုတ္တ-သဟဿာနိ, နိဒ္ဒိဋ္ဌာနိ မဟေသိနာ, နိကာယေ ပဉ္စမေ ဣမေ, ခုဒ္ဒကေ ဣတိ ဝိသုတေတိ.]

What is the Khuddaka Nikāya? The Khuddakapāṭha, Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Suttanipāta, Vimānavatthu, Petavatthu, Theragāthā, Therīgāthā, Jātaka, Mahāniddesa, Paṭisambhidāmagga, Apadāna, Buddhavaṃsa, Cariyāpiṭaka, the Vinaya Piṭaka, and the Abhidhamma Piṭaka. In these seventeen books, there are many thousands of suttas. [Many thousands of suttas were pointed out by the Great Seer in this fifth Nikāya, renowned as the Khuddaka.]

ကထံ အင်္ဂတော အင်္ဂဟိ နဝ ဝိဓံ ဟောတိ? သုတ္တံ, ဂေယျံ, ဝေယျာကရဏံ, ဂါထာ, ဥဒါနံ, ဣတိဝုတ္တကံ, ဇာတကံ, အဗ္ဘုတဓမ္မံ, ဝေဒလ္လန္တိ, နဝပ္ပဘေဒံ ဟောတိ. တတ္ထ ဥဘတော ဝိဘင်္ဂနိဒ္ဒေသခန္ဓကပရိဝါရာ, သုတ္တနိပါတေ, မင်္ဂလသုတ္တ, ရတနသုတ္တ, တုဝဋ္ဋကသုတ္တာနိ. အညမ္ပိ သုတ္တနာမကံ တထာဂတဝစနံ, သုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ. သဗ္ဗံ သဂါထကံ ဂေယျန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ. ဝိသေသနသံယုတ္တကေ သကလောပိ သဂါထကဝဂ္ဂေါ, သကလံ အဘိဓမ္မပိဋကံ နိဂါထကဉ္စ သုတ္တယဉ္စ အညမ္ပိ အဋ္ဌဟိ အင်္ဂေဟိ အသင်္ဂဟိတံ ဗုဒ္ဓဝစနံ တံ ဝေယျာကရဏန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ. ဓမ္မပဒံ, ထေရကထာ, ထေရီကထာ, သုတ္တနိပါတေ, နော သုတ္တနာမိကာ သုဒ္ဓိကဂါထာ, ဂါထာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ. သောမနဿ ဉာဏမယိကဂါထာ ပဋိက-သံယုတ္တာ ဒွေ အသီတိသုတ္တန္တာ ဥဒါနန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ. ဝုတ္တဉှေတံ ဘဂဝတာတိအာဒိနယပ္ပဝတ္တာ ဒသုတ္တရသတသုတ္တန္တာ, ဣတိဝုတ္တကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ. အပဏ္ဏကဇာတကာဒီနိ ပညာသာဒိကာနိ. ပဉ္စဇာတကသတာနိ, ဇာတကန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ. စတ္တာရော မေ ဘိက္ခဝေ အစ္ဆရိယာ အဘူတဓမ္မာ, အာနန္ဒေတိအာဒိနယပ္ပဝတ္တာ သဗ္ဗေပိ အစ္ဆရိယ အဘူတဓမ္မပဋိသံယုတ္တာ သုတ္တန္တာ အဘူတဓမ္မန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ. စုလ္လဝေဒလ္လ, မဟာဝေဒလ္လ, သမ္မာဒိဋ္ဌိ, သက္ကပဉှ, သင်္ခါရဘာဇနိယ, မဟာပုဏ္ဏမသုတ္တန္တာဒယော သဗ္ဗေပိ ဝေဒဉ္စ တုဋ္ဌိဉ္စ လဒ္ဓါ [ပုစ္ဆ] လဒ္ဓါ ပုစ္ဆိတသုတ္တန္တာ, ဝေဒလ္လန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗာ. ကတမာနိ စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ ဒုဇာနာနိ, စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ သစေ ဝိတ္ထာရေန ကထိဿံ အတိပပဉ္စော ဘဝိဿတိ. တသ္မာ နယ ဝသေန ကထိဿာမိ. ဧကံ ဝတ္ထု, ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော, ဧကံ နိဒါနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော, ဧကံ ပဉှာ ပုစ္ဆန္တံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော, ဧကံ ပဉှာ ဝိသဇ္ဇနံ ဧကော ဓမ္မက္ခန္ဓော, စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ ကေန ဘာသိတာနိ, ကတ္ထ ဘာသိတာနိ, ကဒါ ဘာသိတာနိ, ကမာရဗ္ဘ ဘာသိတာနိ, ကိမတ္ထံ ဘာသိတာနိ, ကေန ဓာရိတာနိ, ကေနာဘတာနိ, ကိမတ္ထံ ပရိယာပုဏိတဗ္ဗာနိ. တတြာယံ ဝိသဇ္ဇနာ, ကေန ဘာသိတာနီတိ? ဗုဒ္ဓါနု ဗုဒ္ဓေဟိ ဘာသိတာနိ. ကတ္ထ ဘာသိတာနီတိ? ဒေဝေသု စ မာနုဿေသု စ, ဘာသိတာနိ. ကဒါ ဘာသိတာနီတိ? ဘဂဝတော ဓရမာနကာလေ စေဝ ပစ္ဆိမကာလေ စ ဘာသိတာနိ. ကတမာရဗ္ဘ ဘာသိတာနီတိ? ပဉ္စဝဂ္ဂိယာဒိကေ ဝေနေယျ ဗန္ဓဝေ အာရဗ္ဘ ဘာသိတာနီတိ. ကိမတ္ထံ ဘာသိတာနီတိ? တိဝဇ္ဇဉ္စ အဝဇ္ဇဉ္စ ဉတွာ ဝဇ္ဇံ ပဟာယ အဝဇ္ဇေ ပဋိပတ္တိတွာ နိဗ္ဗာနပရိယန္တေ. ဒိဋ္ဌ-ဓမ္မိကသမ္ပရာယိကတ္ထေ သမ္ပာပုဏိတုံ.

How is it ninefold by way of its parts? Sutta, geyya, veyyākaraṇa, gāthā, udāna, itivuttaka, jātaka, abbhutadhamma, and vedalla; thus it is of nine kinds. Therein, the two Vibhaṅgas, the Niddesa, the Khandhakas, and the Parivāra; in the Suttanipāta, the Maṅgala Sutta, Ratana Sutta, and Tuvaṭṭaka Sutta; and any other word of the Tathāgata called a 'sutta' is to be known as sutta. All that is accompanied by verse is to be known as geyya. In the Saṃyutta Nikāya, the entire Sagāthāvagga is geyya. The entire Abhidhamma Piṭaka, suttas without verse, and any other word of the Buddha not included in the other eight parts is to be known as veyyākaraṇa. The Dhammapada, Theragāthā, Therīgāthā, and the pure verses in the Suttanipāta not designated as suttas, are to be known as gāthā. The eighty-two suttas connected with verses of joyous knowledge are to be known as udāna. The one hundred and ten suttas that proceed in the manner of 'This was said by the Blessed One...' are to be known as itivuttaka. The five hundred and fifty Jātakas, beginning with the Apaṇṇaka Jātaka, are to be known as jātaka. All suttas connected with wonderful and marvelous phenomena, which proceed in the manner of 'Bhikkhus, there are these four wonderful and marvelous qualities in Ānanda...' are to be known as abbhutadhamma. The Cūḷavedalla, Mahāvedalla, Sammādiṭṭhi, Sakkapañha, Saṅkhārabhājaniya, Mahāpuṇṇama suttas, and all other suttas asked after having attained knowledge and satisfaction, are to be known as vedalla. What are the eighty-four thousand Dhamma aggregates? They are difficult to know. If I were to explain the eighty-four thousand Dhamma aggregates in detail, it would be a great proliferation. Therefore, I will explain by way of a method. One topic is one Dhamma aggregate; one causal account is one Dhamma aggregate; one question asked is one Dhamma aggregate; one answer given is one Dhamma aggregate. By whom were the eighty-four thousand Dhamma aggregates spoken? Where were they spoken? When were they spoken? In reference to whom were they spoken? For what purpose were they spoken? By whom were they remembered? By whom were they transmitted? For what purpose should they be mastered? Here is the answer: By whom were they spoken? By the Buddha and the subsequent enlightened ones. Where were they spoken? Among devas and humans. When were they spoken? During the Blessed One's lifetime and in the time after. In reference to whom were they spoken? In reference to the group of five and other trainable disciples. For what purpose were they spoken? So that, having understood what is faulty and what is faultless, having abandoned the faulty and practiced the faultless, one might attain the goal of Nibbāna and accomplish welfare in this life and in the lives to come.

ကေန ဓာရိတာနီတိ? အနုဗုဒ္ဓေဟိ စေဝ သိဿာနုသိဿေဟိ စ ဓာရိတာနိ. ကေနာ ဘတာနီတိ? အာစရိယ ပရံပရေဟိ အာဘတာနိ. ကိမတ္ထံ ပရိယာပုဏိတဗ္ဗာနီတိ? ဝဇ္ဇဉ္စ အဝဇ္ဇဉ္စ ဉတွာ ဝဇ္ဇံ ပဟာယ အဝဇ္ဇေ ပဋိပတ္တိတွာ နိဗ္ဗာနပရိယန္တေ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကသမ္ပရာယိကတ္ထေ, သံပါပုဏိတုံ, ယဒေဝံ တာယ နိဗ္ဗာနပရိယန္တေ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကသမ္ပရာယိကတ္ထေ သာဓိကာနိ ဟောန္တိ. တေဝ တတ္ထ ကေဟိ အပ္ပမတ္တေန ပရိယာပုဏိတဗ္ဗာနိ ဓာရေတဗ္ဗာနိ ဓာရေတဗ္ဗာနိ ဝါစေတဗ္ဗာနိ သဇ္ဈာယံ ကာတဗ္ဗာနီတိ [ဣတိ စုလ္လဂန္ထဝံသေ ပိဋကတ္တယ ဒီပကော နာမ ပဌမော ပရိစ္ဆေဒေါ.]

By whom were they remembered? They were remembered by the subsequent enlightened ones and by their pupils and grand-pupils. By whom were they transmitted? They were transmitted by the succession of teachers. For what purpose should they be mastered? So that, having understood what is faulty and what is faultless, having abandoned the faulty and practiced the faultless, one might attain the goal of Nibbāna and accomplish welfare in this life and in the lives to come. Since they are thus conducive to the goal of Nibbāna and to welfare in this life and in the lives to come, they should be diligently mastered, remembered, recited, and chanted. [Thus ends the first chapter, called 'The Elucidation of the Three Piṭakas,' in the Minor Lineage of Texts.]

၂. ဂန္ထကာရကာစရိယ-ပရိစ္ဆေဒေါ

2. The Chapter on the Author-Teachers

အာစရိယော ပန အတ္ထိ. ပေါရာဏာစရိယာ အတ္ထိ, အဋ္ဌကထာစရိယာ အတ္ထိ, ဂန္ထကာရကာစရိယာ အတ္ထိ, တိဝိဓနာမိကာစရိယာ. ကတမေ ပေါရာဏာစရိယာ? ပဌမသင်္ဂါယနာယံ ပဉ္စသတာ ခီဏာသဝါ ပဉ္စန္နံ နိကာယာနံ နာမဉ္စ အတ္ထဉ္စ အဓိပ္ပာယဉ္စ ယဒဉ္စ ဗျဉ္ဇန သောဓနဉ္စ အဝသေသံ ကိစ္စံ ကရိံသု. ဒုတိယသင်္ဂါယနာယံ သတ္တသတာ ခီဏာသဝါ တေသံယေဝ သဒ္ဒတ္ထာဒိကံ ကိစ္စံ ပုန ကရိံသု. တတိယသင်္ဂါယနာယံ သဟဿမတ္တာ ခီဏာသဝါ တေသံယေဝ သဒ္ဒတ္ထာဒိကံ ကိစ္စံ ပုန ကရိံသု. ဣစ္စေဝံ ဒွေသတာဓိကာ ဒွေသဟဿ ခီဏာသဝါ မဟာကစ္စာယနံ ဌပေတွာ အဝသေသာ ပေါရာဏာစရိယာ နာမ. ယေ ပေါရာဏာစရိယာ တေယေဝ အဋ္ဌကထာစရိယာ နာမ. ကတမေ ဂန္ထကာရကာစရိယာ? မဟာအဋ္ဌကထိကာပေဘဒအနေကာစရိယာ ဂန္ထကာရကာစရိယာ နာမ. ကတမေ တိဝိဓ နာမာစရိယာ မဟာကစ္စာယနော တိဝိဓနာမံ. ကတမေ ဂန္ထာ မဟာကစ္စာယနေန ကတာ? ကစ္စာယနဂန္ထော, မဟာနိရုတ္တိဂန္ထော, စုလ္လနိရုတ္တိဂန္ထော, ယမကဂန္ထော, နေတ္တိဂန္ထော, ပေဋကောပဒေသဂန္ထောတိ, ဣမေ ဆ ဂန္ထာ မဟာကစ္စာယနေန ကတာ. ကတမေ အနေကာစရိယေန ကတာ ဂန္ထာ? မဟာပစ္စရိကာစရိယော မဟာပစ္စရိယံ နာမ ဂန္ထံ အကာသိ. မဟာကုရုန္ဒိကာစရိယော ကုရုန္ဒိ နာမ ဂန္ထံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော မဟာပစ္စရိယ ဂန္ထဿ အဋ္ဌကထံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ကုရုန္ဒိ ဂန္ထဿ အဋ္ဌကထံ အကာသိ, မဟာဗုဒ္ဓဃောသာ နာမစရိယော ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ ဒီဃနိကာယဿ သုမင်္ဂလဝိလာသနိ နာမ အဋ္ဌကထာ, မဇ္ဈိမနိကာယဿ ပပဉ္စသူဒနီ နာမ အဋ္ဌကထာ, သံယုတ္တနိကာယဿ သာရတ္ထပ္ပကာသိနီ နာမ အဋ္ဌကထာ, အင်္ဂုတ္တရနိကာယဿ မနောရထပူရဏီ နာမ အဋ္ဌကထာ, ပဉ္စဝိနယ ဂန္ထာနံ သမန္တပါသာဒိကာ နာမ အဋ္ဌကထာ, သတ္တန္နံ အဘိဓမ္မဂန္ထာနံ ပရမတ္ထကထာ နာမ အဋ္ဌကထာ, ပါတိမောက္ခ သံခါတာယ မာတိကာယ ကင်္ခါဝိတရဏီတိ ဝိသုဒ္ဓိ နာမ အဋ္ဌကထာ, ဓမ္မပဒဿ အဋ္ဌကထာ, ဇာတကဿ အဋ္ဌကထာ, ခုဒ္ဒကပါဌဿ အဋ္ဌကထာ, သုတ္တနိပါတဿ အဋ္ဌကထာ, အပဒါနဿ အဋ္ဌကထာတိ, ဣမေ တေရသ ဂန္ထေ အကာသိ. ဗုဒ္ဓဒတ္တောနာမာစရိယော ဝိနယ ဝိနိစ္ဆယော, ဥတ္တရဝိနိစ္ဆယော, အဘိဓမ္မာဝတာရော, ဗုဒ္ဓဝံသဿ မဓုရတ္ထဝိလာသိနီ နာမ အဋ္ဌကထာတိ, ဣမေ စတ္တာရော ဂန္ထေ အကာသိ. အာနန္ဒောနာမာစရိယာ သတ္တာဘိဓမ္မဂန္ထဋ္ဌကထာယ မူဋီကံ နာမ ဋီကံ အကာသိ. ဓမ္မပါလာစရိယော နေတ္တိပ္ပကရဏဋ္ဌကထာ, ဣတိဝုတ္တကဋ္ဌကထာ, ဥဒါနဋ္ဌကထာ, စရိယာပိဋကဋ္ဌကထာ, ထေရကထဋ္ဌကထာ, ထေရီကထဋ္ဌကထာ, ဝိမာနဝတ္ထုဿ ဝိမလဝိလာသိနိ နာမ အဋ္ဌကထာ, ပေတဝတ္ထုဿ ဝိမလဝိလာသိနိ နာမ အဋ္ဌကထာ, ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ပရမတ္ထမဉ္ဇူသာ နာမ ဋီကာ, ဒီဃနိကာယဿ အဋ္ဌကထာဒီနံ စတုန္နံ အဋ္ဌကထာနံ လီနတ္ထပ္ပကာသနိ နာမ ဋီကာ, ဇာတကဋ္ဌကထာယ လီနတ္ထပ္ပကာသနိ နာမ ဋီကာ, နေတ္တိပကရဏဋ္ဌကထာယ ဋီကာ, ဗုဒ္ဓဝံသဋ္ဌကထာယ ပရမတ္ထဒီပနီ နာမ ဋီကာ, အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယဋီကာ လီနတ္ထဝဏ္ဏနာ နာမ အနုဋီကာတိ ဣမေ စုဒ္ဒသ မတ္တေ ဂန္ထေ အကာသိ.

Now, there are teachers. There are ancient teachers, commentary teachers, authors of texts, and teachers with three kinds of names. Who are the ancient teachers? At the First Council, five hundred arahants accomplished the task of determining the name, meaning, intention, and purification of the phrasing for the five Nikāyas, and the remaining duties. At the Second Council, seven hundred arahants again performed the same task concerning the words and meaning. At the Third Council, a thousand arahants again performed the same task concerning the words and meaning. Thus, these two thousand two hundred arahants, with the exception of Mahākaccāyana, are called the ancient teachers. Those who are the ancient teachers are themselves called the commentary teachers. Who are the authors of texts? The venerable authors of the Great Commentary and many other teachers are called the authors of texts. Who are the teachers with three kinds of names? Mahākaccāyana has three kinds of names. Which texts were composed by Mahākaccāyana? The Kaccāyana Treatise, the Mahānirutti Treatise, the Cullanirutti Treatise, the Yamaka Treatise, the Netti Treatise, and the Peṭakopadesa Treatise—these six texts were composed by Mahākaccāyana. Which texts were composed by various teachers? The teacher Mahāpaccarikā composed the text called Mahāpaccariya. The teacher Mahākurundikā composed the text called Kurundi. Another teacher composed a commentary on the Mahāpaccariya text. Another teacher composed a commentary on the Kurundi text. The teacher named Mahābuddhaghosa composed the Visuddhimagga; the Sumaṅgalavilāsinī, the commentary on the Dīghanikāya; the Papañcasūdanī, the commentary on the Majjhimanikāya; the Sāratthappakāsinī, the commentary on the Saṃyuttanikāya; the Manorathapūraṇī, the commentary on the Aṅguttaranikāya; the Samantapāsādikā, the commentary on the five Vinaya texts; the Paramatthakathā, the commentary on the seven Abhidhamma texts; the Kaṅkhāvitaraṇī, the commentary on the Pātimokkha Mātikā; the commentary on the Dhammapada; the commentary on the Jātaka; the commentary on the Khuddakapāṭha; the commentary on the Suttanipāta; and the commentary on the Apadāna—he composed these thirteen texts. The teacher named Buddhaddatta composed four texts: the Vinayavinicchaya, the Uttaravinicchaya, the Abhidhammāvatāra, and the Madhuratthavilāsinī, the commentary on the Buddhavaṃsa. The teacher named Ānanda composed a sub-commentary called Mūṭīkā on the commentary on the seven Abhidhamma texts. The teacher Dhammapāla composed the commentary on the Nettippakaraṇa, the commentary on the Itivuttaka, the commentary on the Udāna, the commentary on the Cariyāpiṭaka, the commentary on the Theragāthā, the commentary on the Therīgāthā, the Vimalavilāsinī, the commentary on the Vimānavatthu, the Vimalavilāsinī, the commentary on the Petavatthu, the Paramatthamañjūsā, a sub-commentary on the Visuddhimagga, the Līnatthappakāsanī, a sub-commentary on the commentaries of the four Nikāyas, the Līnatthappakāsanī, a sub-commentary on the Jātaka commentary, the sub-commentary on the Nettippakaraṇa commentary, the Paramatthadīpanī, a sub-commentary on the Buddhavaṃsa commentary, and the Līnatthavaṇṇanā, a sub-sub-commentary on the Abhidhamma commentary—he composed these fourteen texts.

ဒွေ ပုဗ္ဗာစရိယာနာမာ စရိယာနိရုတ္တိ မဉ္ဇူသံ နာမ စုလ္လနိရုတ္တိ ဋီကဉ္စ မဟာနိရုတ္တိ သင်္ခေပဉ္စ အကံသု. မဟာဝဇိရဗုဒ္ဓိနာမာစရိယော ဝိနယဂဏ္ဌိနာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဒီပင်္ကရသင်္ခါတော ဝိမလဗုဒ္ဓိ နာမာစရိယော မုခမတ္တဒီပနီ နာမကံ နျာသပ္ပကရဏံ အကာသိ. စုလ္လဝဇိရဗုဒ္ဓိ နာမာစရိယော အတ္ထဗျာချာနံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ.

Two ancient teachers composed the sub-commentary on the Cullanirutti named Mañjūsā and the Mahānirutti Saṅkhepa. The teacher named Mahāvajirabuddhi composed the treatise called Vinayagaṇṭhi. The teacher named Vimalabuddhi, known as Dīpaṅkara, composed the Nyāsa treatise called Mukhamattadīpanī. The teacher named Cullavajirabuddhi composed the treatise called Atthabyākhyāna.

ဒီပင်္ကရော နာမာစရိယော ရူပသိဒ္ဓိ ပကရဏံ, ရူပသိဒ္ဓိ ဋီကံ, သမ္ပပဉ္စ သုတ္တဉ္စေတိ တိဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. အာနန္ဒာစရိယဿ ဇေဋ္ဌသိဿော ဓမ္မပါလော နာမာစရိယော သစ္စသင်္ခေပံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ကဿပေါ နာမာစရိယော မောဟဝိစ္ဆေဒနီ, ဝိမတိစ္ဆေဒနီ, ဒသဗုဒ္ဓဝံသော, အနာဂတဝံသောတိ, စတုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ.

The teacher named Dīpaṅkara composed three treatises: the Rūpasiddhi, the sub-commentary on the Rūpasiddhi, and the Sampapañcasutta. The teacher named Dhammapāla, the eldest disciple of the teacher Ānanda, composed the treatise called the Saccasaṅkhepa. The teacher named Kassapa composed four treatises: the Mohavicchedanī, the Vimaticchedanī, the Dasabuddhavaṃsa, and the Anāgatavaṃsa.

မဟာနာမော နာမာစရိယော, သဒ္ဓမ္မပကာသနီ နာမ ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂဿ အဋ္ဌကထံ အကာသိ. ဒီပဝံသော, ထူပဝံသော, ဗောဓိဝံသော, စူလဝံသော, မဟာဝံသော, ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂဋ္ဌကထာ ဂဏ္ဌိ စေတိ ဣမေ ဆ ဂန္ထာ မဟာနာမာစရိ ဝိသုံ ဝိသုံ ကတာ.

The teacher named Mahānāma composed the Saddhammapakāsanī, the commentary on the Paṭisambhidāmagga. The Dīpavaṃsa, the Thūpavaṃsa, the Bodhivaṃsa, the Cūlavaṃsa, the Mahāvaṃsa, and the gloss on the commentary on the Paṭisambhidāmagga—these six texts were composed separately by the teacher Mahānāma.

နဝေါ မဟာနာမော နာမာစရိယော နဝံ မဟာဝံသ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဥပသေနော နာမာစရိယော သဒ္ဓမ္မပဇ္ဇောတိကံ နာမ မဟာနိဒ္ဒေသဿ အဋ္ဌကထံ အကာသိ. မောဂ္ဂလာနော နာမာစရိယော မောဂ္ဂလာနဗျာကရဏံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. သံဃရက္ခိတော နာမာစရိယော, သုဗောဓာလင်္ကာရံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဝုတ္တောဒယကာရော နာမာစရိယော ဝုတ္တောဒယံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဓမ္မသိရိ နာမာစရိယော ခုဒ္ဒကသိက္ခံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ပုရာဏခုဒ္ဒသိက္ခာယ ဋီကာ, မူလသိက္ခာ စေတိ, ဣမေ ဒွေ ဂန္ထာ ဒွေဟာစရိယေဟိ ဝိသုံ ဝိသုံ ကတာ.

The teacher named Mahānāma the New composed a treatise called the New Mahāvaṃsa. The teacher named Upasena composed the Saddhammapajjotikā, the commentary on the Mahāniddesa. The teacher named Moggallāna composed the treatise called the Moggallānabyākaraṇa. The teacher named Saṅgharakkhita composed the treatise called the Subodhālaṅkāra. The author of the Vuttodaya composed the treatise called the Vuttodaya. The teacher named Dhammasiri composed the treatise called the Khuddasikkhā. A sub-commentary on the ancient Khuddasikkhā and the Mūlasikkhā—these two texts were composed separately by two teachers.

အနုရုဒ္ဓေါ နာမာစရိယော ပရမတ္ထဝိနိစ္ဆယံ, နာမရူပပရိစ္ဆေဒံ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟံ စေတိ တိဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. ခေမော နာမာစရိယော ခေမံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. သာရိပုတ္တော နာမာစရိယော ဝိနယဋ္ဌကထာယ သာရတ္ထဒီပနီ နာမ ဋီကံ; ဝိနယသင်္ဂဟပကရဏံ, ဝိနယသင်္ဂဟဿဋီကံ; အင်္ဂုတ္တရဋ္ဌကထာယ သာရတ္ထမဉ္ဇူသံ နာမ နဝံ ဋီကံ; ပဉ္စိကာ ဋီကဉ္စေတိ, ဣမေ ပဉ္စ ဂန္ထေ အကာသိ. ဗုဒ္ဓနာဂေါ နာမာစရိယော ဝိနယတ္ထမဉ္ဇူသံ နာမ ကင်္ခါဝိတရဏီယာ ဋီကံ အကာသိ. နဝေါ မောဂ္ဂလာနော နာမာစရိယော အဘိဓာနပ္ပဒီပိကံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဝါစိဿရော နာမာစရိယော မဟာသာမိ နာမ သုဗောဓာလင်္ကာရဿ ဋီကာ, ဝုတ္တောဒယ ဝိဝရဏံ, သုမင်္ဂလပ္ပသာဒနိ နာမ ခုဒ္ဒသိက္ခာယ ဋီကာ; သမ္ဗန္ဓစိန္တာ, သမ္ဗန္ဓစိန္တာယ ဋီကာ; ဗာလာဝတာရော, မောဂ္ဂလာနဗျာကရဏဿ ပဉ္စိကာယ ဋီကာ; ယောဂဝိနိစ္ဆယော, ဝိနယဝိနိစ္ဆယဿ ဋီကာ, ဥတ္တရဝိနိစ္ဆယဿ ဋီကာ, နာမရူပ-ပရိစ္ဆေဒဿ ဝိဘာဂေါ, သဒ္ဒတ္ထဿ ပဒရူပဝိဘာဝနံ; ခေမဿ ပကရဏဿ ဋီကာ, သီမာလင်္ကာရော, မူလသိက္ခာယ ဋီကာ, ရူပဝိဘာဂေါ, ပစ္စယသင်္ဂဟော, သစ္စသင်္ခေပဿ ဋီကာ စေတိ, ဣမေ အဋ္ဌာရသ ဂန္ထေ အကာသိ.

The teacher named Anuruddha composed three treatises: the Paramatthavinicchaya, the Nāmarūpapariccheda, and the Abhidhammatthasaṅgaha. The teacher named Khema composed a treatise called Khema. The teacher named Sāriputta composed five works: the Sāratthadīpanī, a sub-commentary on the Vinaya commentary; the Vinayasaṅgaha treatise and its sub-commentary; the Sāratthamañjūsā, a new sub-commentary on the Aṅguttara commentary; and the Pañcikā sub-commentary. The teacher named Buddhanāga composed the Vinayatthamañjūsā, a sub-commentary on the Kaṅkhāvitaraṇī. The new Moggallāna composed the treatise called Abhidhānappadīpikā. The teacher named Vācissara, also known as Mahāsāmi, composed eighteen works: a sub-commentary on the Subodhālaṅkāra; the Vuttodaya Vivaraṇa; the Sumaṅgalappasādani, a sub-commentary on the Khuddasikkhā; the Sambandhacintā and its sub-commentary; the Bālāvatāra; a sub-commentary on the Pañcikā of the Moggallānabyākaraṇa; the Yogavinicchaya; sub-commentaries on the Vinayavinicchaya and the Uttaravinicchaya; a Vibhāga on the Nāmarūpapariccheda; the Padarūpavibhāvana on the meaning of words; a sub-commentary on Khema's treatise; the Sīmālaṅkāra; a sub-commentary on the Mūlasikkhā; the Rūpavibhāga; the Paccayasaṅgaha; and a sub-commentary on the Saccasaṅkhepa.

သုမင်္ဂလော နာမာစရိယော အဘိဓမ္မာဝတာရဿဋီကံ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဿဋီကဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. ဗုဒ္ဓပိယော နာမာစရိယော သာရတ္ထသင်္ဂဟံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဓမ္မကိတ္တိ နာမာစရိယော ဒန္တဓာတု ပကရဏံ အကာသိ. မေဓင်္ကရော နာမာစရိယော ဇိနစရိတံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဗုဒ္ဓရက္ခိတော နာမာစရိယော ဇိနလင်္ကာရံ, ဇိနလင်္ကာရဿ ဋီကဉ္စာတိ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. ဥပတိဿော နာမာစရိယော အနာဂတဝံသဿ အဋ္ဌကထံ အကာသိ.

The teacher named Sumaṅgala composed two treatises: a sub-commentary on the Abhidhammāvatāra and a sub-commentary on the Abhidhammatthasaṅgaha. The teacher named Buddhapiya composed the treatise called Sāratthasaṅgaha. The teacher named Dhammakitti composed a treatise on the Tooth Relic. The teacher named Medhaṅkara composed the treatise called Jinacarita. The teacher named Buddharakkhita composed two treatises: the Jinalaṅkāra and a sub-commentary on it. The teacher named Upatissa composed the commentary on the Anāgatavaṃsa.

ကင်္ခါဝိတရဏီယာ လီနတ္ထပ္ပကာသိနိ, နိသန္ဒေဟော, ဓမ္မာနုသာရဏီ, ဉေယျာသန္တတိ, ဉေယျာသန္တတိယာ ဋီကာ, သုမတာဒါဝတာရော, လောကပညတ္တိ ပကရဏံ, တထာဂတုပ္ပတ္တိ ပကရဏံ, နလာဋဓာတု ဝဏ္ဏနာ, သီဟဠဝတ္ထု, ဓမ္မဒီပကော, ပဋိပတ္တိသင်္ဂဟော, ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဏ္ဌိ, အဘိဓမ္မဂဏ္ဌိ, နေတ္တိပကရဏဂဏ္ဌိ, ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂစုလ္လနဝဋီကာ, သောတဗ္ဗမာလိနီ, ပသာဒဇနနီ, ဩကာသလောကော, သုဗောဓာလင်္ကာရဿ နဝ ဋီကာ စေတိ, ဣမေ ဝီသတိ ဂန္ထာ ဝီသတာစရိယေဟိ ဝိသုံ ဝိသုံ ကတာ.

The Līnatthappakāsinī on the Kaṅkhāvitaraṇī; the Nisandeha; the Dhammānusāraṇī; the Ñeyyāsantati; the sub-commentary on the Ñeyyāsantati; the Sumatāvatāra; the Lokapaññatti treatise; the Tathāgatuppatti treatise; the Nalāṭadhātuvaṇṇanā; the Sīhaḷavatthu; the Dhammadīpaka; the Paṭipattisaṅgaho; the gloss on the Visuddhimagga; the gloss on the Abhidhamma; the gloss on the Nettippakaraṇa; the Cullanavaṭīkā on the Visuddhimagga; the Sotabbamālinī; the Pasādajananī; the Okāsaloka; and the new sub-commentary on the Subodhālaṅkāra—these twenty texts were composed separately by twenty teachers.

သဒ္ဓမ္မသိရိ နာမာစရိယော သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ဒေဝေါ နာမာစရိယော သုမန ကူဋဝဏ္ဏနံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. စုလ္လဗုဒ္ဓဃောသော နာမာစရိယော သောတတ္ထကိနိဒါနံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. ရဋ္ဌပါလော နာမာစရိယော မဓုရသင်္ဂါဟဏီကိတ္တိ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. သုဘူတစန္ဒော နာမာစရိယော လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏ-ပကရဏံ အကာသိ. အဂ္ဂဝံသော နာမာစရိယော သဒ္ဒနီတိ ပကရဏံ နာမ အကာသိ. ဝဇိရဗုဒ္ဓိ နာမာစရိယော မဟာဋီကံ နာမ နျာသပကရဏဋီကံ အကာသိ. ဂုဏသာဂရော နာမာစရိယော မုခမတ္တသာရံ, မုခမတ္တသာရဿ ဋီကဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. အဘယော နာမာစရိယော သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာယ မဟာဋီကံ အကာသိ. ဉာဏသာဂရော နာမာစရိယော လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏပ္ပကာသနံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ဂူဠတ္ထဋီကံ, ဗာလပ္ပဗောဓနဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော သဒ္ဒတ္ထ-ဘေဒစိန္တာယ မဇ္ဈိမဋီကံ အကာသိ. ဥတ္တမော နာမာစရိယော ဗာလာဝတာရဋီကံ, လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏဋီကဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာယ နဝ-ဋီကံ အကာသိ. ဧကော အမစ္စော အဘိဓာနပ္ပဒီပိကာယဋီကံ, ဂဏ္ဌိပကရဏဿ ဒဏ္ဍီပ္ပကရဏဿ မာဂဓဘူတံ ဋီကံ, ကောလဒ္ဓဇနဿ သကဋဘာသာယ ကတဋီကဉ္စ တိဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. ဓမ္မသေနာပတိ နာမာစရိယော ကာရိကံ, ဧတိမာသပိဒီပနီ, မနောဟာရဉ္စ တိဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ကာရိကာယ ဋီကံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ဧတိမာသပိဒီပိကာယ ဋီကံ အကာသိ.

The teacher named Saddhammasiri composed a treatise called Saddatthabhedacintā. The teacher named Deva composed a treatise called Sumanakūṭavaṇṇanā. The teacher named Cullabuddhaghosa composed a treatise called Sotatthakīnidāna. The teacher named Raṭṭhapāla composed a treatise called Madhurasaṅgāhaṇīkitti. The teacher named Subhūtacanda composed a treatise called Liṅgatthavivaraṇa. The teacher named Aggavaṃsa composed a treatise called Saddanīti. The teacher named Vajirabuddhi composed a sub-commentary called Mahāṭīkā, a sub-commentary on the Nyāsapakaraṇa. The teacher named Guṇasāgara composed two treatises: the Mukhamattasāra and a sub-commentary on it. The teacher named Abhaya composed a major sub-commentary on the Saddatthabhedacintā. The teacher named Ñāṇasāgara composed a treatise called Liṅgatthavivaraṇappakāsana. A certain teacher composed two treatises: the Gūḷhatthaṭīkā and the Bālappabodhana. A certain teacher composed a middle sub-commentary on the Saddatthabhedacintā. The teacher named Uttama composed two treatises: the Bālāvatāraṭīkā and the Liṅgatthavivaraṇaṭīkā. A certain teacher composed a new sub-commentary on the Saddatthabhedacintā. A certain minister composed three treatises: a sub-commentary on the Abhidhānappadīpikā, a sub-commentary on the Gaṇṭhipakaraṇa and Daṇḍīpakaraṇa in the Māgadhī language, and a sub-commentary on a work of Koladdhajana in the Sakaṭa language. The teacher named Dhammasenāpati composed three treatises: the Kārikā, the Etimāsapidīpanī, and the Manohāra. A certain teacher composed a sub-commentary on the Kārikā. A certain teacher composed a sub-commentary on the Etimāsapidīpanī.

အညတရော အာစရိယော သဒ္ဒဗိန္ဒု နာမ ပကရဏံ အကာသိ. သဒ္ဓမ္မဂုရု နာမာစရိယော သဒ္ဒဝုတ္တိပ္ပကာသကံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. သာရိပုတ္တော နာမာစရိယော သဒ္ဒဝုတ္တိပ္ပကာသကဿ ဋီကံ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ကစ္စာယနသာရံ နာမ ပကရဏံ ကစ္စာယနသာရဿ ဋီကဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အကာသိ. နဝေါ မေဓင်္ကရော နာမာစရိယော လောကဒီပကသာရံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. အဂ္ဂပဏ္ဍိတော နာမာစရိယော လောကုပ္ပတ္တိ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. စီဝရော နာမာစရိယော ဇင်္ဃဒါသကဿ ဋီကံ အကာသိ. မာတိကတ္ထဒီပနီ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဝဏ္ဏနာ, သီမာလင်္ကာရဿဋီကာ, ဝိနယသမုဋ္ဌာနဒီပနီ ဋီကာ, ဂဏ္ဌိ သာရော, ပဋ္ဌာနဂဏနာ နယော, သုတ္တနိဒ္ဒေသော, ပါတိမောက္ခော, စေတိ, ဣမေ အဋ္ဌ ဂန္ထေ သဒ္ဓမ္မဇောတိပါလာစရိယော အကာသိ. ဝိမလဗုဒ္ဓိ နာမာစရိယော အဘိဓမ္မ-ပန္နရသဋ္ဌာနံ နာမ ပကရဏံ အကာသိ. နဝေါ ဝိမလဗုဒ္ဓိ နာမာစရိယော သဒ္ဒသာရတ္ထဇာလိနီ, သဒ္ဒသာရတ္ထဇာလိနိယာ ဋီကာ, ဝုတ္တောဒယ ဋီကာ, ပရမတ္ထမဉ္ဇူသာ နာမ အဘိဓမ္မသင်္ဂဟဋီကာယ အနုဋီကာ ဒသဂဏ္ဌိဝဏ္ဏနာ, မာဂဓဘူတာဝိဒဂ္ဂမုခမဏ္ဍနဋီကာ စေတိ ဣမေ ဆ ဂန္ထေ အကာသိ. အညတရော အာစရိယော ပဉ္စပကရဏဋီကာယ နဝါနုဋီကံ အကာသိ. အရိယဝံသော နာမာစရိယော အဘိဓမ္မသင်္ဂဟ-ဋီကာယ [ပရမတ္ထ] မဏိသာရမဉ္ဇူသံ နာမ နဝါနုဋီကံ အကာသိ. အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဿ ဋီကာ, ပေဋကောပဒေသဿ ဋီကာ, စတုဘာဏဝါရဿ အဋ္ဌကထာ, မဟာသာရပကာသနီ, မဟာဒီပနီ, သာရတ္ထဒီပနီ ဂတိ ပကရဏံ, ဟတ္ထသာရော, ဘုမ္မသင်္ဂဟော, ဘုမ္မနိဒ္ဒေသော, ဒသဝတ္ထုကာယဝိရတိဋီကာ, ဇောတနာ နိရုတ္တိ, ဝိဘတ္တိကထာ, ကစ္စာယနဝိဝရဏာ, သဒ္ဓမ္မမာလိနီ, ပဉ္စဂတိ ဝဏ္ဏနာ, ဗာလစိတ္တပဗောဓနံ, ဓမ္မစက္ကသုတ္တဿ နဝဋ္ဌကထာ, ဒန္တဓာတု ပကရဏဿ ဋီကာ စေတိ, ဣမေ ဝီသတိ ဂန္ထာ နာနာစရိယေဟိ ကတာ, အညာနိ ပန ပကရဏာနိ အတ္ထိ.

A certain teacher composed a treatise called Saddabindu. The teacher named Saddhammaguru composed a treatise called Saddavuttippakāsaka. The teacher named Sāriputta composed a sub-commentary on the Saddavuttippakāsaka. Another teacher composed two treatises: the Kaccāyanasāra and a sub-commentary on it. The new teacher named Medhaṅkara composed a treatise called Lokadīpakasāra. The teacher named Aggapaṇḍita composed a treatise called Lokuppatti. The teacher named Cīvara composed a sub-commentary on the Jaṅghadāsaka. The teacher Saddhammajotipāla composed these eight texts: the Mātikatthadīpanī, the Abhidhammatthasaṅgahavaṇṇanā, the Sīmālaṅkāraṭīkā, the Vinayasamuṭṭhānadīpanīṭīkā, the Gaṇṭhisāra, the Paṭṭhānagaṇanānaya, the Suttaniddesa, and the Pātimokkha. The teacher named Vimalabuddhi composed a treatise called Abhidhammapannarasaṭṭhāna. The new teacher named Vimalabuddhi composed these six texts: the Saddasāratthajālinī, a sub-commentary on the Saddasāratthajālinī, the Vuttodayaṭīkā, the Paramatthamañjūsā which is an anuṭīkā on the Abhidhammasaṅgahaṭīkā, the Dasagaṇṭhivaṇṇanā, and the Māgadhabhūtāvidaggamukhamaṇḍanaṭīkā. Another teacher composed a new anuṭīkā on the Pañcapakaraṇaṭīkā. The teacher named Ariyavaṃsa composed a new anuṭīkā on the Abhidhammasaṅgahaṭīkā called Paramatthamaṇisāramañjūsā. Various teachers composed these twenty texts: a sub-commentary on the Abhidhammatthasaṅgaha, a sub-commentary on the Peṭakopadesa, a commentary on the Catubhāṇavāra, the Mahāsārapakāsanī, the Mahādīpanī, the Sāratthadīpanī, the Gatipakaraṇa, the Hatthasāra, the Bhummasaṅgaha, the Bhummaniddesa, a sub-commentary on the Dasavatthukāyavirati, the Jotanānirutti, the Vibhattikathā, the Kaccāyanavivaraṇa, the Saddhammamālinī, the Pañcagativaṇṇanā, the Bālacittapabodhana, a new commentary on the Dhammacakkasutta, and a sub-commentary on the Dantadhātupakaraṇa. There are also other treatises.

ကတမာနိ သဒ္ဓမ္မော ပါယနော, ဗာလပ္ပဗောဓနပကရဏဿ ဋီကာ စ, ဇိနာလင်္ကာရပကရဏဿ နဝဋီကာ စ, လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏံ, လိင်္ဂဝိနိစ္ဆယော; ပါတိမောက္ခဝိဝရဏံ, ပရမတ္ထကထာဝိဝရဏံ, သမန္တပါသာဒိကာ ဝိဝရဏံ, စတုဘာဏဝါရဋ္ဌကထာ ဝိဝရဏံ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဝိဝရဏံ, သစ္စသင်္ခေပဝိဝရဏံ, သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာဝိဝရဏံ, သဒ္ဒဝုတ္တိဝိဝရဏံ, ကစ္စာယနသာရဝိဝရဏံ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဿ ဋီကာ ဝိဝရဏံ, မဟာဝေဿန္တရာဇာတကဿ ဝိဝရဏံ, သက္ကာဘိမတံ, မဟာဝေဿန္တရဇာတကဿ နဝဋ္ဌကထာ, ပဌမ သံဗောဓိ, လောကနေတ္တိ စ, ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယနိဒါနံ မိလိန္ဒပဉှာ ဝဏ္ဏနာ, စတုရာ ရက္ခာ, စတုရက္ခာယ အဋ္ဌကထာ, သဒ္ဒဝုတ္တိပကရဏဿ နဝဋီကာ, ဣစ္စေဝံ ပဉ္စဝီသတိ ပမာဏာနိ ပကရဏာနိ လင်္ကော ဒီပါဒီသုဋ္ဌာနေသု ပဏ္ဍိတေဟိ ကတာနိ အဟေသုံ, သမ္ဗုဒ္ဓေဂါထာ စ, နရဒေဝ နာမ ဂါထာ စ, ဒါတဝေ စီရတ္တိ ဂါထာ စ, ဝီသတိ ဩဝါဒဂါထာ စ, ဒါနသတ္တရိ, သီလသတ္တရိ, သပ္ပာဒါနဝဏ္ဏနာ, အနန္တဗုဒ္ဓဝန္ဒနဂါထာ စ, အဋ္ဌဝီသတိ ဗုဒ္ဓဝန္ဒနဂါထာ စ, အတီတာနာဂတပစ္စုပ္ပန္နဝန္ဒနဂါထာ စ, အသီတိမဟာသာဝကဝန္ဒနဂါထာ စ, နဝဟာရဂုဏဝဏ္ဏနာ စာတိ, ဣမေ ဗုဒ္ဓပဏာမ-ဂါထာဒိကာ ဂါထာ ယော ပဏ္ဍိတေဟိ လင်္ကာဒီပါဒိသုဋ္ဌာနေသု ကတာ အဟေသုံ [ဣတိ စုလ္လဂန္ထဝံသေ ဂန္ထကာရကာစရိယ ဒီပကော နာမ ဒုတိယော ပရိစ္ဆေဒေါ]

What are the texts of the True Dhamma? The sub-commentary on the Bālappabodhanapakaraṇa, a new sub-commentary on the Jinālaṅkārapakaraṇa, the Liṅgatthavivaraṇa, the Liṅgavinicchaya; the Pātimokkhavivaraṇa, the Paramatthakathāvivaraṇa, the Samantapāsādikāvivaraṇa, the Catubhāṇavāraṭṭhakathāvivaraṇa, the Abhidhammatthasaṅgahavivaraṇa, the Saccasaṅkhepavivaraṇa, the Saddatthabhedacintāvivaraṇa, the Saddavuttivivaraṇa, the Kaccāyanasāravivaraṇa, an exposition of the sub-commentary on the Abhidhammatthasaṅgaha, the Mahāvessantarajātakavivaraṇa, the Sakkābhimata, the new commentary on the Mahāvessantarajātaka, the Paṭhamasambodhi, and the Lokanetti; the origin story of the Venerable Buddhaghosa, the Milindapañhāvaṇṇanā, the Caturārakkhā, the commentary on the Caturārakkhā, and a new sub-commentary on the Saddavuttipakaraṇa—thus, these twenty-five treatises were composed by scholars in places like the island of Laṅkā. Also, the Sambuddhegāthā, the verses called Naradeva, the verses called Dātavecīrattigāthā, the twenty verses of advice, the Dānasattari, the Sīlasattari, the Sappādānavaṇṇanā, the Anantabuddhavandanagāthā, the Aṭṭhavīsatibuddhavandanagāthā, the Atītānāgatapaccuppannavandanagāthā, the Asītimahāsāvakavandanagāthā, and the Navahāraguṇavaṇṇanā—these verses of homage to the Buddha and others were composed by scholars in places like the island of Laṅkā. [Thus ends the second chapter, named “A Beacon on the Authors of the Texts,” in the Minor Chronicle of Texts.]

၃. အာစရိယာနံ သဉ္ဇာတဋ္ဌာနပရိစ္ဆေဒေါ

3. Chapter on the Birthplaces of the Teachers.

အာစရိယေသု စ အတ္ထိ ဇမ္ဗုဒီပိကာစရိယာ အတ္ထိ, လင်္ကာဒီပိကာစရိယာ. ကတမေ ဇမ္ဗုဒီပိကာစရိယာ? ကတမေ လင်္ကာဒီပိကာစရိယာ? မဟာကစ္စာယနော ဇမ္ဗုဒီပိကာစရိယော သော ဟိ အဝန္တိရဋ္ဌေ ဥဇ္ဇေနီ နဂရေ စန္ဒပဇ္ဇောတဿ နာမ ရညော ပုရောဟိတော ဟုတွာ ကာမာနံ အာဒီနဝံ ဒိသွာ, ဃရာဝါသံ ပဟာယ သတ္ထုသာသနေ ပဗ္ဗဇ္ဇိတွာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ အကာသိ. မဟာအဋ္ဌကထာစရိယော ဇမ္ဗုဒီပိကော, မဟာပစ္စရိကာစရိယော, မဟာကုရုန္ဒိကာစရိယော, အညတရော အာစရိယာ ဒွေတိ ဣမေ စ ဘူဝါစရိယာ. လင်္ကာဒီပိကာစရိယာ နာမ တေ ကိရ ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယဿ ပူရေ ဘူတာစရိယေ ကာလေ အဟေသုံ. မဟာဗုဒ္ဓဃောသာစရိယော ဇမ္ဗုဒီပိကော. သော ကိရ မဂဓရဋ္ဌေ ဃောသကဂါမေ ရညော ပုရောဟိတဿ ကေသိ နာမ ဗြာဟ္မဏဿ ပုတ္တော, သတ္ထုသာသနေ ပဗ္ဗဇ္ဇိတွာ လင်္ကာဒီပံ ဂတော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ အကာသိ.

Among the teachers, there are teachers from Jambudīpa and teachers from Laṅkādīpa. Who are the teachers from Jambudīpa? Who are the teachers from Laṅkādīpa? Mahākaccāyana was a teacher from Jambudīpa. He, having been the chaplain to King Candapajjota in the city of Ujjeni in the Avanti kingdom, and having seen the dangers of sensual pleasures, renounced household life and went forth into the Teacher's dispensation; he composed the texts as previously described. The teacher of the Mahāaṭṭhakathā, the teacher of the Mahāpaccari, the teacher of the Mahākurundi, and two other teachers were from Jambudīpa; these were the ancient teachers. The teachers from Laṅkādīpa, it is said, existed in the time before the teacher Buddhaghosa. The great teacher Buddhaghosa was from Jambudīpa. It is said that he was the son of a brahmin named Kesi, the chaplain of a king, in the village of Ghosaka in the Magadha kingdom. After going forth into the Teacher's dispensation, he went to Laṅkādīpa and composed the texts as previously described.

ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယော, အာနန္ဒာစရိယော, ဓမ္မပါလာစရိယော, ဒွေ ဗုဗ္ဗာစရိယော, မဟာဝဇိရ-ဗုဒ္ဓါစရိယော, စုလ္လဝဇိရ-ဗုဒ္ဓါစရိယော, ဝိမလဗုဒ္ဓသင်္ခါတော ဒီပင်္ကရာစရိယော, စုလ္လဒီပင်္ကရာစရိယော, စုလ္လဓမ္မပါလာစရိယော, ကဿပါစရိယောတိ ဣမေ ဧကာဒသစရိယာ ဇမ္ဗုဒီပိကာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပကာရေ ဂန္ထေ အကံသု. မဟာနာမာစရိယော, အညတရာစရိယာ, စုလ္လမဟာနာမာစရိယော, ဥပသေနာစရိယော, မောဂ္ဂလာနာစရိယော, သံဃရက္ခိတာစရိယော, ဝုတ္တောဒယကာရာစရိယော, ဓမ္မသိရာစရိယော, အညတရာ ဒွါစရိယာ, အနုရုဒ္ဓါစရိယော, ခေမာစရိယော, သာရိပုတ္တာစရိယော, ဗုဒ္ဓနာဂါစရိယော, စုလ္လမောဂ္ဂလာနာစရိယော, ဝါစိဿဝါစရိယော, သုမင်္ဂလာစရိယော, ဗုဒ္ဓပိယာစရိယော, ဓမ္မကိတ္တိ အာစရိယော မေဓင်္ကရာစရိယော, ဗုဒ္ဓရက္ခိတာစရိယော, ဥပတိဿာ စရိယော, အညတရာ ဝီသတာစရိယာ, သဒ္ဓမ္မသိရာစရိယော, ဒေဝါစရိယော, စုလ္လဗုဒ္ဓဃောသာစရိယော, သာရိပုတ္တာစရိယော, ရဋ္ဌပါလာစရိယောတိ ဣမေ ဒွေ ပညာသာစရိယာ လင်္ကာဒီပိကာစရိယာ နာမ. သုဘူတစန္ဒာစရိယော, အဂ္ဂဝံသာစရိယော, နဝေါ ဝဇိရဗုဒ္ဓါစရိယော, ဂုဏသာဂရာစရိယော, အဘယာစရိယော, ဉာဏသာဂရာစရိယော, အညတရာ ဒွါစရိယာ, ဥတ္တမာစရိယော, အညတရော အာစရိယော, အညတရော မဟာမစ္စော, ဓမ္မသေနာပတာစရိယော, အညတရာ တယော အာစရိယာ, သဒ္ဓမ္မဂုရု အာစရိယော, သာရိပုတ္တာစရိယော, အညတရော ဧကာ အာစရိယော, မေဓင်္ကရာစရိယော, အဂ္ဂပဏ္ဍိတာစရိယော, စီဝရာစရိယော, သဒ္ဓမ္မဇောတိပါလာစရိယော, ဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယောတိ ဣမေ တေဝီသတိ အာစရိယာ ဇမ္ဗုဒီပိကာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ ပုက္ကာမ သင်္ခါတေ အရိမဒ္ဒန နဂရေ အကံသု.

The teacher Buddhadatta, the teacher Ānanda, the teacher Dhammapāla, the two teachers Bubba, the teacher Mahāvajirabuddha, the teacher Cullavajirabuddha, the teacher Dīpaṅkara known as Vimalabuddha, the teacher Culladīpaṅkara, the teacher Culladhammapāla, and the teacher Kassapa—these eleven teachers from Jambudīpa composed texts in the manner previously described. The teacher Mahānāma, another teacher, the teacher Cullamahānāma, the teacher Upasena, the teacher Moggallāna, the teacher Saṅgharakkhita, the teacher Vuttodayakāra, the teacher Dhammasiri, another two teachers, the teacher Anuruddha, the teacher Khema, the teacher Sāriputta, the teacher Buddhanāga, the teacher Cullamoggallāna, the teacher Vācissara, the teacher Sumaṅgala, the teacher Buddhappiya, the teacher Dhammakitti, the teacher Medhaṅkara, the teacher Buddharakkhita, the teacher Upatissa, another twenty teachers, the teacher Saddhammasiri, the teacher Deva, the teacher Cullabuddhaghosa, the teacher Sāriputta, and the teacher Raṭṭhapāla—these fifty-two teachers are known as the teachers from the island of Laṅkā. The teacher Subhūtacanda, the teacher Aggavaṃsa, the new teacher Vajirabuddha, the teacher Guṇasāgara, the teacher Abhaya, the teacher Ñāṇasāgara, another two teachers, the teacher Uttama, another teacher, another great minister, the teacher Dhammasenāpati, another three teachers, the teacher Saddhammaguru, the teacher Sāriputta, another single teacher, the teacher Medhaṅkara, the teacher Aggapaṇḍita, the teacher Cīvara, the teacher Saddhammajotipāla, and the teacher Vimalabuddha—these twenty-three teachers from Jambudīpa composed texts in the manner previously described in the city of Arimaddana, known as Pukkāma.

နဝေါဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယော ဇမ္ဗုဒီပိကော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ ပံယနဂရေ အကာသိ. အညတရာစရိယော အရိယဝံသာစရိယောတိ ဣမေ ဒွါစရိယာ ဇမ္ဗုဒီပိကာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ အတိ [နဝိ] ပုရေ အကံသု, အညတရာ ဝီသတာစရိယာ ဇမ္ဗုဒီပိကာ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တပ္ပကာရေ ဂန္ထေ ကိဉ္စိ ပုရာဒိဃရေ အကံသု.

The teacher Navovimalabuddha from Jambudīpa composed texts as previously described in the city of Paṃya. Another teacher and the teacher Ariyavaṃsa—these two teachers from Jambudīpa—composed texts as previously described in the city of Ati[navi]pura. Another twenty teachers from Jambudīpa composed certain texts as previously described in Purādighara.

[ဣတိ စုလ္လဂန္ထဝံသေ အာစရိယာနံ သဉ္ဇာတဋ္ဌာန ဒီပကော နာမ တတိယော ပရိစ္ဆေဒေါ.]

Thus ends the third chapter in the Minor Chronicle of Texts, entitled 'A Lamp Illuminating the Places of Origin of the Teachers'.

၄. အာယာယကာစရိယ-ပရိစ္ဆေဒေါ

4. The Chapter on the Requesters of the Teachers

ဂန္ထာ ပန သိယာ အာယာစနေန အာစရိယေဟိ ကတာ, သိယာ အနာယာစနေန အာစရိယေဟိ ကတာ. ကတမေ ဂန္ထာ အာယာစနေန, ကတမေ အနာယာစနေန ကတာ? မဟာကစ္စာယန ဂန္ထော, မဟာအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, မဟာပစ္စရိယ ဂန္ထော, မဟာကုရုန္ဒိ ဂန္ထော, မဟာပစ္စရိယဂန္ထဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, မဟာကုရုန္ဒိ ဂန္ထဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထောတိ. ဣမေဟိ ဆ ဂန္ထေဟိ အတ္တနော မတိယာ သာသနုဂ္ဂဟနတ္ထာယ သဒ္ဓမ္မဌိတိယာ ကတာ.

Now, texts are composed by teachers either on request or without request. Which texts were composed on request and which without request? The Mahākaccāyana text, the Mahā-aṭṭhakathā text, the Mahāpaccariya text, the Mahākurundī text, the commentary on the Mahāpaccariya text, and the commentary on the Mahākurundī text—these six texts were composed on their own initiative for the support of the Dispensation and for the stability of the good Dhamma.

က. ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယ-ဂန္ထဒီပနာ

A. An Elucidation of the Texts of the Teacher Buddhaghosa

ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယ ဂန္ထေသု ပန ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေါ, သံဃပါလေန နာမ သံဃထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. ဒီဃနိကာယဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဒါဌာ နာမေန သံဃထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. မဇ္ဈိမနိကာယဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဗုဒ္ဓမိတ္တနာမေန ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. သံယုတ္တနိကာယဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဇောတိပါလေန နာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. အင်္ဂုတ္တရနိကာယဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဘဒ္ဒန္တာ နာမ ထေရေန သဟအာဇီဝကေန ဥပါသကေန စ အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. သမန္တပါသာဒိကာ နာမ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဗုဒ္ဓသိရိ နာမေန ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. သတ္တန္နံ အဘိဓမ္မ-ဂန္ထာနံ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော စုလ္လဗုဒ္ဓဃောသေန ဘိက္ခုနာ အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. ဓမ္မပဒဿအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ကုမာရကဿပနာမေန ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. ဇာတကဿအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော အတ္ထဒဿီ, ဗုဒ္ဓမိတ္တ, ဗုဒ္ဓပိယဒေဝ သင်္ခါတေဟိ တီဟိ ထေရေဟိ အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. ခုဒ္ဒကပါဌဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, သုတ္တနိပါတဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော. အပဒါနဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ပဉ္စနိကာယ ဝိညူဟိ ပဉ္စဟိ ထေရေဟိ အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတော.

Now, among the texts of the Teacher Buddhaghosa, the Visuddhimagga was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Saṅghapāla. The commentary on the Dīgha Nikāya was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Dāṭhā. The commentary on the Majjhima Nikāya was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Buddhamitta. The commentary on the Saṃyutta Nikāya was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Jotipāla. The commentary on the Aṅguttara Nikāya was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Bhaddanta and a lay follower who was his companion. The commentary named Samantapāsādikā was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Buddhasiri. The commentary on the seven Abhidhamma texts was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the monk Cullabuddhaghosa. The commentary on the Dhammapada was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the Elder Kumārakassapa. The commentary on the Jātaka was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of the three Elders named Atthadassī, Buddhamitta, and Buddhapiyadeva. The commentary on the Khuddakapāṭha and the commentary on the Suttanipāta were composed by the Teacher Buddhaghosa on his own initiative. The commentary on the Apadāna was composed by the Teacher Buddhaghosa at the request of five learned Elders versed in the five Nikāyas.

ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယ-ဂန္ထဒီပနာ နိဋ္ဌိတာ.

The Elucidation of the Texts of the Teacher Buddhaghosa is concluded.

ခ. ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယ-ဂန္ထဒီပနာ

B. The Exposition of the Texts of Ācariya Buddhadatta

ဗုဒ္ဓတ္တာစရိယ ဂန္ထေသု ပန ဝိနယ-ဝိနိစ္ဆယဂန္ထော အတ္တနော သိဿေန ဗုဒ္ဓသီဟေန နာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓတ္တာစရိယာ ကတော. ဥတ္တရ-ဝိနိစ္ဆယဂန္ထော သံဃပါလေန နာမေန ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယေန ကတော. အဘိဓမ္မာဝတာရော နာမ ဂန္ထော အတ္တနော သိဿေန သုမတိ ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယေန ကတော. ဗုဒ္ဓဝံသဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော တေနေဝ ဗုဒ္ဓသီဟနာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယေန ကတော.

Now, among the texts of Ācariya Buddhadatta, the text Vinayavinicchaya was composed by Ācariya Buddhadatta at the request of his own disciple, the Elder named Buddhasīha. The text Uttaravinicchaya was composed by Ācariya Buddhadatta at the request of the Elder named Saṅghapāla. The text named Abhidhammāvatāra was composed by Ācariya Buddhadatta at the request of his own disciple, the Elder Sumati. The commentary on the Buddhavaṃsa was composed by Ācariya Buddhadatta at the request of that same Elder named Buddhasīha.

ဗုဒ္ဓဒတ္တာစရိယ-ဂန္ထဒီပနာ နိဋ္ဌိတာ.

The Exposition of the Texts of Ācariya Buddhadatta is finished.

အဘိဓမ္မကထာယ မူလဋီကာ နာမ ဋီကာ ဂန္ထော ဗုဒ္ဓမိတ္တာ နာမ ထေရေန အာယာစိတေန အာနန္ဒာစရိယေန ကတော.

The subcommentary text named Mūlaṭīkā on the Abhidhammakathā was composed by Ācariya Ānanda at the request of the Elder named Buddhamitta.

ဂ. ဓမ္မပါလာစရိယေန-ဂန္ထဒီပနာ

C. The Exposition of the Texts of Ācariya Dhammapāla

နေတ္တိပကရဏဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဓမ္မရက္ခိတ နာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဓမ္မပါလာစရိယေန ကတော. ဣတိဝုတ္တကအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ဥဒါနအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, စရိယာပိဋကအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ထေရကထာအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ထေရိကထာအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ဝိမာနဝတ္ထုအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ပေတဝတ္ထုအဋ္ဌကထာ ဂန္ထော, ဣမေ သတ္တ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ ဓမ္မပါလာစရိယေန ကတော. ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဋီကာ ဂန္ထော ဒါဌာ နာမေန နာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဓမ္မပါလာစရိယေန ကတော, ဒီဃနိကာယ-အဋ္ဌကထာဒီနံ စတုန္နံ အဋ္ဌကထာနံ ဋီကာ ဂန္ထော, အဘိဓမ္မဋ္ဌကထာယ အနုဋီကာ ဂန္ထော, နေတ္တိပကရဏဋ္ဌကထာယ ဋီကာ ဂန္ထော, ဗုဒ္ဓဝံသဋ္ဌကထာယ ဋီကာ ဂန္ထော, ဇာတကဋ္ဌကထာယ ဋီကာ ဂန္ထော စေတိ ဣမေ ပဉ္စ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ ဓမ္မပါလာစရိယေန ကတော.

The commentary on the Nettipakaraṇa was composed by Ācariya Dhammapāla at the request of the Thera named Dhammarakkhita. The commentary on the Itivuttaka, the commentary on the Udāna, the commentary on the Cariyāpiṭaka, the commentary on the Theragāthā, the commentary on the Therīgāthā, the commentary on the Vimānavatthu, and the commentary on the Petavatthu—these seven texts were composed by Ācariya Dhammapāla according to his own understanding. The subcommentary on the Visuddhimagga was composed by Ācariya Dhammapāla at the request of the Thera named Dāṭhā. The subcommentary on the four commentaries beginning with the commentary on the Dīgha Nikāya, the Anuṭīkā on the Abhidhamma commentary, the subcommentary on the Nettipakaraṇa commentary, the subcommentary on the Buddhavaṃsa commentary, and the subcommentary on the Jātaka commentary—these five texts were composed by Ācariya Dhammapāla according to his own understanding.

ဓမ္မပါလာစရိယ-ဂန္ထဒီပနာ နိဋ္ဌိတာ.

The Exposition of the Texts of Ācariya Dhammapāla is concluded.

နိရုတ္တိမဉ္ဇူသာ နာမ စုလ္လနိရုတ္တိဋီကာ ဂန္ထော, မဟာနိရုတ္တိသင်္ခေပေါ နာမ ဂန္ထော စ အတ္တနော မတိယာ ပုဗ္ဗာစရိယေဟိ ဝိံသု ကတော.

The subcommentary on the Cullanirutti named Niruttimañjūsā and the summary text named Mahāniruttisaṅkhepa were composed separately by earlier teachers according to their own understanding.

ပဉ္စ ဝိနယပကရဏာနံ ဝိနယဂဏ္ဌိ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ မဟာဝဇိရဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတော. နျာသသင်္ခါတော မုခမတ္တဒီပနီ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ဝိမလဗုဒ္ဓိ အာစရိယေန ကတော. အတ္ထဗျက္ချာနော နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ စုလ္လဝဇိရဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတော. ရူပသိဒ္ဓိ တဿ စ ဂန္ထဿ ဋီကာ ဂန္ထော သဗ္ဗ ပဉ္စသုတ္တဉ္စ အတ္တနော မတိယာ ဒီပင်္ကရာစရိယေန ကတော. သစ္စသင်္ခေပေါ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ စုလ္လဓမ္မပါလာစရိယေန ကတော. မောဟစ္ဆေဒနီ ဂန္ထော, ဝိမတိစ္ဆေဒနီ ဂန္ထော, ဒသ ဗုဒ္ဓဝံသော, အနာဂတဝံသော စ. အတ္တနော မတိယာ ကဿပါစရိယေန ကတော. ပဋိသမ္ဘိဒါမဂ္ဂဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော မဟာနာမေန ဥပါသကေန အာယာစိတေန မဟာနာမာစရိယေန ကတော. ဒီပဝံသော, ထူပဝံသော, ဗောဓိဝံသော, စုလ္လဝံသော, ပေါရာဏဝံသော, မဟာဝံသော စာတိ ဣမေ ဆ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ မဟာနာမာစရိယေဟိ ဝိသုံ ကတာ. နဝေါ မဟာဝံသဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ စုလ္လမဟာနာမာစရိယေန ကတော. သဒ္ဓမ္မပဇ္ဇောတိကာ နာမ မဟာနိဒ္ဒေသဿ အဋ္ဌကထာ ဂန္ထော ဒေဝေန ထေရေန အာယာစိတေန ဥပသေနာစရိယေန ကတော. မောဂ္ဂလာနဗျာကရဏဂန္ထေ အတ္တနော မတိယာ မောဂ္ဂလာနာစရိယေန ကတော. သုဗောဓာလင်္ကာရ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ သံဃရက္ခိတာစရိယေန ကတော. ဝုတ္တောဒယ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ဝုတ္တောဒယကာရာစရိယေန ကတော. ခုဒ္ဒသိက္ခာ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ဓမ္မသိရာစရိယေန ကတော. ပေါရာဏခုဒ္ဒသိက္ခာ ဋီကာ စ မူလသိက္ခာ စာတိ, ဣမေ ဒွေ ဂန္ထေ အတ္တနော မတိယာ အညတရေဟိ ဒွိဟာစရိယေဟိ ဝိံသု ကတာ.

The text named Vinayagaṇṭhi on the five Vinaya treatises was composed by Ācariya Mahāvajirabuddha according to his own understanding. The text named Mukhamattadīpanī, known as the Nyāsa, was composed by Ācariya Vimalabuddhi according to his own understanding. The text named Atthabyakkhyāna was composed by Ācariya Cullavajirabuddha according to his own understanding. The Rūpasiddhi and its subcommentary, along with the entire Pañcasutta, were composed by Ācariya Dīpaṅkara according to his own understanding. The text named Saccasaṅkhepa was composed by Ācariya Culladhammapāla according to his own understanding. The Mohacchedanī, the Vimaticchedanī, the Dasa Buddhavaṃsa, and the Anāgatavaṃsa were composed by Ācariya Kassapa according to his own understanding. The commentary on the Paṭisambhidāmagga was composed by Ācariya Mahānāma at the request of the lay follower Mahānāma. The Dīpavaṃsa, Thūpavaṃsa, Bodhivaṃsa, Cullavaṃsa, Porāṇavaṃsa, and Mahāvaṃsa—these six texts were composed separately by the Ācariyas Mahānāma according to their own understanding. The new Mahāvaṃsa text was composed by Ācariya Cullamahānāma according to his own understanding. The text named Saddhammapajjotikā, a commentary on the Mahāniddesa, was composed by Ācariya Upasena at the request of the Thera Deva. The Moggalānabyākaraṇa text was composed by Ācariya Moggalāna according to his own understanding. The text named Subodhālaṅkāra was composed by Ācariya Saṅgharakkhita according to his own understanding. The Vuttodaya text was composed by the author of the Vuttodaya according to his own understanding. The text named Khuddasikkhā was composed by Ācariya Dhammasiri according to his own understanding. The Porāṇakhuddasikkhāṭīkā and the Mūlasikkhā—these two texts were composed separately by two other teachers according to their own understanding.

ပရမတ္ထဝိနိစ္ဆယံ နာမ ဂန္ထော သံဃရက္ခိတေန ထေရေန အာယာစိတေန အနုရုဒ္ဓါစရိယေန ကတော. နာမရူပ-ပရိစ္ဆေဒေါ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ အနုရုဒ္ဓါစရိယေန ကတော. အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟံ နာမ ဂန္ထော နမ္မ နာမေန ဥပါသကေန အာယာစိတေန အနုရုဒ္ဓါစရိယေန ကတော. ခေမော နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ခေမာစရိယေန ကတော. သာရတ္ထဒီပနီ နာမ ဝိနယဋ္ဌကထာယ ဋီကာ ဂန္ထော, ဝိနယသင်္ဂဟံ, ဝိနယသင်္ဂဟဿ ဋီကာ ဂန္ထော, အင်္ဂုတ္တရဋ္ဌကထာယ နဝေါ ဋီကာ ဂန္ထောတိ ဣမေ စတ္တာရော ဂန္ထာ ပရက္ကမဗာဟု နာမေန လင်္ကာဒီပိဿရေန ရညာ အာယာစိတေန သာရိပုတ္တာစရိယေန ကတော. သကဋသဒ္ဒသတ္ထဿ ပဉ္စိကာယ ဋီကာ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ သာရိပုတ္တာစရိယေန ကတော. ကင်္ခါဝိတရဏိယာ ဝိနယတ္ထမဉ္ဇူသာ နာမ ဋီကာ ဂန္ထော သုမေဓာ နာမထေရေန အာယာစိတေန ဗုဒ္ဓနာဂါစရိယေန ကတော. အဘိဓာနပ္ပဒီပိကော နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ စူလမောဂ္ဂလာနာစရိယေန ကတော. သုဗောဓာလင်္ကာရဿ မဟာသာမိ နာမ ဋီကာ, ဝုတ္တောဒယ ဝိဝရဏဉ္စာတိ ဣမေ ဒွေ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ ဝါစိဿရေန ကတာ. ခုဒ္ဒသိက္ခာယ သုမင်္ဂလပ္ပသာဒနိ နာမ နဝေါ ဋီကာ ဂန္ထော သုမင်္ဂလေန အာယာစိတေန နဝါစိဿရေန ကတော. သမ္ဗန္ဓစိန္တာဋီကာ ဗာလာဝတာရော, မောဂ္ဂလာနဗျာကရဏဿ ဋီကာ စာတိ ဣမေ တယော ဂန္ထာ, သုမင်္ဂလ, ဗုဒ္ဓမိတ္တ, မဟာကဿပ သင်္ခါတေဟိ တီဟိ ထေရေဟိ စ, ဓမ္မကိတ္တိ နာမ ဥပါသကေန, ဝါနိဇ္ဇာ ဘာတု ဥပါသကေန စ အာယာစိတေန ဝါစိဿရေန ကတော. နာမရူပပရိစ္ဆေဒဿ ဝိဘာဂေါ, သဒ္ဒတ္ထဿ ပဒရူပ-ဝိဘာဝနံ, ခေမပကရဏဿ ဋီကာ, သီမာလင်္ကာရော, မူလသိက္ခာယ ဋီကာ, ရူပဝိဘာဂေါ, ပစ္စယသင်္ဂဟော စာတိ ဣမေ သတ္တ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ ဝါစိဿရေန ကတာ. သစ္စသင်္ခေပဿ ဋီကာ ဂန္ထော သာရိပုတ္တ-နာမေန ထေရေန အာယာစိတေန ဝါစိဿရေန ကတော. အဘိဓမ္မာဝတာရဿ ဋီကာ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဿ ဋီကာ စာတိ ဣမေ ဒွေ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ သုမင်္ဂလာစရိယေန ကတာ. သာရတ္ထသင်္ဂဟံ နာမ ဂန္ထော အတ္တနော မတိယာ ဗုဒ္ဓပ္ပိယေန ကတော ဒန္တဓာတုဝဏ္ဏနာ နာမ ပကရဏံ

The text named Paramatthavinicchaya was composed by Ācariya Anuruddha at the request of the Thera Saṅgharakkhita. The text named Nāmarūpapariccheda was composed by Ācariya Anuruddha according to his own understanding. The text named Abhidhammatthasaṅgaha was composed by Ācariya Anuruddha at the request of the lay follower named Namma. The text named Khema was composed by Ācariya Khema according to his own understanding. The subcommentary named Sāratthadīpanī on the Vinaya commentary, the Vinayasaṅgaha, the subcommentary on the Vinayasaṅgaha, and the new subcommentary on the Aṅguttara commentary—these four texts were composed by Ācariya Sāriputta at the request of King Parakkamabāhu, lord of the island of Laṅkā. The subcommentary on the Pañcikā of the Sakaṭasaddasattha was composed by Ācariya Sāriputta according to his own understanding. The subcommentary on the Kaṅkhāvitaraṇī named Vinayatthamañjūsā was composed by Ācariya Buddhanāga at the request of the Thera Sumedha. The text named Abhidhānappadīpikā was composed by Ācariya Cūḷamoggalāna according to his own understanding. The subcommentary named Mahāsāmi on the Subodhālaṅkāra and the Vuttodayavivaraṇa—these two texts were composed by Vācissara according to his own understanding. The new subcommentary on the Khuddasikkhā named Sumaṅgalappasādani was composed by Navavācissara at the request of Sumaṅgala. The Sambandhacintāṭīkā, the Bālāvatāra, and the subcommentary on the Moggalānabyākaraṇa—these three texts were composed by Vācissara at the request of the three Theras Sumaṅgala, Buddhamitta, and Mahākassapa, the lay follower named Dhammakitti, and the lay follower who was the brother of a merchant. The Vibhāga on the Nāmarūpapariccheda, the Padarūpavibhāvana on the Saddattha, the subcommentary on the Khemapakaraṇa, the Sīmālaṅkāra, the subcommentary on the Mūlasikkhā, the Rūpavibhāga, and the Paccayasaṅgaha—these seven texts were composed by Vācissara according to his own understanding. The subcommentary on the Saccasaṅkhepa was composed by Vācissara at the request of the Thera named Sāriputta. The subcommentary on the Abhidhammāvatāra and the subcommentary on the Abhidhammatthasaṅgaha—these two texts were composed by Ācariya Sumaṅgala according to his own understanding. The text named Sāratthasaṅgaha was composed by Buddhappiya according to his own understanding; the treatise named Dantadhātuvaṇṇanā

လင်္ကာဒီပိဿရဿ ရညော သေနာပတိနာ အာယာစိတေန ဓမ္မကိတ္တိနာမာစရိယေန ကတံ. ဇိနစရိတံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ မေဓင်္ကရာစရိယေန ကတံ. ဇိနာလင်္ကာရော, ဇိနာလင်္ကာရဿ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ ဗုဒ္ဓရက္ခိတာစရိယေန ကတော. အမတဓရဿ နာမ အနာဂတဝံသဿ အတ္တနော မတိယာ အဋ္ဌကထာ ဥပတိဿာစရိယေန ကတာ. ကင်္ခါဝိတရဏီယာ လီနတ္ထပကာသိနီ, နိသန္ဒေဟော, ဓမ္မာနုသာရဏီ, ဉေယျာ-သန္တတိ, ဉေယျာ-သန္တတိယာ ဋီကာ, သုမတာဝတာရော, လောကပညတ္တိ ပကရဏံ, တထာဂတုပ္ပတ္တိ ပကရဏံ, နလာဋဓာတုဝဏ္ဏနာ, သီဟဠဝတ္ထု, ဓမ္မဒီပကော ပဋိပတ္တိ သင်္ဂဟော, ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂဿ ဂဏ္ဌိ, အဘိဓမ္မဂဏ္ဌိ, နေတ္တိပကရဏဂဏ္ဌိ, ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂစူလ-နဝဋီကာ, သောတဗ္ဗမာလိနီ, ပသာဒဇနနီ, ဩကဿလောကော, သုဗောဓာလင်္ကာရဿ နဝ ဋီကာ စေတိ, ဣမေ ဝီသတိ ဂန္ထာ အတ္တနော မတိယာ ဝီသတာစရိယေဟိ ဝိံသု ဝိံသု ကတာ.

was composed by the Ācariya named Dhammakitti at the request of the general of the king, the lord of the island of Laṅkā. The treatise named Jinacarita was composed by Ācariya Medhaṅkara according to his own understanding. The Jinālaṅkāra and its subcommentary were composed by Ācariya Buddharakkhita according to his own understanding. The commentary on the Anāgatavaṃsa, named Amatadhara, was composed by Ācariya Upatissa according to his own understanding. The Līnatthapakāsinī on the Kaṅkhāvitaraṇī, the Nisandeha, the Dhammānusāraṇī, the Ñeyyasantati, the subcommentary on the Ñeyyasantati, the Sumatāvatāra, the Lokapaññatti treatise, the Tathāgatuppatti treatise, the Nalāṭadhātuvaṇṇanā, the Sīhaḷavatthu, the Dhammadīpaka Paṭipattisaṅgaha, the summary of the Visuddhimagga, the summary of the Abhidhamma, the summary of the Nettipakaraṇa, the new minor subcommentary on the Visuddhimagga, the Sotabbamālinī, the Pasādajananī, the Okāsaloka, and the new subcommentary on the Subodhālaṅkāra—these twenty texts were composed separately by twenty teachers according to their own understanding.

သဒ္ဒတ္ထ ဘေဒစိန္တာ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ သဒ္ဓမ္မသိရိနာမာစရိယေန ကတံ. သုမန-ကူဋဝဏ္ဏနံ နာမ ပကရဏံ, ရာဟုလာ နာမ ထေရေန အာယာစိတေန ဝါစိဿရေနဒေဝထေရေန ကတံ. သောတတ္ထ ကိံ မဟာနိဒါနံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ စုလ္လဗုဒ္ဓဃောသာစရိယေန ကတံ. မဓုရသင်္ဂါဟနိ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ ရဋ္ဌပါလာစရိယေန ကတံ. လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ သုဘူတစန္ဒာစရိယေန ကတံ. သဒ္ဒနီတိပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ အဂ္ဂဝံသာစရိယေန ကတံ. နျာသပကရဏဿ မဟာဋီကာ နာမ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ ဝဇိရဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတာ. မုခမတ္တသာရော အတ္တနော မတိယာ ဂုဏသာဂရာစရိယေန ကတော. မုခမတ္တသာရဿ ဋီကာ သုတသမ္ပန္န နာမေန ဓမ္မရာဇိနော ဂုရုနာ သံဃထေရေန အာယာစိတေန ဂုဏသာဂရာစရိယေန ကတာ. သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာယ မဟာဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အဘယာစရိယေန ကတာ. လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏပ္ပကာသကံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ ဉာဏသာဂရာစရိယေန ကတံ. ဂုဠှတ္ထဿ ဋီကာ ဗာလပ္ပဗောဓနဉ္စ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတံ. သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာယ မဇ္ဈိမဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတာ. ဗာလာဝတာရဿ ဋီကာ, လိင်္ဂတ္ထဝိဝရဏာ ဋီကာ စ အတ္တနော မတိယာ ဥတ္တမာစရိယေန ကတာ. သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာယ နဝ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတာ. အဘိဓာနပ္ပဒီပိကာယ ဋီကာ ဒဏ္ဍီပကရဏဿ မဂဃ-ဘူတာ ဋီကာ စာတိ ဒုဝိဓာ ဋီကာယော အတ္တနော မတိ, သီဟသူရ နာမ ရညော ဧကေန အမစ္စေန ကတာ. ကောလဒ္ဓဇနဿဋီကာ ပါသာဒိကေန နာမ ထေရေန အာယာစိတေန တေနေဝ မဟာမစ္စေန ကတာ. ကာရိကံ နာမ ပကရဏံ ဉာဏဂမ္ဘီရနာမေန ဘိက္ခုနာ အာယာစိတေန ဓမ္မသေနာပတာစရိယေန ကတံ. ဧတိမာသမိဒီပနီ [ဝါ ဧတိမာသမိဒီပိကာ] နာမ ပကရဏံ မနောဟာရဉ္စ အတ္တနော မတိယာ တေနေဝ ဓမ္မသေနာပတာစရိယေန ကတံ. ကာရိကာယ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတာ. ဧတိမာသမိဒီပိကာယ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတာ.

The treatise called Saddatthabhedacintā was composed by the teacher Saddhammasiri according to his own understanding. The treatise called Sumana-kūṭavaṇṇana was composed by the elder Vācissara at the request of the elder Rāhula. The treatise called Sotatthakiṃmahānidāna was composed by the teacher Cullabuddhaghosa according to his own understanding. The treatise called Madhurasaṅgāhani was composed by the teacher Raṭṭhapāla according to his own understanding. The treatise called Liṅgatthavivaraṇa was composed by the teacher Subhūtacanda according to his own understanding. The Saddanītipakaraṇa was composed by the teacher Aggavaṃsa according to his own understanding. The great commentary called Mahāṭīkā on the Nyāsapakaraṇa was composed by the teacher Vajirabuddha according to his own understanding. The Mukhamattasāro was composed by the teacher Guṇasāgara according to his own understanding. The commentary on the Mukhamattasāro, called Sutasampanna, was composed by the teacher Guṇasāgara at the request of Saṅghathera, the preceptor of King Dhammarāja. The great commentary on the Saddatthabhedacintā was composed by the teacher Abhaya according to his own understanding. The treatise called Liṅgatthavivaraṇappakāsaka was composed by the teacher Ñāṇasāgara according to his own understanding. The commentary on the Guḷhattha and the treatise called Bālappabodhana—these two works—were composed by a certain teacher according to his own understanding. The middle commentary on the Saddatthabhedacintā was composed by a certain teacher according to his own understanding. The commentary on the Bālāvatāra and the commentary on the Liṅgatthavivaraṇa were composed by the teacher Uttama according to his own understanding. A new commentary on the Saddatthabhedacintā was composed by a certain teacher according to his own understanding. The commentary on the Abhidhānappadīpikā and the commentary called Magadhabhūtā on the Daṇḍīpakaraṇa—these two commentaries—were composed by a certain minister of King Sīhasūra according to his own understanding. The commentary on the Koladdhajanassa was composed by that very same great minister at the request of the elder Pāsādika. The treatise called Kārika was composed by the teacher Dhammasenāpati at the request of the monk Ñāṇagambhīra. The treatise called Etimāsamidīpanī (or Etimāsamidīpikā), which is also delightful, was composed by that very same teacher Dhammasenāpati according to his own understanding. The commentary on the Kārikā was composed by a certain teacher according to his own understanding. The commentary on the Etimāsamidīpikā was composed by a certain teacher according to his own understanding.

သဒ္ဒဗိန္ဒုပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ ဓမ္မရာဇဿ ဂုရုနာ အညတရာစရိယေန ကတံ. သဒ္ဒဝုတ္တိပ္ပကာသကံ နာမ ပကရဏံ အညတရေန ဘိက္ခုနာ အာယာစိတေန သဒ္ဓမ္မဂုရု နာမာစရိယေန ကတံ. သဒ္ဒဝုတ္တိပ္ပကာသကဿ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ သာရိပုတ္တာစရိယေန ကတာ.

The treatise Saddabindu was composed by a certain teacher, the preceptor of King Dhammarāja, according to his own understanding. The treatise named Saddavuttippakāsaka was composed by a teacher named Saddhammaguru at the request of a certain monk. The commentary on Saddavuttippakāsaka was composed by the teacher Sāriputta according to his own understanding.

ကစ္စာယန သာရော စ ကစ္စာယနသာရဿ ဋီကာ စာတိ ဒုဝိဓံ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတံ. လောကဒီပကသာရံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ နဝေနမေဓင်္ကရာစရိယေန ကတံ. လောကုပ္ပတ္တိပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ အဂ္ဂပဏ္ဍိတာစရိယေန ကတံ. ဇင်္ဃဒါသကဿ ဋီကာ ဘူတာ မဂဓဋီကာ အတ္တနော မတိယာ စီဝရာစရိယေန ကတာ. မာတိကတ္ထဒီပနီ, အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဝဏ္ဏနာ, သီမာလင်္ကာရဿဋီကာ, ဂဏ္ဌိသာရော, ပဋ္ဌာနဂဏနာနယော စာတိ ဣမေ ပဉ္စ ပကရဏာနိ အတ္တနော မတိယာ သဒ္ဓမ္မဇောတိပါလာစရိယေန ကတာနိ. သင်္ခေပဝဏ္ဏနာ ပရက္ကမဗာဟု-နာမေန ဇမ္ဗုဒီပိဿရေန ရညော အာယာစိတေ တေနေဝ သဒ္ဓမ္မဇောတိပါလာစရိယေန ကတာ. ကစ္စာယနဿ သုတ္တနိဒ္ဒေသော အတ္တနော သိဿေန ဓမ္မစာရိနာ ထေရေန အာယာစိတေန သဒ္ဓမ္မဇောတိပါလာစရိယေန ကတော. ဝိနယသမုဋ္ဌာနဒီပနီ နာမ ပကရဏံ, အတ္တနော ဂုရုနာ သံဃထေရေန အာယာစိတေန သဒ္ဓမ္မ-ဇောတိပါလာစရိယေန ကတံ.

The Kaccāyanasāra and the commentary on the Kaccāyanasāra—these two treatises were composed by a certain teacher according to his own understanding. The treatise known as the Lokadīpakasāra was composed by the new teacher Medhaṅkara according to his own understanding. The treatise on the Lokuppatti was composed by the chief scholar-teacher Aggapaṇḍita according to his own understanding. The commentary on Jaṅghadāsaka, called the Magadhaṭīkā, was composed by the teacher Cīvara according to his own understanding. The Mātikatthadīpanī, the Abhidhammatthasaṅgahavaṇṇanā, the Sīmālaṅkārassaṭīkā, the Gaṇṭhisāra, and the Paṭṭhānagaṇanānaya—these five treatises were composed by the teacher Saddhammajotipāla according to his own understanding. The Saṅkhepavaṇṇanā was composed by that same teacher Saddhammajotipāla at the request of King Parakkamabāhu, the lord of Jambudīpa. The Kaccāyanasuttaniddesa was composed by the teacher Saddhammajotipāla at the request of his own pupil, the elder Dhammacārin. The treatise called the Vinayasamuṭṭhānadīpanī was composed by the teacher Saddhammajotipāla at the request of his own preceptor, the elder Saṅgha.

သတ္တပကရဏာနိ ပန တေန ပုက္ကာမနဂရေ ကတာနိ. သင်္ခေပဝဏ္ဏနာဝ လင်္ကာဒီပေ ကတာ. အဘိဓမ္မ-ပန္နရသဋ္ဌာနဝဏ္ဏာနံ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ နဝေန-ဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတာ. သဒ္ဒသာရတ္ထဇာလိနီ နာမ ပကရဏံ အတ္တနော မတိယာ နဝေန-ဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတံ. သဒ္ဒသာရတ္ထ-ဇာလိနိယာ ဋီကာ, ပံယနဂရေ ရညော ဂုရုနာ သံဃရာဇေန အာယာစိတေန တေနေဝ နဝေန ဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတာ. ဝုတ္တောဒယဿ ဋီကာ, အဘိဓမ္မသင်္ဂဟဿ ဋီကာယ ပရမတ္ထမဉ္ဇူသာ နာမ အနုဋီကာ, ဒသဂဏ္ဌိဝဏ္ဏနံ နာမ ပကရဏံ, မဂဓဘူတဝိဒဂ္ဂမုခမဏ္ဍနိယာဋီကာ စာတိ ဣမာနိ စတ္တာရိ ပကရဏာနိ အတ္တနော မတိယာ တေနေဝ နဝေန ဝိမလဗုဒ္ဓါစရိယေန ကတာနိ.

Seven treatises, however, were composed by him in the city of Pukkāmana. The Saṅkhepavaṇṇanā was composed in the island of Laṅkā. The treatise called Abhidhammapaññarasatthānavanṇanā was composed by the new teacher Vimalabuddha according to his own understanding. The treatise called Saddasāratthajālinī was composed by the new teacher Vimalabuddha according to his own understanding. The commentary on the Saddasāratthajālinī was composed by that same new teacher Vimalabuddha at the request of the Saṅgharāja, the king’s preceptor, in the city of Paṃyana. The commentary on the Vuttodaya, the anuṭīkā named Paramatthamañjūsā on the Abhidhammasaṅgahaṭīkā, the treatise called Dasagaṇṭhivaṇṇanā, and the commentary on the Magadhabhūtavidaggamukhamaṇḍanī—these four treatises were composed by that same new teacher Vimalabuddha according to his own understanding.

ပဉ္စပကရဏဋီကာယ နဝါနုဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရော စရိယေန ကတာ. အဘိဓမ္မသင်္ဂဟဿ နဝဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အညတရာစရိယေန ကတာ. အဘိဓမ္မတ္ထသင်္ဂဟဋီကာယ [မဏိ] မဉ္ဇူသာ [မဏိသာရမဉ္ဇူသာ] နာမ နဝါနုဋီကာ အတ္တနော မတိယာ အရိယဝံသာစရိယေန ကတာ.

The new anuṭīkā on the Pañcapakaraṇaṭīkā was composed by a certain teacher according to his own understanding. The new commentary on the Abhidhammasaṅgaha was composed by a certain teacher according to his own understanding. The new anuṭīkā on the Abhidhammatthasaṅgahaṭīkā, named Maṇimañjūsā (or Maṇisāramañjūsā), was composed by the teacher Ariyavaṃsa according to his own understanding.

ပေဋကောပဒေသဿ ဋီကာ အတ္တနော မတိယာ ဥဒုမ္ဗရိနာမာစရိယေန ပုက္ကာမနဂရေ ကတာ. စတုဘာဏဝါရဿ အဋ္ဌကထာ, မဟာသာရပကာသိနိ, မဟာဒီပနီ, သာရတ္ထဒီပနီ, ဂတိပကရဏံ, ဟတ္ထာသာရော, ဘုမ္မသင်္ဂဟော, ဘုမ္မနိဒ္ဒေသော, ဒသဝတ္ထုကာယဝိရတိဋီကာ, စောဒနာနိရုတ္တိ, ဝိဘတ္တိကထာ, သဒ္ဓမ္မမာလိနိ, ပဉ္စဂတိဝဏ္ဏနာ, ဗာလစိတ္တ-ပဗောဓနံ, ဓမ္မစက္ကသုတ္တဿ နဝဋ္ဌကထာ, ဒန္တဓာတု-ပကရဏဿ ဋီကာ စ သဒ္ဓမ္မောပါယနော ဗာလပ္ပဗောဓနဋီကာ စ, ဇိနာလင်္ကာရဿ နဝဋီကာ စ, လိင်္ဂတ္ထ-ဝိဝရဏံ, လိင်္ဂတ္ထ-ဝိနိစ္ဆယော, ပါတိမောက္ခဝိဝရဏံ, ပရမတ္ထကထာဝိဝရဏံ, သမန္တပါသာဒိကဝိဝရဏံ, စတုဘာဏဝါရဋ္ဌကထာ ဝိဝရဏံ, အဘိဓမ္မသင်္ဂဟဝိဝရဏံ, သစ္စသင်္ခေပဝိဝရဏံ, သဒ္ဒတ္ထဘေဒစိန္တာဝိဝရဏံ, သဒ္ဒဝုတ္တိဝိဝရဏံ, ကစ္စာယနသာရဝိဝရဏံ, ကစ္စာယနဝိဝရဏံ, အဘိဓမ္မသင်္ဂဟဿဋီကာဝိဝရဏံ, မဟာဝေဿန္တရဇာတကဿ ဝိဝရဏံ, သက္ကာဘိမတံ, မဟာဝေဿန္တရဇာတကဿ နဝဋ္ဌကထာ, ပဌမ-သမ္ဗောဓိ စ လောကနေတ္တိ, ဗုဒ္ဓဃောသာစရိယနိဒါနံ, မိလိန္ဒ-ပဉှော ဝဏ္ဏနာ, စတုရာရက္ခာ, စတုရာရက္ခာယအဋ္ဌကထာ, သဒ္ဒဝုတ္တိပ္ပကရဏဿ နဝဋီကာ စာတိ ဣမာနိ, တိစတ္တာလီသ ပကရဏာနိ အတ္တနော မတိယာ သာသနဿ ဇာတိယာ သဒ္ဓမ္မဿ ဌိတိယာ စ လင်္ကာဒီပါဒီသု ဝိံသု ဝိံသု ကတာနိ.

The commentary on the Peṭakopadesa was composed by the teacher named Udumbara according to his own understanding in the city of Pukkāmana. The commentary on the Catubhāṇavāra, the Mahāsārapakāsinī, the Mahādīpanī, the Sāratthadīpanī, the Gatipakaraṇa, the Hatthāsāra, the Bhummasaṅgaha, the Bhummaniddesa, the commentary on the Dasavatthukāyavirati, the Codanānirutti, the Vibhattikathā, the Saddhammamālini, the Pañcagativaṇṇanā, the Bālacittapabodhana, the new commentary on the Dhammacakkasutta, the commentary on the Dantadhātupakaraṇa, the Saddhammopāyana, the Bālappabodhanaṭīkā, the new commentary on the Jinālaṅkāra, the Liṅgatthavivaraṇa, the Liṅgatthavinicchaya, the Pātimokkhavivaraṇa, the Paramatthakathāvivaraṇa, the Samantapāsādikavivaraṇa, the Catubhāṇavāraṭṭhakathāvivaraṇa, the Abhidhammasaṅgahavivaraṇa, the Saccasaṅkhepavivaraṇa, the Saddatthabhedacintāvivaraṇa, the Saddavuttivivaraṇa, the Kaccāyanasāravivaraṇa, the Kaccāyanavivaraṇa, the Abhidhammasaṅgahassaṭīkāvivaraṇa, the Mahāvessantarajātakavivaraṇa, the Sakkābhimata, the new commentary on the Mahāvessantarajātaka, the Paṭhamasambodhi, the Lokanetti, the Buddhaghosācariyanidāna, the Milindapañha Vaṇṇanā, the Caturārakkhā, the Caturārakkhāya Aṭṭhakathā, and the new commentary on the Saddavuttippakaraṇa—these forty-three treatises were composed according to his own understanding, in various places in Laṅkādīpa and other islands, for the sake of the Dispensation's lineage and the True Dhamma's stability.

သမ္ဗုဒ္ဓေ ဂါထာ စ…ပေ… နဝဟာရဂုဏဝဏ္ဏနာ စာတိ ဣမေ ဗုဒ္ဓပဏာမာဒိကာ ဂါထာယော. အတ္တနော အတ္တနော ဗုဒ္ဓဂုဏပကာသနတ္ထာယ အတ္တနော စ ပရေ စ အနန္တပညာပဝတ္တနတ္ထာယ စ ပဏ္ဍိတေဟိ လင်္ကာဒီပါဒီသု ဝိံသု ဝိံသု ကတာ.

Verses in honor of the Fully Enlightened One…pe…and the description of the nine qualities—these are verses such as homage to the Buddha. Wise ones composed them in various places in Laṅkādīpa and other islands to reveal the qualities of the Buddha for their own sake, and to initiate boundless wisdom for themselves and others.

[ဣတိ စုလ္လ-ဂန္ထဝံသေ အာယာစကာစရိယဒီပကော နာမ စတုတ္ထော ပရိစ္ဆေဒေါ.]

Thus ends the fourth chapter, named “The Light on the Teacher Āyācaka,” in the Cūḷaganthavaṃsa.

၅. ပကိဏ္ဏက-ပရိစ္ဆေဒေါ

5. The Miscellaneous Chapter

နာမံ အာရောပနံ ပေါတ္ထကံ ဂန္ထကာရဿ စ. လေခံလေခါပနဉ္စေဝ, ဝဒါမိ တဒနန္တရန္တိ. တတ္ထ စတုရာသီတိယာ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ ပိဋက, နိကာယင်္ဂ, ဝဂ္ဂ, နိပါတာဒိကံ နာမံ, ကေနာရောပိတံ, ကတ္ထ အာရောပိတံ, ကဒါ အာရောပိတံ, ကိမတ္ထံ အာရောပိတန္တိ? တတြာယံ ပိဝိသဇ္ဇနာကေန အာရောပိတန္တိ ပဉ္စသတခီဏာသဝေဟိ အာရောပိတံ. တေဟိ သဗ္ဗဗုဒ္ဓဝစနံ သင်္ဂါယန္တိ, ဣဒံ ပိဋကံ, အယံ နိကာယော, ဣဒံ အင်္ဂံ, အယံ ဝဂ္ဂေါ, အယံ နိပါတောတိ. ဧဝမာဒိကံ နာမံ အာရောပေန္တိ. ကတ္ထ အာရောပိတန္တိ? ရာဇဂဟေ ဝေဘာရပဗ္ဗတဿ ပါဒေ ဓမ္မမဏ္ဍပ္ပေ အာရောပိတံ. ကဒါ အာရောပိတန္တိ? ဘဂဝတော ပရိနိဗ္ဗုတေ ပဌမသင်္ဂါယနကာလေ အာရောပိတံ. ကိမတ္ထံ အာရောပိတန္တိ? ဓမ္မက္ခန္ဓာနံ ဝေါဟာရသုခတ္ထာယ သုခဓာရဏတ္ထာယ စ အာရောပိတံ. သင်္ဂီတိကာလေ ပဉ္စသတာ ခီဏာသဝါ တေသဉ္စ ဓမ္မက္ခန္ဓာနံ နာမ ဝဂ္ဂနိပါတတော. ဣမဿ ဓမ္မက္ခန္ဓဿ အယံ နာမော ဟောတု, ဣမဿ စ ပကရဏဿ အယံ နာမောတိ, အဗြဝုံ သဗ္ဗံ နာမာဒိကံ ကိစ္စံ အကံသု. တေ ခီဏာသဝါ, ယဒိ နာမာဒိကံ ကိစ္စံ အကတံ န သုပါကတံ တသ္မာ ဝေါဟာရသုခတ္ထာယနာမာဒိကံ ကိစ္စံ ကတံ အနာဂတေ ပနတ္ထာယ နာမာဒိကံ ပဝတ္တိတံ အသဉ္ဇာတနာမော န သုဋ္ဌု ပါကတော သဗ္ဗသော ဘဝေတိ. ဓမ္မက္ခန္ဓာနံ နာမ ဒီပနာ နိဋ္ဌိတာ.

I shall speak of the assigning of names, the book, and the author, and also the writing and causing to be written, immediately thereafter. There, regarding the eighty-four thousand Dhamma-aggregates—the names of the Baskets, Collections, Divisions, Sections, Nipātas, and so on—by whom were they assigned, where were they assigned, when were they assigned, and for what purpose were they assigned? Here is the explanation: By whom were they assigned? They were assigned by the five hundred arahants. Chanting all the Buddha’s words, they said, "This is a Basket, this is a Collection, this is a Division, this is a Section, this is a Nipāta." Thus, they assigned these and other names. Where were they assigned? They were assigned at the Dhamma pavilion at the foot of Vebhāra Mountain in Rājagaha. When were they assigned? They were assigned at the time of the First Council after the Blessed One’s Parinibbāna. For what purpose were they assigned? They were assigned for the ease of designation and for the ease of retention of the Dhamma-aggregates. During the Council, the five hundred arahants, regarding the names of those Dhamma-aggregates by section and nipāta, declared, "Let this Dhamma-aggregate have this name, and let this treatise have this name." They performed all the tasks related to naming and so on. Those arahants reasoned that if the task of naming and so on had not been done, it would not have been well-manifest. Therefore, for the sake of ease of designation, the task of naming and so on was done. For the benefit of the future, naming and so on was established, for that which has not been named is not at all well-manifest. The explanation of the assigning of names to the Dhamma-aggregates is concluded.

စတုရာသီတိ ဓမ္မက္ခန္ဓသဟဿာနိ ကေန ပေါတ္ထကေ အာရောပိတာနိ, ကဒါ အာရောပိတာနိ, ကိမတ္ထံ အာရောပိတာနီတိ. တတြာယံ ဝိသဇ္ဇနာ ကေနာရောပိတာနိတိ? ခီဏာသဝမဟာနာဂေဟိ အာရောပိတာနိ. ကတ္ထ အာရောပိတာနီတိ? လင်္ကာဒီပေ အာရောပိတာနိ. ကဒါ အာရောပိတာနီတိ? သဒ္ဓါတိဿဿရာဇိနော ပုတ္တဿ ဝဋ္ဋဂါမနိ ရာဇဿ ကာလေ အာရောပိတာနိ. ကိမတ္ထံ အာရောပိတာနီတိ? ဓမ္မက္ခန္ဓာနံ အဝိဓံသနတ္ထာယ သဒ္ဓမ္မဋ္ဌိတိယာ စ အာရောပိတာနိ.

The eighty-four thousand Dhamma-aggregates: by whom were they inscribed in books, when were they inscribed, and for what purpose were they inscribed? Here is the explanation: By whom were they inscribed? They were inscribed by the great nāgas, the arahants. Where were they inscribed? They were inscribed on the island of Laṅkā. When were they inscribed? They were inscribed in the time of King Vaṭṭagāmaṇi, son of King Saddhātissa. For what purpose were they inscribed? They were inscribed for the non-destruction of the Dhamma-aggregates and for the stability of the True Dhamma.

ဓရမာနော ဟိ ဘဂဝါ, အမှာကံ သုဂတောဓီရော;

နိကာယေ ပဉ္စဒေသေတိ, ယာဝ နိဗ္ဗာနဂမနာ.

Indeed, the Blessed One, our Sugata, the steadfast one, while living, taught the five Nikāyas until his attainment of Parinibbāna.

သဗ္ဗေပိ တေ ဘိက္ခု အာဒိ, မနသာ ဝစသာဟာရော;

သဗ္ဗေ စ ဝါစုဂ္ဂတာ ဟောန္တိ, မဟာပညာသတိဝရာ.

All those monks from the beginning, having taken it up by mind and speech, were all skilled in oral transmission, possessing great wisdom and excellent mindfulness.

နိဗ္ဗူတေ လောကနာထမှိ, တတော ဝဿသတံ ဘဝေ;

အရိယာနရိယာ စာပိ စ, သဗ္ဗေ ဝါစုဂ္ဂတာ ဓုဝံ.

When the Protector of the World had attained Nibbāna, for a hundred years thereafter, both the noble and the non-noble disciples were all surely skilled in oral transmission.

တတော ပရံ အဋ္ဌရသံ, ဒွိသတံဝဿ ဂဏနံ;

သဗ္ဗေ ပုထုဇ္ဇနာ စေဝ, အရိယာ စ သဗ္ဗေပိတေ.

Then after that, for a count of two hundred and eighteen years, all the worldlings and all the noble ones,

မနသာဝစသာယေဝ, ဝါစုဂ္ဂတာဝ သဗ္ဗဒါ;

ဒုဋ္ဌဂါမဏိရညော စ, ကာလေ ဝါစုဂ္ဂတာ ဓုဝံ.

were always skilled in oral transmission by mind and speech; and in the time of King Duṭṭhagāmaṇi, they were surely skilled in oral transmission.

အရိယာနရိယာပိ စ, နိကာယေ ဓာရဏာသဒါ;

တတော ပရမှိ ရာဇာ စ, တတော စုတော စ တုသိတေ.

Both the noble and the non-noble disciples were always retainers of the Nikāyas; then after that, the king, having passed away from there, was in Tusita.

ဥပ္ပဇ္ဇိ ဒေဝ လောကေ သော, ဒေဝေဟိ ပရိဝါရိတော;

သဒ္ဓါ တိဿောတိ နာမေန, တဿ ကနိဋ္ဌကော ဟိတော.တတော လဒ္ဓရဋ္ဌော ဟောတိ, ဗုဒ္ဓသာသနပါလကော.

He arose in the deva world, surrounded by devas. His younger brother, named Saddhātissa, was devoted to him. Then, having obtained the kingdom, he became a protector of the Buddha’s Dispensation.

တဒါ ကာလေ ဘိက္ခူ အာသုံ, သဗ္ဗေ ဝါစုဂ္ဂတာ သဒါ;

နိကာယေ ပဉ္စဝေဓေဝ, ယာဝ ရညော စ ဓာရဏာ;

တတော စုတော သော ရာဇာ စ, တုဿီတေ ဥပပဇ္ဇတိ;

ဒေဝလောကေဋ္ဌိတော သန္တော, တဒါ ဝါစုဂ္ဂတာ တတော.

At that time, the monks were always skilled in oral transmission; the fivefold Nikāyas were retained even during the king’s reign. Then that king, having passed away, was reborn in Tusita; while he was established in the deva world, the oral transmission continued from that time.

တဿ ပုတ္တာပိ အဟေသုံ, အနေကာ ဝရဇ္ဇံ ဂတာ;

အနုက္ကမေန စုတတေ, ဒေဝလောကံ ဂတာ ဓုဝံ;

တဒါပိတေ သဗ္ဗေ ဘိက္ခူ, ဝါစုဂ္ဂတာဝ သဗ္ဗဒါ;

နိကာယေ ပဉ္စဝိဓေဝ, ဓာရဏာဝသတိမတာ.

He also had many sons who attained excellent rule; passing away in succession, they surely went to the deva world. Even then, all the monks were always skilled in oral transmission; the fivefold Nikāyas were retained by those with mindfulness and mastery.

တတော ပရံ ပေါတ္ထကေသု, နိကာယာ ပဉ္စ ပိဋ္ဌိတာ;

တဒါ အဋ္ဌကထာ ဋီကာ, သဗ္ဗေ ဂန္ထာ ပေါတ္ထကေ ဂတာ;

သဗ္ဗေ ပေါတ္ထေသု ယေ ဂန္ထာ, ပါဠိ အဋ္ဌကထာ ဋီကာ;

သံဋ္ဌိတာသံ ဌိတာ ဟောန္တိ, သဗ္ဗေပိ နော န သန္တိတေ.

Thereafter, the five Nikāyas were inscribed in books; then the commentaries and sub-commentaries, all texts went into books. All the texts that were in the books—the Pāli, the commentaries, and the sub-commentaries—were established and firm; all of them, not one was lost.

တဒါ တေ ပေါတ္ထကေယေဝ, နိကာယာ ပိဌိတာ ခိလာ;

တဒါ အဋ္ဌကထာဒီနိ, ဘဝန္တီတိ ဝဒန္တိ စ.

At that time, in those very books, the Nikāyas were inscribed and made unshakeable; and they say that then the commentaries and so on came into being.

ပရိဟာရော ပဏ္ဍိတေဟိ ဝတ္တဗ္ဗောဝ;

လင်္ကာဒီပဿ ရညောဝ, သဒ္ဓါ တိဿဿ ရာဇိနော.ပုတ္တကော လင်္ကာဒီပဿ, ဣဿရော ဓမ္မိကော ဝရော;

တဒါ ခီဏာသဝါ သဗ္ဗေ, ဩလောကေန္တိ အနဂတေ.

This preservation should be spoken of by the wise. It concerns the son of King Saddhātissa, king of Laṅkādīpa, a righteous and excellent lord. At that time, all the arahants looked into the future.

ခီဏာသဝါ ပဿန္တိ တေ, ဒုပညေဝ ပုထုဇ္ဇနေ;

သဗ္ဗေပိ တေ ဘိက္ခူ အာသုံ, ဗဟုံတရာ ပုထုဇ္ဇနာ;

န သက္ခိဿန္တိ တေ ပဉ္စ, နိကာယေ ဝါစုဂ္ဂတံ ဣတိ;

ပေါတ္ထကေသု သဗ္ဗေ ပဉ္စ, အာရောပေန္တိ ခီဏာသဝါ.

The arahants saw the worldlings as being of little wisdom; the majority of those monks were worldlings. They thought, 'They will not be able to master the five Nikāyas by oral transmission.' Therefore, the arahants inscribed all five in books.

သဒ္ဓမ္မဋ္ဌိတိ စိရတ္တာယ, ဇနာနံ ပုညတ္ထာယ စ;

တတော ပဋ္ဌာယတေ သဗ္ဗေ, နိကာယာ ဟောန္တိ ပေါတ္ထကေ;

အဋ္ဌကထာ ဋီကာ သဗ္ဗေ, တေ ဟောန္တိ ပေါတ္ထကေဋ္ဌိတာ.

For the long-lasting stability of the True Dhamma, and for the sake of the people’s merit; from then on, all the Nikāyas were in books. The commentaries and sub-commentaries, all of them were established in books.

တတော ပဋ္ဌာယတေ သဗ္ဗေ, ဘိက္ခု အာဒိ မဟာဂဏာ;

ပေါတ္ထကေသု ဌိတေယေဝ, သဗ္ဗေ ပဿန္တိ သဗ္ဗဒါ.

From then on, all the monks and other great communities always saw everything as it was established in the books.

[ပေါတ္ထကေ အာရောပန ဒီပကာ နိဋ္ဌိတာ.]

[The Elucidation of Inscribing in Books is concluded.]

ယော ကောစိ ပဏ္ဍိတော ဓီရော, အဋ္ဌကထာဒိကံ ဂန္ထံ ကရောတိ ဝါ ကာရာပေတိ ဝါ, တဿ အနန္တကော ဟောတိ ပုညသံစယော, အနန္တကော ဟောတိ ပုညာနိသံသော. စတုရာသီတိ စေတိယသဟဿ ကရဏသဒိသော, စတုရာသီတိ ဗုဒ္ဓရူပသဟဿ ကရဏသဒိသော, စတုရာသီတိ ဗောဓိရုက္ခသဟဿရောပနသဒိသော, စတုရာသီတိ ဝိဟာရသဟဿ ကရဏသဒိသော, ယော စ ဗုဒ္ဓဝစနမဉ္ဇူသံ ကရောတိ ဝါ ကာရာပေတိ ဝါ, ယော စ ဗုဒ္ဓဝစနံ မဏ္ဍနံ ကရောတိ ဝါ ကာရာပေတိ ဝါ, ယော စ ဗုဒ္ဓဝစနံ လေခံ ကရောတိ ဝါ ကာရာပေတိ ဝါ, ယော စ ပေါတ္ထကံ ဝါ, ယော စ ပေါတ္ထကမူလံ ဝါ, ဒေတိ ဝါ ဒါပေတိ ဝါ, ယော စ တေလံ ဝါ စုဏ္ဏံ ဝါ, ဓညံ ဝါ ပေါတ္ထကဘဉ္ဇနတ္ထာယ ယံ ကိဉ္စိ နိတ္ထံ ဝါ ပေါတ္ထကဆိဒ္ဒေ အာဝုနတ္ထာယ, ယံ ကိဉ္စိ သုတ္တံ ဝါ ကဋ္ဌဖလကဒွယံ ဝါ ပေါတ္ထကံ ပုဋနတ္ထာယ ယံ ကိဉ္စိ ဝတ္ထံ ဝါ, ပေါတ္ထက-ဗန္ဓနတ္ထာယ, ယံ ကိဉ္စိ ယောတ္တံ ဝါ ပေါတ္ထကလာပ ပူဋနတ္ထာယ ယံ ကိဉ္စိ ထဝိကံ ဒေတိ ဝါ ဒါပေတိ ဝါ.

Whatever wise and steadfast person composes or causes to be composed a commentary or other text, for them there is an endless accumulation of merit, an endless fruit of merit. It is like creating eighty-four thousand shrines, like creating eighty-four thousand Buddha images, like planting eighty-four thousand Bodhi trees, like constructing eighty-four thousand monasteries. Whoever makes or causes to be made a treasury of the Buddha’s words, whoever adorns or causes to be adorned the Buddha’s words, whoever writes or causes to be written the Buddha’s words; whoever gives or causes to be given a book or the price of a book; or oil, powder, or grain for the repair of a damaged book; or anything needed to fill holes in a book; or thread, or a pair of wooden boards for binding a book; or cloth for wrapping a book; or a cord for tying a book; or a bag for a bundle of books—whoever gives or causes any of these to be given, for them there is an endless accumulation of merit.

ယော စ ဟရိတာလေန ဝါ မနောသိလာယ ဝါ, သုဝဏ္ဏေန ဝါ ရဇတေန ဝါ ပေါတ္ထကမဏ္ဍနံ ဝါ ကဋ္ဌဖလကမဏ္ဍနံ ဝါ ကရောတိ ဝါ ကာရာပေတိ ဝါ, တဿ အနန္တကော ဟောတိ ပုညသံစယော, အနန္တကော ဟောတိ ပုညာနိသံသော. စတုရာသီတိ စေတိယသဟဿ ကရဏသဒိသော, စတုရာသီတိ ဝိဟာရသဟဿ ကရဏသဒိသော.

Whoever adorns a book or decorates a wooden board with orpiment or red arsenic, with gold or silver, whether doing it themselves or causing it to be done, for them there is an endless accumulation of merit, an endless fruit of merit. It is like creating eighty-four thousand shrines, like constructing eighty-four thousand monasteries.

ဘဝေ နိဗ္ဗတ္တမာနော သော, သီလဂုဏမုပါဂတာ;

မဟာ တေဇော သဒါ ဟောတိ, သီဟနာဒေါ ဝိသာရဒေါ.

Being reborn in existence, he is endowed with virtue and good qualities; he is always of great splendor, confident, and utters a lion's roar.

အာယုဝဏ္ဏဗလုပ္ပေတော, ဓမ္မကာမော ဘဝေ သဒ္ဒါ;

ဒေဝမနုဿလောကေသု, မဟေသက္ခော အနာမယော.

Endowed with long life, beauty, and strength, he becomes a lover of the Dhamma, full of faith; in the worlds of devas and humans, he is greatly powerful and free from affliction.

ဘဝေ နိဗ္ဗတ္တမာနော သော, ပညဝါ သုသမာဟိတော;

အဓိပစ္စ ပရိဝါရော, သဗ္ဗသုခါဓိ ဂစ္ဆတိ.

Being reborn in existence, he is wise and well-composed; possessing sovereignty and a retinue, he attains all happiness.

သဒ္ဒေါဟီရိမာ ဝဒညူ, သံဝိဂ္ဂ မာနသော ဘဝေ;

အင်္ဂပစ္စင်္ဂ သမ္ပန္နော, အာရောဟ ပရိဏာဟဝါ.

He has faith, moral shame, and is generous, with a mind stirred by spiritual urgency; endowed with perfect major and minor limbs, he is well-proportioned in height and girth.

သဗ္ဗေ သတ္တာပိ ယော လောကေ, သဗ္ဗတ္ထ ပူဇိတာဘဝေ;

ဒေဝမနုဿ သဉ္စရော, မိတ္တသဟာယ ပါလိတော.

He becomes one honored everywhere in the world by all beings; wandering among devas and humans, he is protected by friends and companions.

ဒေဝမနုဿ သမ္ပတ္တိံ, အနုဘောတိ ပုနပ္ပုနံ;

အရဟတ္တ ဖလံ ပတ္တော, နိဗ္ဗာနံ ပါပုဏိဿတိ.

He experiences the good fortune of devas and humans again and again; having attained the fruit of Arahantship, he will attain Nibbāna.

ပဋိသမ္ဘိဒါ စတဿော, အဘိညာ ဆဗ္ဗိဓေ ဝရေ;

ဝိမောက္ခေ အဋ္ဌကေ သေဋ္ဌေ, ဂမိဿတိ အနာဂတေ.

The four analytical knowledges, the six kinds of excellent higher knowledges, the eight supreme liberations, he will attain in the future.

တသ္မာဟိ ပဏ္ဍိတော ပေါသော, သံပဿံ ဟိတ မတ္တနော;

ကာရေယျ သာမ ဂန္ထေ စ, အညေ စာပိ ကာရာပယေ.

Therefore, a wise person, seeing his own welfare, should make texts himself, and also cause others to make them.

ပေါတ္ထကေ စ ဌိတေ ဂန္ထေ, ပါဠိ အဋ္ဌကထာဒိကေ;

ဓမ္မမဉ္ဇူသာ ဂန္ထေ စ, လေခံ ကရေ ကာရာပယေ.

In established texts within books—the Pāli, commentaries, and so on—and in the Dhammamañjūsā text, one should write or cause to be written.

ပေါတ္ထကံ ပေါတ္ထကမူလဉ္စ, တေသံ စုလ္လထူသမ္ပိ စ;

ပိလောတိကာဒိကံ သုတ္တံ, ကဋ္ဌဖလဒွယမှိ စ.

A book and the price of a book, and even their small fragments; rags and so on, thread, and two wooden boards.

ဓမ္မဗန္ဓနတ္ထာယ စ, ယံ ကိဉ္စိ မဟဂ္ဃံ ဝတ္ထံ;

ဓမ္မဗန္ဓနယောတ္တဉ္စ, ယံ ကိဉ္စိ ထဝိကမ္ပိ စ.

And for binding the Dhamma, any costly cloth; and any cord for binding the Dhamma, and any bag.

ဒဒေယျ ဓမ္မခေတ္တမှိ, ဝိပ္ပဿန္နေန စေတသာ;

အညော စာပိ ဒဇ္ဇာပေယျ, မိတ္တသဟာယဗန္ဓဝေတိ.

One should give in the field of Dhamma with a clear and confident mind; and one should also cause others to give—friends, companions, and relatives.

ဂန္ထာကရလေခလေခါပနာနိသံသ ဒီပနာ နိဋ္ဌိတာ.

The explanation of the benefits of composing texts, writing, and causing to be written is concluded.

[ဣတိ စူလဂန္ထဝံသေ ပကိဏ္ဏကဒီပကော နာမ ပဉ္စမော ပရိစ္ဆေဒေါ.]

Thus ends the fifth chapter named 'Miscellaneous Explanation' in the Cūḷaganthavaṃsa.

သောဟံ ဟံသာရဋ္ဌ ဇာတော, နန္တပညောတိ ဝိဿုတောသဒ္ဓါ သီလ ဝီရပ္ပေတော, ဓမ္မရသံ ဂဝေသနော.

I, born in the Haṃsa country, known as Nandapañña, endowed with faith, virtue, and energy, seeking the taste of the Dhamma.

သောဟံ တတော ဂန္တွာ စိမံ, ဇိန နဝံ ယံ ပူရံ;

သဗ္ဗ ဓမ္မံ ဝိစိနန္တော, ဝီသတိ ဝဿမာဂတော.

I, having gone from there to this place which is complete with the new teaching of the Conqueror, examining all the Dhamma, have arrived after twenty years.

သဗ္ဗ ဓမ္မံ ဝိဿေဇ္ဇေန္တော, ကိကာရေ နေဝ ဘိက္ခုနော;

ဆ ဝဿာနံ ဂဏံ ဘိတွာ, ကာမာနံ အဘိမဒ္ဒနံ.

Abandoning all phenomena, not even for a 'ki' sound from a bhikkhu; breaking through the group of six years, crushing sensual desires.

သန္တိ သဘာ စ နိဗ္ဗာနံ, ဂဝေသိဉ္စ ပုနပ္ပုနံ;

ဝသန္တောဟံ, ဝနာရမ္မံ, ပိဋကတ္တယ သင်္ဂဟံ;

ဂန္ထဝံသံ ဣမံ ခုဒ္ဒံ, အရိယသံဃဒါသကန္တိ.

Seeking again and again the peaceful state of Nibbāna; dwelling in a forest park, I made a compilation of the Tipiṭaka; this minor Chronicle of Books is by Ariyasaṅghadāsa.

ဣတိ ပါမောဇ္ဇတ္ထာယ အရညဝါသိနာ, နန္ဒပညာစရိယေန ကတော စူဠဂန္ထဝံသော နိဋ္ဌိတော.

Thus, for the sake of joy, the Minor Chronicle of Books, composed by the forest-dwelling teacher Nandapaññā, is concluded.

ဓမ္မဝဋံသကနာမေန ဝိသုတော ထေရော, ယံ ပကရဏံ လိက္ခိတံ တံ ပရိပုဏ္ဏံ တေန ပုညေန တံ ပိဋကံ ပရိသိပ္ပံ ပရိနိဋ္ဌိတံ.

The treatise written by the elder renowned as Dhammavaṭaṃsaka is complete. By this merit, may the learning of the Piṭaka be perfected and brought to completion.

မမေဝ သိဿသမူဟာနဉ္စ ပရိသိပ္ပံ ပရိနိဋ္ဌိတံ. တဝေ သိဿာနူ သိဿာနိ စ, ပရိသိပ္ပံ ပရိနိဋ္ဌိတံ.

May the learning of myself and my multitude of disciples be brought to completion. May the learning of your disciples and their disciples' disciples also be brought to completion.

စူဠဂန္ထဝံသော နိဋ္ဌိတော.

The Minor Chronicle of Books is concluded.


Français
Canon PaliCommentairesSubcommentairesAutres
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

हिंदी
पाली कैननकमेंट्रीउप-टिप्पणियाँअन्य
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Indonesia
Kanon PaliKomentarSub-komentarLainnya
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

日文
巴利義註複註藏外典籍
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

한국인
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

සිංහල
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Español
Pali CanonCommentariesSub-commentariesOther
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

แบบไทย
บาลีแคนข้อคิดเห็นคำอธิบายย่อยอื่น
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Vinaya)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-1
1202 Pārājikakaṇḍa Aṭṭhakathā-2
1203 Pācittiya Aṭṭhakathā
1204 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Vinaya)
1205 Cūḷavagga Aṭṭhakathā
1206 Parivāra Aṭṭhakathā
1301 Sāratthadīpanī Ṭīkā-1
1302 Sāratthadīpanī Ṭīkā-2
1303 Sāratthadīpanī Ṭīkā-3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Vinayasaṅgaha Aṭṭhakathā
1403 Vajirabuddhi Ṭīkā
1404 Vimativinodanī Ṭīkā-1
1405 Vimativinodanī Ṭīkā-2
1406 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-1
1407 Vinayālaṅkāra Ṭīkā-2
1408 Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa Ṭīkā
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Vinayavinicchaya Ṭīkā-1
1411 Vinayavinicchaya Ṭīkā-2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Visuddhimagga-1
8402 Visuddhimagga-2
8403 Visuddhimagga-mahāṭīkā-1
8404 Visuddhimagga-mahāṭīkā-2
8405 Visuddhimagga nidānakathā

8406 Dīghanikāya (pu-vi)
8407 Majjhimanikāya (pu-vi)
8408 Saṃyuttanikāya (pu-vi)
8409 Aṅguttaranikāya (pu-vi)
8410 Vinayapiṭaka (pu-vi)
8411 Abhidhammapiṭaka (pu-vi)
8412 Aṭṭhakathā (pu-vi)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Namakkāraṭīkā
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Abhidhānappadīpikāṭīkā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Subodhālaṅkāraṭīkā
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8445 Dhammanīti
8444 Mahārahanīti
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8450 Cāṇakyanīti
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Milidaṭīkā
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Dīgha)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Sīlakkhandhavagga Aṭṭhakathā
2202 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Dīgha)
2203 Pāthikavagga Aṭṭhakathā
2301 Sīlakkhandhavagga Ṭīkā
2302 Mahāvagga Ṭīkā (Dīgha)
2303 Pāthikavagga Ṭīkā
2304 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-1
2305 Sīlakkhandhavagga-abhinavaṭīkā-2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-1
3202 Mūlapaṇṇāsa Aṭṭhakathā-2
3203 Majjhimapaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3204 Uparipaṇṇāsa Aṭṭhakathā
3301 Mūlapaṇṇāsa Ṭīkā
3302 Majjhimapaṇṇāsa Ṭīkā
3303 Uparipaṇṇāsa Ṭīkā
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Saṃyutta)
4201 Sagāthāvagga Aṭṭhakathā
4202 Nidānavagga Aṭṭhakathā
4203 Khandhavagga Aṭṭhakathā
4204 Saḷāyatanavagga Aṭṭhakathā
4205 Mahāvagga Aṭṭhakathā (Saṃyutta)
4301 Sagāthāvagga Ṭīkā
4302 Nidānavagga Ṭīkā
4303 Khandhavagga Ṭīkā
4304 Saḷāyatanavagga Ṭīkā
4305 Mahāvagga Ṭīkā (Saṃyutta)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Ekakanipāta Aṭṭhakathā
5202 Duka-tika-catukkanipāta Aṭṭhakathā
5203 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Aṭṭhakathā
5204 Aṭṭhakādinipāta Aṭṭhakathā
5301 Ekakanipāta Ṭīkā
5302 Duka-tika-catukkanipāta Ṭīkā
5303 Pañcaka-chakka-sattakanipāta Ṭīkā
5304 Aṭṭhakādinipāta Ṭīkā
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi-1
6111 Apadāna Pāḷi-2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi-1
6115 Jātaka Pāḷi-2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Khuddakapāṭha Aṭṭhakathā
6202 Dhammapada Aṭṭhakathā-1
6203 Dhammapada Aṭṭhakathā-2
6204 Udāna Aṭṭhakathā
6205 Itivuttaka Aṭṭhakathā
6206 Suttanipāta Aṭṭhakathā-1
6207 Suttanipāta Aṭṭhakathā-2
6208 Vimānavatthu Aṭṭhakathā
6209 Petavatthu Aṭṭhakathā
6210 Theragāthā Aṭṭhakathā-1
6211 Theragāthā Aṭṭhakathā-2
6212 Therīgāthā Aṭṭhakathā
6213 Apadāna Aṭṭhakathā-1
6214 Apadāna Aṭṭhakathā-2
6215 Buddhavaṃsa Aṭṭhakathā
6216 Cariyāpiṭaka Aṭṭhakathā
6217 Jātaka Aṭṭhakathā-1
6218 Jātaka Aṭṭhakathā-2
6219 Jātaka Aṭṭhakathā-3
6220 Jātaka Aṭṭhakathā-4
6221 Jātaka Aṭṭhakathā-5
6222 Jātaka Aṭṭhakathā-6
6223 Jātaka Aṭṭhakathā-7
6224 Mahāniddesa Aṭṭhakathā
6225 Cūḷaniddesa Aṭṭhakathā
6226 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-1
6227 Paṭisambhidāmagga Aṭṭhakathā-2
6228 Nettippakaraṇa Aṭṭhakathā
6301 Nettippakaraṇa Ṭīkā
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi-1
7107 Yamaka Pāḷi-2
7108 Yamaka Pāḷi-3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi-1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi-2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi-3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi-4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi-5
7201 Dhammasaṅgaṇi Aṭṭhakathā
7202 Sammohavinodanī Aṭṭhakathā
7203 Pañcapakaraṇa Aṭṭhakathā
7301 Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā
7302 Vibhaṅga-mūlaṭīkā
7303 Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā
7304 Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā
7305 Pañcapakaraṇa-anuṭīkā
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Abhidhammāvatāra-purāṇaṭīkā
7309 Abhidhammamātikāpāḷi

Tiếng Việt
Kinh điển PaliChú giảiPhụ chú giảiKhác
1101 Pārājika Pāḷi
1102 Pācittiya Pāḷi
1103 Mahāvagga Pāḷi (Tạng Luật)
1104 Cūḷavagga Pāḷi
1105 Parivāra Pāḷi
1201 Chú Giải Pārājikakaṇḍa - 1
1202 Chú Giải Pārājikakaṇḍa - 2
1203 Chú Giải Pācittiya
1204 Chú Giải Mahāvagga (Tạng Luật)
1205 Chú Giải Cūḷavagga
1206 Chú Giải Parivāra
1301 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 1
1302 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 2
1303 Phụ Chú Giải Sāratthadīpanī - 3
1401 Dvemātikāpāḷi
1402 Chú Giải Vinayasaṅgaha
1403 Phụ Chú Giải Vajirabuddhi
1404 Phụ Chú Giải Vimativinodanī - 1
1405 Phụ Chú Giải Vimativinodanī - 2
1406 Phụ Chú Giải Vinayālaṅkāra - 1
1407 Phụ Chú Giải Vinayālaṅkāra - 2
1408 Phụ Chú Giải Kaṅkhāvitaraṇīpurāṇa
1409 Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya
1410 Phụ Chú Giải Vinayavinicchaya - 1
1411 Phụ Chú Giải Vinayavinicchaya - 2
1412 Pācityādiyojanāpāḷi
1413 Khuddasikkhā-mūlasikkhā

8401 Thanh Tịnh Đạo - 1
8402 Thanh Tịnh Đạo - 2
8403 Đại Phụ Chú Giải Thanh Tịnh Đạo - 1
8404 Đại Phụ Chú Giải Thanh Tịnh Đạo - 2
8405 Lời Tựa Thanh Tịnh Đạo

8406 Trường Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8407 Trung Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8408 Tương Ưng Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8409 Tăng Chi Bộ Kinh (Vấn Đáp)
8410 Tạng Luật (Vấn Đáp)
8411 Tạng Vi Diệu Pháp (Vấn Đáp)
8412 Chú Giải (Vấn Đáp)
8413 Niruttidīpanī
8414 Paramatthadīpanī Saṅgahamahāṭīkāpāṭha
8415 Anudīpanīpāṭha
8416 Paṭṭhānuddesa dīpanīpāṭha
8417 Phụ Chú Giải Namakkāra
8418 Mahāpaṇāmapāṭha
8419 Lakkhaṇāto buddhathomanāgāthā
8420 Sutavandanā
8421 Kamalāñjali
8422 Jinālaṅkāra
8423 Pajjamadhu
8424 Buddhaguṇagāthāvalī
8425 Cūḷaganthavaṃsa
8426 Mahāvaṃsa
8427 Sāsanavaṃsa
8428 Kaccāyanabyākaraṇaṃ
8429 Moggallānabyākaraṇaṃ
8430 Saddanītippakaraṇaṃ (padamālā)
8431 Saddanītippakaraṇaṃ (dhātumālā)
8432 Padarūpasiddhi
8433 Mogallānapañcikā
8434 Payogasiddhipāṭha
8435 Vuttodayapāṭha
8436 Abhidhānappadīpikāpāṭha
8437 Phụ Chú Giải Abhidhānappadīpikā
8438 Subodhālaṅkārapāṭha
8439 Phụ Chú Giải Subodhālaṅkāra
8440 Bālāvatāra gaṇṭhipadatthavinicchayasāra
8441 Lokanīti
8442 Suttantanīti
8443 Sūrassatinīti
8444 Mahārahanīti
8445 Dhammanīti
8446 Kavidappaṇanīti
8447 Nītimañjarī
8448 Naradakkhadīpanī
8449 Caturārakkhadīpanī
8450 Cāṇakyanīti
8451 Rasavāhinī
8452 Sīmavisodhanīpāṭha
8453 Vessantaragīti
8454 Moggallāna vuttivivaraṇapañcikā
8455 Thūpavaṃsa
8456 Dāṭhāvaṃsa
8457 Dhātupāṭhavilāsiniyā
8458 Dhātuvaṃsa
8459 Hatthavanagallavihāravaṃsa
8460 Jinacaritaya
8461 Jinavaṃsadīpaṃ
8462 Telakaṭāhagāthā
8463 Phụ Chú Giải Milinda
8464 Padamañjarī
8465 Padasādhanaṃ
8466 Saddabindupakaraṇaṃ
8467 Kaccāyanadhātumañjusā
8468 Sāmantakūṭavaṇṇanā
2101 Sīlakkhandhavagga Pāḷi
2102 Mahāvagga Pāḷi (Trường Bộ)
2103 Pāthikavagga Pāḷi
2201 Chú Giải Sīlakkhandhavagga
2202 Chú Giải Mahāvagga (Trường Bộ)
2203 Chú Giải Pāthikavagga
2301 Phụ Chú Giải Sīlakkhandhavagga
2302 Phụ Chú Giải Mahāvagga (Trường Bộ)
2303 Phụ Chú Giải Pāthikavagga
2304 Phụ Chú Giải Mới Sīlakkhandhavagga - 1
2305 Phụ Chú Giải Mới Sīlakkhandhavagga - 2
3101 Mūlapaṇṇāsa Pāḷi
3102 Majjhimapaṇṇāsa Pāḷi
3103 Uparipaṇṇāsa Pāḷi
3201 Chú Giải Mūlapaṇṇāsa - 1
3202 Chú Giải Mūlapaṇṇāsa - 2
3203 Chú Giải Majjhimapaṇṇāsa
3204 Chú Giải Uparipaṇṇāsa
3301 Phụ Chú Giải Mūlapaṇṇāsa
3302 Phụ Chú Giải Majjhimapaṇṇāsa
3303 Phụ Chú Giải Uparipaṇṇāsa
4101 Sagāthāvagga Pāḷi
4102 Nidānavagga Pāḷi
4103 Khandhavagga Pāḷi
4104 Saḷāyatanavagga Pāḷi
4105 Mahāvagga Pāḷi (Tương Ưng Bộ)
4201 Chú Giải Sagāthāvagga
4202 Chú Giải Nidānavagga
4203 Chú Giải Khandhavagga
4204 Chú Giải Saḷāyatanavagga
4205 Chú Giải Mahāvagga (Tương Ưng Bộ)
4301 Phụ Chú Giải Sagāthāvagga
4302 Phụ Chú Giải Nidānavagga
4303 Phụ Chú Giải Khandhavagga
4304 Phụ Chú Giải Saḷāyatanavagga
4305 Phụ Chú Giải Mahāvagga (Tương Ưng Bộ)
5101 Ekakanipāta Pāḷi
5102 Dukanipāta Pāḷi
5103 Tikanipāta Pāḷi
5104 Catukkanipāta Pāḷi
5105 Pañcakanipāta Pāḷi
5106 Chakkanipāta Pāḷi
5107 Sattakanipāta Pāḷi
5108 Aṭṭhakādinipāta Pāḷi
5109 Navakanipāta Pāḷi
5110 Dasakanipāta Pāḷi
5111 Ekādasakanipāta Pāḷi
5201 Chú Giải Ekakanipāta
5202 Chú Giải Duka-tika-catukkanipāta
5203 Chú Giải Pañcaka-chakka-sattakanipāta
5204 Chú Giải Aṭṭhakādinipāta
5301 Phụ Chú Giải Ekakanipāta
5302 Phụ Chú Giải Duka-tika-catukkanipāta
5303 Phụ Chú Giải Pañcaka-chakka-sattakanipāta
5304 Phụ Chú Giải Aṭṭhakādinipāta
6101 Khuddakapāṭha Pāḷi
6102 Dhammapada Pāḷi
6103 Udāna Pāḷi
6104 Itivuttaka Pāḷi
6105 Suttanipāta Pāḷi
6106 Vimānavatthu Pāḷi
6107 Petavatthu Pāḷi
6108 Theragāthā Pāḷi
6109 Therīgāthā Pāḷi
6110 Apadāna Pāḷi - 1
6111 Apadāna Pāḷi - 2
6112 Buddhavaṃsa Pāḷi
6113 Cariyāpiṭaka Pāḷi
6114 Jātaka Pāḷi - 1
6115 Jātaka Pāḷi - 2
6116 Mahāniddesa Pāḷi
6117 Cūḷaniddesa Pāḷi
6118 Paṭisambhidāmagga Pāḷi
6119 Nettippakaraṇa Pāḷi
6120 Milindapañha Pāḷi
6121 Peṭakopadesa Pāḷi
6201 Chú Giải Khuddakapāṭha
6202 Chú Giải Dhammapada - 1
6203 Chú Giải Dhammapada - 2
6204 Chú Giải Udāna
6205 Chú Giải Itivuttaka
6206 Chú Giải Suttanipāta - 1
6207 Chú Giải Suttanipāta - 2
6208 Chú Giải Vimānavatthu
6209 Chú Giải Petavatthu
6210 Chú Giải Theragāthā - 1
6211 Chú Giải Theragāthā - 2
6212 Chú Giải Therīgāthā
6213 Chú Giải Apadāna - 1
6214 Chú Giải Apadāna - 2
6215 Chú Giải Buddhavaṃsa
6216 Chú Giải Cariyāpiṭaka
6217 Chú Giải Jātaka - 1
6218 Chú Giải Jātaka - 2
6219 Chú Giải Jātaka - 3
6220 Chú Giải Jātaka - 4
6221 Chú Giải Jātaka - 5
6222 Chú Giải Jātaka - 6
6223 Chú Giải Jātaka - 7
6224 Chú Giải Mahāniddesa
6225 Chú Giải Cūḷaniddesa
6226 Chú Giải Paṭisambhidāmagga - 1
6227 Chú Giải Paṭisambhidāmagga - 2
6228 Chú Giải Nettippakaraṇa
6301 Phụ Chú Giải Nettippakaraṇa
6302 Nettivibhāvinī
7101 Dhammasaṅgaṇī Pāḷi
7102 Vibhaṅga Pāḷi
7103 Dhātukathā Pāḷi
7104 Puggalapaññatti Pāḷi
7105 Kathāvatthu Pāḷi
7106 Yamaka Pāḷi - 1
7107 Yamaka Pāḷi - 2
7108 Yamaka Pāḷi - 3
7109 Paṭṭhāna Pāḷi - 1
7110 Paṭṭhāna Pāḷi - 2
7111 Paṭṭhāna Pāḷi - 3
7112 Paṭṭhāna Pāḷi - 4
7113 Paṭṭhāna Pāḷi - 5
7201 Chú Giải Dhammasaṅgaṇi
7202 Chú Giải Sammohavinodanī
7203 Chú Giải Pañcapakaraṇa
7301 Phụ Chú Giải Gốc Dhammasaṅgaṇī
7302 Phụ Chú Giải Gốc Vibhaṅga
7303 Phụ Chú Giải Gốc Pañcapakaraṇa
7304 Phụ Chú Giải Tiếp Theo Dhammasaṅgaṇī
7305 Phụ Chú Giải Tiếp Theo Pañcapakaraṇa
7306 Abhidhammāvatāro-nāmarūpaparicchedo
7307 Abhidhammatthasaṅgaho
7308 Phụ Chú Giải Cổ Điển Abhidhammāvatāra
7309 Abhidhammamātikāpāḷi