နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ
그분, 복되신 분, 아라한, 완전히 깨달으신 분께 절합니다.
လက္ခဏာတော
특징에 따라서
ဗုဒ္ဓထောမနာဂါထာ
부처님 찬탄 게송
၁.
1.
ဘဝါဘဝေသု [Pg.19] နေကေသု,ပူရေသိ တိံသပါရမီ;
စရိယာယောစ သမ္ဗုဒ္ဓေါ,ပရိစ္စာဂေဇဟံသဒါ.
수많은 생에서 서른 가지 바라밀을 채우셨으며, 깨달으신 분께서는 그 행함에 있어 언제나 [자신의 것을] 내어줌으로써 [집착을] 버리셨습니다.
၂.
2.
ဝေဿန္တရတ္တဘာဝမှိ[Pg.20],ဌိတောမဒ္ဒိံ ပိသောအဒါ;
နိဇံကဏှာဇိနံဇာလိံ,ဝိယံဝင်္ကတပဗ္ဗတေ.
웨산타라의 생으로 계실 때, 왕께서는 왕카타 산에서 자신의 자녀인 까나지나와 잘리는 물론 부인 맛디마저 내어주셨습니다.
၃.
3.
တတောစဝိတွာတုသိတေ,ပုရေဥပ္ပဇ္ဇိပုညဝါ;
ရူပါဒိဒသဌာနေဟိ[Pg.21],အညေဒေဝေအတိက္ကမိ.
그곳에서 죽어 공덕을 갖춘 분으로 투시따(도솔천)에 태어나셨으며, 형상 등 열 가지 면에서 다른 천신들을 압도하셨습니다.
၄.
4.
စက္ကဝါဠသဟဿေဟိ,ဒသဟာဂမ္မသဗ္ဗသော;
ယာစိတောဒေဝဗြဟ္မူဟိ,ဗုဒ္ဓဘာဝမနောနတော.
모든 방향의 일만 세계에서 온 천신들과 범천들의 요청을 받고, 부처가 되기로 마음을 굳히셨습니다.
၅.
5.
ဝိလောကနာနိသောပဉ္စ[Pg.22],ဝိလောကေတွာသိရိန္ဓရော;
တတောစဝိတွာမာယာယ,ဥပ္ပဇ္ဇိသာကိယေကုလေ.
영광스러운 그분은 다섯 가지 관찰을 하신 뒤, 그곳에서 죽어 마야 부인의 몸을 통해 사카 부족의 가문에 태어나셨습니다.
၆.
6.
ဝိသာခပုဏ္ဏမေသေဋ္ဌေ[Pg.23],ဝိဇာယိလုမ္ဗိနီဝနေ;
သီဟနာဒံပနာဒေန္တော,သတ္တပါဒံဂတောတဒါ.
가장 수승한 위사카 월의 보름날에 룸비니 숲에서 태어나셨으며, 그때 사자후를 토하시며 일곱 걸음을 걸으셨습니다.
၈.
8.
ဝိရောစိံသုတဒါကာသေ[Pg.24],တာရောစန္ဒဒိဝါကရာ;
ရတနာနိစဘူမဋ္ဌာ,နာနာပုပ္ဖာစပုပ္ဖရေ.
그때 하늘에서는 별과 달과 해가 빛났고, 땅 위의 보석들과 온갖 꽃들이 피어났습니다.
၈.
8.
သီတာယန္တိ အဝီစဂ္ဂီ[Pg.25],ခုပ္ပိပါသာစသောဟိတာ;
လောကန္တရေမဟာပဘာ,အန္ဓာပဿန္တိတာဝဒေ.
아비지 지옥의 불길은 식어 서늘해졌고, 굶주림과 목마름은 해소되었습니다. 세계 사이의 공간에 큰 빛이 비치자 눈먼 자들이 즉시 보게 되었습니다.
၉.
9.
အဃဋ္ဋိတာဝါဒိတာနိ[Pg.26],တူရိယာနိစအမ္ဗရေ;
မဓုရေနပနာဒိံသု,ယသံသရေနတာဝဒေ.
하늘에서는 연주하는 이 없어도 악기들이 울려 퍼졌고, 즉시 감미롭고 명성 있는 소리로 가득 찼습니다.
၁၀.
10.
ထုတိဂီတာနိဂါယန္တာ,ဒေဝါစကမလာသနာ;
သမ္မောဒေန္တာဝအဋ္ဌံသု[Pg.27],ဗုဒ္ဓင်္ကုရဿသန္တိကေ.
천신들과 범천들은 찬탄의 노래를 부르며, 보살 곁에서 기뻐하며 서 있었습니다.
၁၁.
11.
ကုမာရောစာရုဓာတီဟိ,တောသိတာရာဇမန္ဒိရေ;
ဝုဒ္ဓေါသိသုသုခံခေမံ,သကျကညာနမန္တရေ.
왕자는 왕궁에서 아름다운 유모들의 보살핌으로 즐거워하며, 사카 부족 처녀들 사이에서 행복하고 평안하게 자라났습니다.
၁၂.
12.
သောဠသဝဿိကောသကျ[Pg.28],နန္ဒနောပိတရာသတာ;
ရာဇတ္တေအဘိသိတ္တောသိ,မောဒေသိတုဝနတ္တယေ.
열여섯 살이 되었을 때, 사카의 기쁨인 그는 부친에 의해 왕으로 즉위하였고, 세 계절의 궁전에서 즐거워하셨습니다.
၁၃.
13.
နန္ဒနာနံသောဝဏ္ဏ[Pg.29],ဝဏ္ဏသောဘံယသောဓရံ;
သောကာရေသိမဟေသိတ္တံ,လောကနေတ္တရသာယနံ.
그는 세상의 눈에 생기를 주는 묘약과 같고 아름다운 용모를 지닌 야쇼다라를 왕비로 삼았습니다.
၁၄.
14.
ဧကူနတိံသမေဝဿေ,ဝိသာခပုဏ္ဏမေဝရေ;
သဟသေနာယဥယျာသိ,ယာနေနုယျာနမဏ္ဍလံ.
스물아홉 살 되던 해, 고귀한 위사카 월 보름날에 그는 무리와 함께 마차를 타고 공원으로 나갔습니다.
၁၅.
15.
နိမိတ္တေစတုရောဒိသွာ[Pg.30],ပုတ္တဿစဝိဇာယနံ;
သုတွာဥဗ္ဗိဂ္ဂစိတ္တေန,နရမိတ္ထပုရေတဟိံ.
네 가지 표적을 보고 아들의 탄생 소식을 들은 그는, 성안에서 불안한 마음이 되었습니다.
၁၆.
16.
ပစ္စာဂမ္မပုရံတမှာ[Pg.31],ပတ္တောပါသာဒမဏ္ဍလံ;
နိပ္ပဇ္ဇိဒေဝရာဇာဝ,သယနေသောမဟာရဟေ.
그는 성으로 돌아와 궁전에 이르렀고, 천신들의 왕처럼 값진 침상에 누웠습니다.
၁၇.
17.
သုန္ဒရီတံပုရက္ခိတွာ[Pg.32],နစ္စဂီတေနတောသယုံ;
ဧဝံပိသောနရမိတွာ,အာဟုနိက္ခမမာနသော.
미녀들이 그를 에워싸고 춤과 노래로 즐겁게 하였으나, 그렇게 즐거움을 누리면서도 그의 마음은 출가할 뜻을 품고 있었습니다.
၁၈.
18.
ပထမံရာဟုလံပုတ္တံ,ပဿိတွာနိက္ခမာမဟံ;
ဣတိစိန္တိယမာနေသော,အဂါဇာယာနိဝေသနံ;
'먼저 아들 라훌라를 보고 나서 떠나리라'라고 생각하며, 그는 아내의 처소로 향했습니다.
၁၉.
19.
ထပေတွာပါဒဒုမ္မာရေ[Pg.33],ဂီဝမန္တောပဝေသယံ;
ဩလောကယံသပဿိတ္ထ,နိပ္ပန္နံတံသမာတရံ.
문턱에 발을 딛고 안을 들여다보니, 어머니와 함께 누워 있는 아들이 보였습니다.
၂၀.
20.
ဂဏှေယျံတံအပနေတွာ[Pg.34],ဗာဟုံစေဒေဝိယာအဟံ;
နဒဒေနိက္ခမောကာသံ,ပဗုဇ္ဈိတွာယသောဓရာ.
'만일 내가 왕비의 팔을 치우고 아이를 안는다면, 야쇼다라가 깨어나 출가할 기회를 주지 않을지도 모른다.'
၂၁.
21.
ဗုဒ္ဓပတ္တောဝပဿေယျံ,ရာဟုလံဣတိစိန္တိယ;
ကဏ္ဍကံအာရုဟိတွာန,တမှာဆန္နေနနိက္ခမိ.
'부처가 된 뒤에 라훌라를 보리라'라고 생각하고, 그는 깐따까에 올라타 찬나와 함께 그곳을 떠났습니다.
၂၂.
22.
ဒွါရာသယာဝိဝရိံသု[Pg.35],ဒေဝတာဒွါရမဏ္ဍလံ;
ရတနုက္ကာသဟဿာနိ,ဇာလယိံသုမရူတဟိံ.
문들이 저절로 열렸고, 천신들이 그 문 주위에서 수천 개의 보석 횃불을 밝히며 기다렸습니다.
၂၃.
23.
မာနိက္ခမဿုသိဒ္ဓတ္ထ,ဣတောတွံသတ္တမေဒိနေ;
ဘဝိဿသေစက္ကဝတ္တီ[Pg.36],ဣတိနီဝါရိပါပိမာ.
'싯다르타여, 나가지 마시오. 이제부터 이레째 되는 날에 당신은 전륜성왕이 될 것이오.'라며 악마가 가로막았습니다.
၂၄.
24.
တဂ္ဃဇာနာမိတံမာရ,ဣဓမာတိဋ္ဌပက္ကမ;
ဣတိမာရံ ပလာပေတွာ,ဝိဿဋ္ဌောသောအဘိက္ကမိ.
'악마여, 나는 정녕 너를 아노라. 여기 있지 말고 물러가라.' 이처럼 악마를 쫓아버리고 그는 확신에 차서 나아갔습니다.
၂၅.
25.
ပတွာနောမနဒီတီရံ[Pg.37],ပုနာဂမေသိတုရဂံ;
ဆန္နဉ္စနဂရံ ဗိမ္ဗာ;
ဒေဝိလာပဋိဝေဒိတုံ.
아노마 강변에 이르러, 그는 말과 찬나를 성으로 돌려보내 빔바 왕비에게 소식을 전하게 했습니다.
၂၆.
26.
ဗန္ဓိတံယသောဓရာယ,မောဠိံသုဂန္ဓဝါသိတံ;
ဆေတွာခဂ္ဂေနတိဏှေန,ဥက္ခိပိတ္ထတမမ္ဗရေ.
야쇼다라가 묶어준 향기로운 머리채를 날카로운 칼로 베어 하늘로 던졌습니다.
၂၇.
27.
အဋ္ဌသေဋ္ဌပရိက္ခာရေ[Pg.38],ဓာရေတွာဗြဟ္မုနာဘတေ;
ဟိတွာရာဇာရဟံဒုဿံ,သမဏတ္ထမုပါဂမိ.
범천이 가져온 여덟 가지 수승한 필수품을 지니고 왕궁의 의복을 벗어 던진 채, 사문의 길로 접어드셨습니다.
၂၈.
28.
ကရောန္တောဒုက္ကရံကမ္မံ[Pg.39],ဆဗ္ဗဿာနိပရက္ကမော;
ဩဠာရိကန္နပါနေဟိ;
ဒေဟံယာပေသိဌီတိယာ.
행하기 어려운 고행을 행하시며 6년 동안 정진하셨고, 거친 음식으로 몸을 지탱하며 머무셨다.
၂၉.
29.
ဝိသာခပုဏ္ဏမေဟေမ,ပါတိံပါယသပူရိတံ;
သုဇာတာယာဘတံဂယှ,နေရဉ္စရမုပါဂမိ.
이와 같이 위사카 월의 보름날에, 수자타가 가져온 우유 죽이 가득 담긴 그릇을 받으시고 네란자라 강으로 가셨다.
၃၀.
30.
နေရဉ္စရာယတီရမှိ[Pg.40],သုတွာပါယာသမုတ္တမံ;
ပဋိယတ္ထဝရမဂ္ဂေန,ဗောဓိမဏ္ဍမုပါဂမိ.
네란자라 강가에서 최상의 우유 죽을 드시고, 수승한 길을 따라 보리 도량으로 가셨다.
၃၁.
31.
ဇယာသနေပလ္လင်္ကမှိ[Pg.41],ဌိတောဓိဋ္ဌေသိဓီတိမာ;
နဝီရိယံဇဟိဿာမိ,အပတ္တောဣတိဗုဒ္ဓတံ.
승리의 자리인 결가부좌에 앉으시어 지혜로운 분께서는 '붓다의 경지에 이르지 못한다면 이 정진을 멈추지 않으리라'고 결심하셨다.
၃၂.
32.
ဒေဝိန္ဒောဓမယံသင်္ခံ[Pg.42],သေတစ္ဆတ္တံပိတာမဟော;
ဓာရယံဝါဒေန္တောဝီဏံ,ပဉ္စသီခေါဌိတောတဟိံ.
천제는 법의 소라를 불고, 범천은 흰 우산을 받쳤으며, 판차시카는 거기서 비나를 연주하며 서 있었다.
၃၃.
33.
ထုတိဂီတာနိဂါယန္တီ,အဋ္ဌာသုံဒေဝသုန္ဒရီ;
ဂဟေတွာဟေမမဉ္ဇူသာ,သုရပုပ္ဖေဟိပူရိတာ.
천상의 꽃들로 가득 찬 황금 상자를 든 천상의 미녀들은 찬가를 부르며 서 있었다.
၃၄.
34.
အနတ္ထမေန္တေသူရိယေ[Pg.43],မာရသေနံပလာပယီ;
အရုဏုဂ္ဂမနေကာလေ,ပတ္တောသိဗုဒ္ဓတံဝရံ.
해가 지기 전에 마라의 군대를 물리치셨고, 새벽이 밝아올 때 수승한 붓다의 경지에 도달하셨다.
၃၅.
35.
ပဋ္ဌာနံသမ္မသန္တဿ,နာထဿဒေဟတောသုဘာ;
ဆဗ္ဗဏ္ဏဘာနိစ္ဆဓန္တိ[Pg.44],ဝိဓာဝန္တိ တဟိံ တဟိံ.
보호자께서 빠따나를 관찰하실 때, 그분의 몸에서 아름다운 여섯 가지 색깔의 광채가 뿜어져 나와 여기저기로 퍼져 나갔다.
၃၆.
36.
နီလာနီလာပိတာပီတာ,ရတ္တာရတ္တာစနိစ္ဆရေ;
သေတာသေတာစမဉ္စိဋ္ဌာ,တမှာတမှာပဘဿရာ.
푸르고 푸른 빛, 노랗고 노란 빛, 붉고 붉은 빛과 하얗고 하얀 빛, 그리고 진홍빛이 그곳에서 찬란하게 뿜어져 나왔다.
၃၇.
37.
ဗုဒ္ဓပတ္တောပိဗောဓေယျ[Pg.45],ဓမ္မဂမ္ဘီရတံဇိနော;
နိသာမေတွာနဒေသေတုံ,နိရုဿာဟမုပါဂတော.
붓다의 경지에 이르신 승리자께서는 법의 심오함을 살피시고, 깨우쳐 주기 위해 설법하는 것에 의욕이 없으셨다.
၃၈.
38.
သဟမ္ပတိတဒါဗြဟ္မာ[Pg.46],ဒေသနာယာဘိယာစတိ;
တေနသောပထမံသေဋ္ဌံ,ဓမ္မစက္ကမဒေသယိ.
그때 사함빠띠 범천이 설법을 간청하였고, 그로 인해 그분께서는 첫 번째 수승한 가르침인 법륜을 설하셨다.
၃၉.
39.
ဧကဝဿောဝသမ္ဗုဒ္ဓေါ[Pg.47],ဝရေဖဂ္ဂုဏပုဏ္ဏမေ;
သကျာနံနဂရံဂဉ္ဆီ,သာဝကေဟိပုရက္ခတော.
깨달음을 얻으신 지 1년째 되는 해, 수승한 파구나 월의 보름날에 제자들에게 둘러싸여 석가족의 성으로 가셨다.
၄၀.
40.
သမာဂမမှိဉာတီနံ,ဝဿာပေသိသုသီတလံ;
မဟာမေဃဉ္စဒေသေသိ[Pg.48],ဝေဿန္တရဿဇာတကံ.
친족들의 모임에서 매우 시원한 큰 비를 내리게 하셨고, 웨산따라 자타카를 설하셨다.
၄၁.
41.
ဂန္တွာသာဝကယုဂေန,ယသောဓရာယမန္ဒိရံ;
တံတောသေတွာနဒေသေသိ,စန္ဒကိန္နရဇာတကံ.
두 명의 상수 제자와 함께 야소다라의 거처로 가셔서 그녀를 기쁘게 하시며 찬다낀나라 자타카를 설하셨다.
၄၂.
42.
ဝသိတွာသတ္တမေဝဿေ[Pg.49],တာဝတိံသေ သိလာသနေ;
အဘိဓမ္မေန တောသေသိ,ဒေဝဗြဟ္မဂဏံဗဟုံ.
7년째 되는 해에 도리천의 석좌에 머무시며, 아비담마로 수많은 천인과 범천들을 기쁘게 하셨다.
၄၃.
43.
ပတ္ထရံဉာဏဇာလေန,လောကံလောကေသိသဗ္ဗဒါ;
ဗောဓေတုံဗောဓိယာဘာယ;
ဗောဓေယျဇနပင်္ကဇံ.
깨달음의 빛으로 깨우칠 수 있는 연꽃 같은 중생들을 위해, 항상 지혜의 그물을 펼쳐 세상을 살피셨다.
၄၄.
44.
ဗောဓနေယျံဇနံဒိသွာ[Pg.50],စက္ကဝါဠပရံပရာ;
ဂန္တွာပိဝိဗောဓေသိ,ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌောသုဗောဓိမာ.
깨우칠 수 있는 사람을 보시고, 수승한 깨달음을 얻으신 가장 뛰어나신 붓다께서는 여러 세계를 다니며 그들을 깨우치셨다.
၄၅.
45.
ဗကာဒိကေစဗြဟ္မာနော,ယက္ခေစာဠဝကာဒိကေ;
ပုရိန္ဒဒါဒိကေဒေဝေ,သူစိလောမာဒိရက္ခသေ.
바까 등의 범천들과 알라와까 등의 야차들, 뿌린다다 등의 천신들, 수칠로마 등의 나찰들을 교화하셨다.
၄၆.
46.
ဇာဏုသောဏာဒိကေနေကေ[Pg.51],ဗြာဟ္မဏေစာဝိကက္ခဠေ;
စူဠောဒရာဒိကေနာဂေ,ဓနပါလာဒိကေဂဇေ.
자누소니 등 여러 사나운 브라만들과 출로다라 등의 용들, 다나빨라 등의 코끼리들을 교화하셨다.
၄၇.
47.
ဗုဒ္ဓါမယံတိမညန္တေ,တိတ္ထိယေနေကလဒ္ဓိကေ;
ဒမေသိဒမတံသေဋ္ဌော,ပရဝါဒပ္ပမဒ္ဒနော.
스스로 붓다라고 생각하는 여러 외도와 이교도들을, 타설을 굴복시키는 길들임 중에 으뜸이신 분께서 길들이셨다.
၄၈.
48.
အနုဗျဉ္ဇနသမ္ပန္နော[Pg.52],ဧသဗာတ္တိံသလက္ခဏော;
ဗျာမပ္ပဘာပရိက္ခိတ္တော,ကေတုမာလာသိလင်္ခတော.
이분은 32가지 대인상을 갖추고 80종호를 완비하셨으며, 몸의 광채에 둘러싸여 계시고 머리의 광채로 장엄되셨다.
၄၉.
49.
စတုရာသီတိသဟဿ[Pg.53],ဓမ္မက္ခန္ဓေသဒေသယိ;
ပဉ္စတာထီသဝဿာနိ,တိလောကဿဟိတာယဝေ.
삼계의 이익을 위해 45년 동안 8만 4천 법의 무리를 설하셨다.
၅၀.
50.
ဗုဒ္ဓကိစ္စံကရောန္တောသော,ဝဟံလောကဟိတံဝရံ;
မောစယံဗန္ဓနာသတ္တေ[Pg.54],ကာလံခေပေတိသဗ္ဗဒါ.
세상의 이익을 이끄시며 붓다의 소임을 다하셨고, 항상 집착의 결박에서 중생들을 해방하며 시간을 보내셨다.
၅၁.
51.
ယဟိံ အာသီတိကောနာထော,နိဗ္ဗုတောဝရမဉ္ဇကေ;
မဟာသာလဝနေရမ္မေ,မလ္လာနံနိဂမေတဟိံ.
80세가 되신 보호자께서는 말라족의 마을인 그 아름다운 살라 나무 숲에서 수승한 침상 위에 누워 열반에 드셨다.
၅၂.
52.
အဂ္ဂိက္ခန္ဓောဝလောကသ္မိံ[Pg.55],ဇာလေတွာနသသာဝကော;
နိဗ္ဗာယိတ္ထသင်္ခတာနံ,ပကာသေန္တောအနိစ္စတံတိ.
세상에서 불덩어리처럼 빛나던 분께서 제자들과 함께 형성된 것들의 무상함을 밝히시며 열반에 드셨다.
‘‘နမောတေဘဂဝါနာထ[Pg.56],နမောတေဇယတံဇယ;
နမောတေသိရိသမ္ပန္န,နမောတေလောကနန္ဒန.’’
보호자이신 세존이시여 당신께 절합니다. 승리자들 중의 승리자여 당신께 절합니다. 복덕을 갖추신 분이여 당신께 절합니다. 세상의 기쁨이신 분이여 당신께 절합니다.
ဗုဒ္ဓဝန္ဒနာ
붓다 예배
၁.
1.
ဒေဝလောကာ စဝိတွာန[Pg.65],မဟာမာယာယ ကုစ္ဆိယံ;
ဥပ္ပဇ္ဇိ ဂုရုဝါရမှိ,ဝန္ဒေတံ သကျပုင်္ဂဝံ.
천상 세계에서 물러나 마하마야 부인의 태중에 목요일에 드신 그 석가족의 영웅께 예배드립니다.
၂.
2.
ဒသမာ သစ္စယေ နေသော[Pg.66],ဝိဇာယိ မာတုကုစ္ဆိတော;
သုက္ကဝါရေ လုမ္ဗိနိယံ,ဝန္ဒေ တံ လောကပူဇိတံ.
열 달이 지나 금요일에 룸비니에서 어머니의 태중으로부터 태어나신 세상의 공경을 받으시는 그분께 예배드립니다.
၃.
3.
စက္ကဝတ္တိသိရိံ ဟိတွာ,မဟာသိနိက္ခမံ သုဓီ;
နိက္ခမီ စန္ဒဝါရမှိ,နမေ တံ မုနိကုဉ္ဇရံ.
전륜성왕의 영광을 버리고 월요일에 위대한 출가를 하신 지혜로운 분, 성자들 중의 으뜸이신 분께 절합니다.
၄.
4.
အဿတ္ထဗောဓိမူလမှိ[Pg.67],ပလ္လင်္ကေ အပရာဇိတေ;
ပတ္တော သဗ္ဗညုတံ နာထော,နမေ တံ ဗုဓဝါသရေ.
아싸타 보리수 아래의 정복할 수 없는 보좌 위에서 일체지(一切智)를 성취하신 보호자 부처님께 수요일에 예배드립니다.
၅.
5.
ပဉ္စဝဂ္ဂိယမုခါနံ[Pg.68],ဒေဝါနံ မိဂဒါဝနေ;
သောရိဝါရေ ဓမ္မစက္ကံ,ဝတ္တေသိ တံ ဇိနံ နမေ.
녹야원에서 다섯 수행자를 비롯한 천신들에게 토요일에 법륜(法輪)을 굴리신 그 승리자 부처님께 예배드립니다.
၆.
6.
သဗ္ဗသင်္ခတဓမ္မာနံ,ပကာသိယအနိစ္စတံ;
နိဗ္ဗုတံအင်္ဂဝါရမှိ,နမာဓိအမတန္ဒဒံ.
모든 유위법(有爲法)의 무상함을 밝히시고 화요일에 열반에 드신, 불사(不死)의 법을 주시는 분께 예배드립니다.
၇.
7.
သူရိယဝါရေ သောဏ္ဏာယ[Pg.69],ဒေါဏိယာ ဇိနဝိဂ္ဂဟော;
အဂ္ဂိနုဇ္ဇလိတော တဿ,နမေ ဓာတုသရီရကံ.
일요일에 황금 함 안에서 승리자 부처님의 법체가 불로 타오르셨으니, 그분의 사리(舍利)에 예배드립니다.
ဥဏ္ဏာလောမိကနာထ ဝန္ဒနာ
백호(白毫)를 지니신 보호자 부처님께 올리는 예배
ဥဏ္ဏာလောဓိကနာထဿ[Pg.71],ဥဏ္ဏာယ ဘမုကန္တရေ;
ဝဇိရာဝိယ သောဘန္တိ,နိက္ခန္တိ ယော သုပဏ္ဍရာ.
눈썹 사이의 백호(白毫)로 인해 빛나시는 보호자 부처님이시여, 그곳에서 나오는 지극히 하얀 빛은 마치 다이아몬드처럼 아름답게 빛납니다.
ဝဇိရဂ္ဃနကာယဿ[Pg.72],နာထဿ ဒေဟတော သုဘာ;
ဝဇိရေယျာ နိစ္ဆရန္တိ;
ဝိဇ္ဇူဝ ဂဂဏန္တရေ.
금강석처럼 견고한 몸을 지니신 보호자의 몸에서 뿜어져 나오는 상서로운 금강의 빛은 마치 허공의 번개처럼 번뜩입니다.
ရိနိန္ဒမန္ဒဟာသေန,ဒါဌာယ နိစ္ဆရာ ပဘာ;
ဝိပ္ဖူရိသာ ဒိသာသဗ္ဗာ,ဝဇိရာယန္တိ ပဏ္ဍရာ.
승리자의 왕(부처님)의 은은한 미소와 함께 치아에서 뿜어져 나오는 광채가 온 사방에 퍼지며 다이아몬드처럼 하얗게 빛납니다.